Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha PORTATONE PSR - 550

  • Página 2: Special Message Section

    Mismatches or incorrect installation may Yamaha. If a cart, etc., is used, please observe all safety result in overheating and battery case rupture. markings and instructions that accompany the accessory product.
  • Página 3 • Mantenga las pilas lejos de los niños. • Yamaha le aconseja que grabe periódicamente los datos en un floppy y que lo • Si las pilas se sulfataran, evite el contacto con el sulfato, pero si entrara en . YAMAHA NO SE RESPONSABILIZA...
  • Página 4: Lista De Artículos Embalados

    ¡Felicidades! Es usted el propietario de un excelente teclado electrónico. El PortaTone PSR-550 Yamaha combina la más avanzada tecnología de generación de tonos con los más recientes componentes electrónicos digitales para ofrecerle una sorprendente calidad de sonido y el máximo disfrute musical. El visualizador gráfico de gran tamaño y la interfaz de fácil uso simplifican considerablemente el manejo de este avanzado...
  • Página 5: Cómo Utilizar Este Manual

    Cómo utilizar este manual página 12 Instalación Antes de nada le recomendamos que lea esta sección del manual, donde se explica cómo empezar a tocar y utilizar su nuevo PSR-550. página 8 Características importantes Cuando haya instalado el PSR-550, lea esta sección — y explore las referencias de páginas oportunas —...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Contenido Reproducción de sonidos Contenido del embalaje Selección de un sonido .......... 26 Reproducción de dos sonidos (R1, R2) Cómo utilizar el manual simultáneamente ..........27 Reproducción de sonidos diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) ..28 Características importantes Funciones del teclado ..........
  • Página 7 Contenido Operaciones de disco Funciones MIDI Uso de la unidad de disquetes (FDD) ¿Qué es el MIDI? ..........106 y disquetes ..........58 Utilidad del MIDI ..........108 Disco de datos incluido .......... 59 Compatibilidad de datos MIDI ......109 Formato ..............
  • Página 8: Características Importantes

    Características importantes Puesto que el PSR-550 dispone de numerosas características y funciones avanzadas, tal vez esté algo desorientado y no sepa cómo explorar sus posibilidades y utilizarlas para interpretar su música. No tiene por qué preocuparse, ya que el PSR-550 es muy fácil de tocar y todas las funciones, incluso las más avanzadas, se pueden dominar fácilmente.
  • Página 9: Logotipos Del Panel

    GM, independientemente del fabricante. XG es un nuevo formato MIDI de Yamaha que mejora y amplía significativamente la norma GM System Level 1 con El PSR-550 se suministra con un atril que se puede montar en el una mayor capacidad de reproducción de voces, control...
  • Página 10: Controles Y Terminales De Los Paneles

    En esta toma puede conectar unos auriculares estéreo estándar para practicar en privado o para tocar por la Conecte un pedal opcional Yamaha FC4 o FC5 a esta noche. El sistema de altavoces estéreo interno queda toma y utilícelo para activar y desactivar la función de desconectado automáticamente cuando se enchufan...
  • Página 11: Controles Del Panel Superior

    Controles y terminales de los paneles Botón FUNCTION ......17, 118 Controles del panel superior Activación/desactivación de parte Interruptor de la alimentación [PART ON/OFF] [STANDBY/ON] .......... 13 Botón de voz [VOICE L] ......28 Control de volumen principal Botón de voz [VOICE R1] ..... 26 [MASTER VOLUME] ........
  • Página 12: Instalación

    Asegúrese de leer esta sección atentamente antes de encender el teclado. Conexiones eléctricas Aunque el PSR-550 puede funcionar con un adaptador de CA o con pilas, Yamaha recomienda utilizar un adaptador de CA, que ofrece mayor seguridad de protección del medio ambiente. Siga las instrucciones siguientes según la fuente de alimentación que se proponga utilizar.
  • Página 13: Reproducción De Canciones De Demostración

    Reproducción de canciones de demostración Una vez que esté preparado el PSR-550, pruebe a escuchar las canciones de demostración programadas. Se dispone de un total de 9 canciones de demostración. Durante la reproducción de la canción, la pantalla LCD con iluminación de fondo del PSR-550 cambia de color. CUIDADO Encienda el instrumento presionando el interruptor •...
  • Página 14: Uso De La Base De Datos Musical

    Uso de la base de datos musical Si desea tocar un determinado género musical pero desconoce qué ajustes de estilo (página 32) y sonido (página 26) serían los más apropiados, tan sólo tiene que seleccionar el género deseado en la base de datos musical.
  • Página 15: Datos Almacenados Por La Base De Datos Musical

    Using the Music Database Acompañamiento automático sección Cuando llegue al punto de la música que indica la flecha de arriba, presione el botón [ENDING]. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá automáticamente. Datos almacenados por la base de datos musical Cada uno de los ajustes de la base de datos musical ha sido especialmente programado para adaptarse al estilo seleccionado y cada uno de ellos ofrece el sonido (o combinación de sonidos), el estilo y los ajustes más adecuados para dicho estilo.
  • Página 16: Indicaciones De La Pantalla Del Panel

    Indicaciones del panel El PSR-550 incorpora un gran visualizador multifunción que muestra todos los ajustes importantes del instrumento. La pantalla LCD con iluminación de fondo también cambia de color en función del modo seleccionado; de esta forma, el funcionamiento es aún más sencillo e intuitivo. Para obtener información sobre el modo Backlight (iluminación de fondo) de la pantalla LCD, consulte la página 122.
  • Página 17: Funcionamiento Básico

    Funcionamiento básico En esta sección se describen las operaciones básicas que son comunes a las diversas funciones del PSR-550. Concretamente, aprenderá a utilizar el visualizador de menús/mensajes situado en el centro del panel frontal. • Presentación de las visualizaciones ............... página 17 •...
  • Página 18: Cómo Leer La Pantalla Menu/Message (Menú/Mensaje) Y "Easy Navigator

    Funcionamiento básico Cómo leer el visualizador de menús/mensajes y "Easy Navigator" Dependiendo de la función u operación seleccionada, el PSR-550 muestra una variedad de visualizaciones e indicaciones, entre las que se incluyen los mensajes de "Easy Navigator", que le guían a través de las diversas operaciones. Veamos algunos ejemplos: G Voice Presione el botón [VOICE R1].
  • Página 19: Selección De Menú

    Funcionamiento básico G Disk Inserte un disco sin formatear en la disquetera. Format OK? Este mensaje significa: "Presione el botón [+/YES] CHORD 0 ~ 9 para ejecutar la operación de formateo." BACK NEXT TRACK(1~16) EASY NAVIGATOR START/STOP KEYBOARD PART DIAL /YES augsus4 Selección de menús...
  • Página 20: Cambio De Valores (Edición)

    Funcionamiento básico Cambio (edición) de valores En esta sección se explica cómo ajustar valores numéricos en el PSR-550, como el número de la voz, el número de la canción/estilo y diversos parámetros. Los valores se introducen utilizando los botones numéricos [1]-[0] o los botones [+/YES]/[-/NO]. Botones [1]-[0] descritos a continuación.
  • Página 21: Denominación

    Funcionamiento básico Asignación de nombres Puede crear sus propios datos originales, como canciones, estilos y ajustes, en la memoria de registros. También puede asignar nombres libremente a los datos. Puede asignar nombres a los siguientes tipos de datos. • Archivos de disco (canciones del usuario, etc.) ..........
  • Página 22: Árbol De Funciones

    Árbol de funciones Botón Pantalla Menu/message Función A página DEMO Sweet Tenor ......... Selección de canción de demostración ............13 VOICE R1 001 Grand Piano ......Selección del sonido R1 ................26 VOICE R2 001 Grand Piano ......Selección del sonido R2 ................27 VOICE L 001 Grand Piano ......
  • Página 23 Árbol de funciones Botón Pantalla Menu/message Función A página FUNCTION F1 Multi Pad PBnk ....... Selección de bancos de Multi Pad ....... 12 ....44 CdMatch ......Activación/desactivación del ajuste de acordes ... 13 ....43 F2 Regist Memory RBnk ....... Selección de banco de memoria de registro ....14 ....
  • Página 24: Gráfico De Acceso Directo

    Gráfico de Acceso directo ° de árbol de funciones/función Operación: + botón indicado a continuación Selección de la siguiente categoría de estilo [STYLE] Ajuste de repetición de canción [SONG]* Ajuste de transposición de canción [TRANSPOSE]* Selección de la siguiente categoría de base de datos musical [MUSIC DATABASE] Ajuste del volumen del sonido R1...
  • Página 25: Modo Style (Estilo)

    Modos Dependiendo de la operación del panel que se esté utilizando, el PSR-550 ofrece varias condiciones (o métodos de funcionamiento) fundamentalmente diferentes. Cada una de estas condiciones se denomina "modo". En esta sección se explican los principales modos del instrumento. Modo de estilo página 32 Seleccione este modo presionando el botón [STYLE] o el botón [MUSIC DATABASE].
  • Página 26: Reproducción De Voces

    Reproducción de voces El PSR-550 dispone de una enorme selección de diversas voces de instrumentos musicales que puede reproducir. Pruebe las diferentes voces consultando la lista de voces que aparece al final de este manual (página 134). Seleccionar y reproducir las voces de distintos instrumentos musicales •...
  • Página 27: Selección De Una Voz Para Voice R2

    Reproducción de voces Reproducción de dos voces (R1, R2) simultáneamente Presione el botón [PART ON/OFF VOICE R2]. Reproduzca las voces. Sonarán dos voces diferentes simultáneamente, superpuestas. La voz R1 (RIGHT 1) es la primera voz de la pareja de voces superpuestas y se toca con la mano derecha.
  • Página 28: Selección De Una Voz Para Voice L

    Reproducción de voces Reproducción de voces diferentes con las manos izquierda (L) y derecha (R1, R2) Presione el botón [PART ON/OFF VOICE L]. Reproduzca las voces. Las notas que toque con las manos derecha e izquierda reproducirán dos voces diferentes. •...
  • Página 29: Punto De División

    Reproducción de voces Punto de división El punto del teclado que separa la voz L y las voces R1/R2 se denomina "punto de división". • Cada tecla tiene un nombre El punto de división se ajusta en fábrica en la posición de la tecla F#2, pero se puede de nota;...
  • Página 30: Transposición

    Reproducción de voces Transposición Esta función permite transponer el tono general del PSR-550 hacia arriba o hacia abajo en un máximo de una octava en incrementos de semitono. El margen de transposición • La función de transposición está comprendido entre -12 y +12. no puede aplicarse cuando se selecciona una voz de juego de batería (página 31).
  • Página 31: Percusión Del Teclado

    Reproducción de voces Percusión de teclado Presione el botón [VOICE R1]. Seleccione "StandardKit1". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. 220 StandardKit1 • La función de transposición no puede aplicarse cuando Reproduzca la voz.
  • Página 32: Acompañamiento Automático

    Acompañamiento automático La característica del acompañamiento automático pone a su disposición una orquesta de soporte completa. Para utilizar esta función todo lo que tiene que hacer es tocar los acordes con la mano izquierda mientras interpreta la canción, y el estilo de acompañamiento seleccionado correspondiente a la música interpretada le acompañará...
  • Página 33: Uso Del Acompañamiento Automático (Todas Las Pistas)

    Acompañamiento automático Utilización del acompañamiento automático (todas las pistas) Presione el botón [STYLE]. Seleccione un estilo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0]. Consulte la lista de estilos (página 142). Active el acompañamiento automático. Presione el botón [ACMP ON/OFF] de manera que se encienda su indicador.
  • Página 34: Secciones Del Acompañamiento

    Acompañamiento automático Secciones del acompañamiento Hay diversos tipos de secciones del acompañamiento automático que le permiten modificar el arreglo del acompañamiento para adaptarlo a la canción que está interpretando. Se trata de las siguientes: Intro, Main A y B, Fill-in y Ending. Si cambia de una a otra mientras toca, podrá...
  • Página 35 Acompañamiento automático Presione el botón [MAIN A]. Presione el botón [INTRO]. • El indicador de la sección de destino (MAIN A o B) se El acompañamiento automático se iniciará tan pronto como iluminará intermitentemente mientras se reproduce el toque un acorde con la mano izquierda. relleno correspondiente.
  • Página 36: Tempo/Pulsación

    Acompañamiento automático Tempo/pisada de interruptor de pedal Cada estilo del PSR-550 se ha programado con un tempo predeterminado o estándar; sin embargo, puede cambiarlo mediante el botón [TEMPO/TAP]. Puede cambiar el tempo a cualquier valor comprendido entre 32 y 280 tiempos por minuto.
  • Página 37: Silenciamiento De Pistas De Acompañamiento

    Acompañamiento automático Silenciamiento de la pista de acompañamiento El PSR-550 dispone de ocho pistas de acompañamiento (RHYTHM SUB, RHYTHM MAIN, BASS, CHORD 1, CHORD 2, PAD, PHRASE 1 y PHRASE 2) que puede controlar fácilmente para modificar la "orquestación" y, por consiguiente, el sonido general del acompañamiento.
  • Página 38: Digitación De Acordes

    Acompañamiento automático Digitado de acordes La manera en que se tocan o se indican los acordes con la mano izquierda (en la sección del acompañamiento automático del teclado) se denomina "digitado". • El modo de digitado prede- Hay 5 tipos de digitado, que se describen a continuación. terminado es "Varios dedos".
  • Página 39 Acompañamiento automático G Ejemplo para acordes "C" 7 (9) (#11) (b5) 7 ( 11) Csus Caug CM aug (b9) (b13) Cdim Cdim ( #11) (13) (#9) C aug C sus 1+2+5 Nombre del acorde/[Abreviatura] Voces normales Acorde (C) Visualización Mayor [M] 1 - 3 - 5 •...
  • Página 40: Punto De División Del Acompañamiento

    Acompañamiento automático Modo de digitado 2 Fingering =F2 Este modo es fundamentalmente el mismo que el modo de digitado 1, descrito anteriormente, con la excepción de que el modo de digitado 2 permite además especificar la nota más baja de cada acorde; en otras palabras, la nota mas baja tocada en la sección del acompañamiento automático del teclado se utiliza como la nota de bajo del acompañamiento.
  • Página 41: Parada Sincronizada

    Acompañamiento automático Parada sincronizada Si se activa la función de parada sincronizada, la reproducción del acompañamiento se detendrá por completo cuando se suelten todas las teclas de la sección del • La función de parada acompañamiento automático del teclado. La reproducción del acompañamiento se sincronizada no puede activarse cuando se ha reiniciará...
  • Página 42: Ajuste De Una Pulsación

    Acompañamiento automático Ajuste de una pulsación El ajuste de una pulsación es una función potente y práctica que le permite reconfigurar al instante prácticamente todos los ajustes del panel de control relacionados con el acompañamiento automático, con sólo presionar un botón. Presione el botón redondo One Touch Setting para seleccionar la función de ajuste de una pulsación.
  • Página 43: Los Pulsadores Múltiples

    Los pulsadores múltiples Los Multi Pad (pulsadores múltiples) del PSR-550 pueden utilizarse para tocar diversas secuencias rítmicas y melódicas cortas pregrabadas y añadir así impacto y variedad a las piezas interpretadas con el teclado. También podrá grabar sus propias frases de Multi Pad de la manera descrita en la sección "Grabación de pulsadores múltiples"...
  • Página 44: Selección De Un Banco De Multi Pad

    Los pulsadores múltiples Selección de un banco de Multi Pad Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Multi Pad." Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F1 Multi Pad Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla MULTI PAD BANK.
  • Página 45: Lista De Bancos De Multi Pad

    Los pulsadores múltiples G Lista de bancos de Multi Pad Nº Nombre Ajuste de acordes Repetición de banco Pad1 Pad2 Pad3 Pad4 Pad1 Pad2 Pad3 Pad4 • Existen dos tipos de datos Fanfare – – – – – Multi Pad: algunos de los datos se reproducirán una Crystal –...
  • Página 46: Efectos Digitales

    Efectos digitales Con los efectos digitales incorporados al PSR-550 podrá añadir ambiente y profundidad a su música de varias maneras, como por ejemplo añadiendo reverberación, que hace que el sonido sea como si tocará en una sala de conciertos, o añadiendo notas de armonía para obtener un sonido más pleno y más intenso.
  • Página 47: Ajuste La Profundidad De La Reverberación

    Efectos digitales Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Digital Effect. Seleccione "Reverb". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. D.Effect:Reverb Presione el botón [NEXT]. RevType=Hall1 Seleccione un tipo de reverberación. • Si se selecciona un estilo diferente, el tipo de Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Página 48: Coro

    Efectos digitales Coros Selección de un tipo de coros Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Reverberación" (página 46). Seleccione "Chorus". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. D.Effect:Chorus Presione el botón [NEXT]. ChoType=Chorus2 Seleccione un tipo de coros.
  • Página 49: Dsp

    Efectos digitales Aplicación del efecto de DSP Presione el botón [DSP]. DSP(FAST) TOUCH • Si la función de ajuste de Se iluminará el icono de DSP voces (Voice Set) está SUSTAIN HARMONY y se activará el efecto de DSP. activada (página 120), el efecto de DSP y los ajustes El efecto se aplicará...
  • Página 50: Efectos Del Sistema Y Efectos De Inserción

    Efectos digitales Efectos de sistema y efectos de inserción Los efectos de reverberación, coros y DSP se dividen en dos tipos o métodos de funcionamiento diferentes. Hay dos tipos de efectos digitales: efectos del sistema y efectos de inserción. G Efectos del sistema Se aplica a todas las partes introducidas en la consola de mezcla.
  • Página 51: Aplicación Del Efecto De Armonía/Eco

    Efectos digitales Seleccione "Harmony". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. D.Effect:Harmony Presione el botón [NEXT]. HTyp=Duet • Si la función de ajuste de Seleccione un tipo de armonía/eco. voces (Voice Set) está activada (página 120), el Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Página 52: Ajuste Del Volumen Del Efecto De Armonía/Eco

    Efectos digitales Ajuste del volumen del efecto de armonía/eco El volumen del sonido de armonía/eco se puede ajustar con respecto al sonido del teclado de la siguiente manera: Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Selección de un tipo de armonía/eco" (página 50). •...
  • Página 53: Cambio De La Parte Para El Efecto De Armonía/Eco

    Efectos digitales Cambio de la parte para el efecto de armonía/eco Esta opción le permite seleccionar la parte que se utiliza para el efecto de armonía/eco. Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Selección de un tipo de armonía/eco" (página 50). D.Effect:Harmony Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Type Selection.
  • Página 54: Memoria De Registro

    Memoria de registros Puesto que el PSR-550 es un instrumento muy avanzado que incluye una gran variedad de controles y funciones (ajustes de voces, estilos, acompañamiento automático y efectos, por mencionar algunos), la característica de memoria de registros es una de las más potentes y prácticas del instrumento. Le permite almacenar prácticamente todos los ajustes del panel de control en un ajuste de la memoria de registros y después reactivar al instante sus ajustes personalizados del panel de control con sólo presionar un botón.
  • Página 55: Registro De Ajustes Del Panel

    Memoria de registros Registro de los ajustes del panel Ajuste los controles del panel de la manera deseada. • Cualquier dato que se haya grabado previamente en la Presione el botón redondo Registration Memory para ubicación seleccionada de seleccionar la función de memoria de registros. la memoria de registros se borrará...
  • Página 56: Selección De Un Banco De Registro

    Memoria de registros Selección de un banco de registro Presione el botón [FUNCTION]. Seleccione "Regist Memory". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. F2 Regist Memory Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Registration Memory Bank. RBnk=01 Regist01 Seleccione un banco.
  • Página 57: Operaciones Con Discos

    GM que proporciona una calidad de sonido mucho mayor. Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha. G El PSR-550 es compatible con los datos de estilos que se incluyen en el disco de datos, así...
  • Página 58: Cómo Utilizar La Disquetara Y Los Disquetes

    • Para asegurar la máxima protección de los datos, la disquetera. Yamaha le recomienda que guarde la información G Asegúrese de que ha extraído el disquete de la importante por duplicado en dos disquetes distintos.
  • Página 59: Disco De Datos Incluido

    Operaciones con discos Disco de datos incluido Reproducción de las canciones contenidas en el disco Introduzca el disco de datos incluido en la disquetera. • Si ya hay un disco introducido en la disquetera, presione el botón [SONG] para mostrar la visualización 001 CLUB XG Song.
  • Página 60: Formato

    Operaciones con discos Formato La preparación de los disquetes disponibles en establecimientos especializados para poder utilizarlos con el PSR-550 se denomina formato. • Después de formatearlo, la capacidad de un disco 2HD Esta función resulta útil para borrar rápidamente los archivos innecesarios de un disco será...
  • Página 61 Operaciones con discos Seleccione el tipo de archivo. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. • Aunque todos los datos de los estilos de usuario, de los Consulte la siguiente lista de tipos de archivos: pulsadores de usuario y de la memoria de registros pueden almacenarse...
  • Página 62: Cargar

    Operaciones con discos Carga Después de almacenar los datos de estilos de usuario (107-109), de pulsadores de usuario (juegos 37-40) y de la memoria de registros (bancos 01-32) en un disquete, podrá cargarlos en el PSR-550. Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [LOAD].
  • Página 63 Operaciones con discos Presione el botón [NEXT]. Src=User8BeatPop Seleccione los datos que desea cargar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de destino. Seleccione el destino. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Página 64: Copiado De Canciones

    Operaciones con discos Copiado de canciones Esta operación le permite realizar copias de seguridad de sus datos de canciones importantes. Fundamentalmente, esto le resultará útil cuando grabe y edite datos de canciones. Por ejemplo, si está cuantizando la pista de una canción (página 86), lo cual realiza cambios permanentes en la pista, una copia de seguridad de la pista le permitirá...
  • Página 65 Operaciones con discos Seleccione el archivo de canciones fuente. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Src=Song_01 Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del nombre. Dst=Song 01 – Cursor Introduzca el nombre de la canción de destino directamente desde el teclado (página 21).
  • Página 66 Operaciones con discos Copiado de datos a otra ubicación del mismo disco Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Copiado de datos desde un disquete a otro" (página 64). Seleccione "Same FD". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. CopyType:Same FD Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección de canciones.
  • Página 67: Eliminar

    Operaciones con discos Borrado Puede borrar archivos individuales (canciones del usuario, estilos de usuario, pulsadores de usuario o memoria de registros) del disquete. Introduzca el disquete en la disquetera. • Si la lengüeta de protección contra escritura de un Presione el botón [UTILITY]. disquete se encuentra en la posición de "protección"...
  • Página 68: Reproducción De Canciones De Disco

    Puede reproducir archivos de canciones contenidos en estos discos de tempo en el PSR-550, utilizando las voces definidas en el formato DOC de Yamaha. la visualización del tempo muestra "- - -" y la G Las canciones de los discos se pueden reproducir visualización del tiempo no...
  • Página 69 Reproducción de canciones desde discos Seleccione "PlayMode". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngMenu:PlayMode Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Play Mode". PlayMd=Single Seleccione el modo de reproducción deseado. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. PlayMd=SglRepeat G Single (Una) .......
  • Página 70: Silenciamiento De Pistas De Canción

    Reproducción de canciones desde discos Silenciamiento de pistas de canciones Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción. Presione uno de los botones TRACK situados debajo del visualizador. Aparecerá el icono [M] y se silenciará la pista seleccionada. DSP(FAST) TOUCH TRANSPOSE REGIST- TEMPO...
  • Página 71: Reproducción Desde El Compás Especificado

    Reproducción de canciones desde discos Reproducción desde el compás especificado Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu". Seleccione "Measure". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngMenu:Measure Presione el botón [NEXT] pata mostrar la pantalla "Song Start Measure".
  • Página 72: Repetición De Reproducción (Repetición A-B)

    Reproducción de canciones desde discos Repetición de reproducción (repetición A-B) Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu". Seleccione "AbRepeat". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. SngMenu:AbRepeat Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Repeat". A-B Repeat =Off Presione el botón [START/STOP] para iniciar la canción.
  • Página 73: Transposición De Canción

    Reproducción de canciones desde discos Transposición de canciones Presione el botón [SONG]. Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song Menu". • Esta operación no afecta al tono de las voces reproducidas con el teclado. Seleccione "S.Trans". • Los cambios realizados en el ajuste de la transposición Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Página 74: Ajustes De Partes

    Ajustes de partes Además de las voces que se reproducen con el teclado, el PSR-550 incorpora muchas "partes" instrumentales diferentes, incluidas con el acompañamiento automático y la reproducción de canciones. G Modo de estilo G Modo de canción Parte Parte Teclado VOICE R1 Teclado...
  • Página 75: Cambio De Voces

    Ajustes de partes G Voz R1, R2, L G Acompañamiento automático • Si se selecciona uno de los tipos de DSP pertenecientes al efecto • Sólo se pueden seleccionar voces de juegos de batería (página 31) de inserción (página 50), el efecto se aplicará exclusivamente a la para la pista RHYTHM MAIN.
  • Página 76: Mezclador

    Ajustes de partes Mezclador Presione el botón [MIXER] para que se ilumine su indicador. Seleccione la parte en la cual desea ajustar los parámetros o el volumen. Las partes pueden indicarse con los siguientes botones (en función del modo seleccionado: Style o Song): G Sonido ........
  • Página 77 Ajustes de partes Seleccione el parámetro deseado presionando el botón [NEXT]/[BACK]. Volume R2 =108 Botón [NEXT] Botón [BACK] Octave R2 = Botón [NEXT] Botón [BACK] • El parámetro Octave (octava) de las pistas de R2 = 40 estilo no puede editarse. •...
  • Página 78: Grabación De Canciones

    Grabación de canciones Con las potentes funciones de grabación de canciones de fácil uso podrá grabar sus propias interpretaciones en un disco como una canción del usuario y crear • Las canciones del usuario se graban en disquetes y por sus propias composiciones completamente orquestadas.
  • Página 79: I Pistas De Canciones Del Usuario

    Grabación de canciones I Pistas de canciones del usuario Las pistas que se pueden grabar en canciones del usuario se organizan de la manera Las notas y precauciones mostrada en la tabla siguiente. siguientes son puntos importantes que debe tener presentes mientras Pista Otras partes ajustables Parte de ajuste inicial graba.
  • Página 80: Grabación Rápida

    Grabación de canciones Grabación rápida Introduzca el disquete en la disquetera. Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione "Song". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. RecMenu:Song Presione el botón [NEXT]. 001 New Song Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode".
  • Página 81 Grabación de canciones Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Record ready". Los puntos del indicador de tiempo se iluminarán intermitentemente al tempo ajustado en ese momento, indicando que está activado el modo de grabación preparada (inicio sincronizado). Song Rec Ready BEAT Inicie la grabación.
  • Página 82: Grabación De Varias Pistas

    Grabación de canciones Grabación de pistas múltiples Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Grabación rápida" (página 80). Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Song selection". 001 New Song Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode".
  • Página 83 Grabación de canciones Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Rehearsal". Desde esta visualización podrá ajustar voces y estilos. Después de realizar los ajustes deseados, presione el botón [EXIT] para volver a mostrar esta visualización. Rehearsal Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Record Ready".
  • Página 84: Repetición De Grabación - Entrada/Salida De Inserción Y Compás Inicial

    Grabación de canciones Repetición de grabación — Entrada/salida de inserción y compás inicial En esta sección se explica cómo volver a grabar una sección específica de una canción ya grabada. En el ejemplo de ocho compases mostrado a continuación se vuelven a grabar los compases tercero a quinto.
  • Página 85 Grabación de canciones Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Punch In/Out". Seleccione "On". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Punch In/Out=On Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "Punch In measure". Ajuste el compás de entrada de inserción.
  • Página 86: Cuantización

    Grabación de canciones Cuantización La cuantización le permite "limpiar" o "ajustar" la sincronización de una pista grabada anteriormente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con valores exactos de negra y de corchea. Aunque usted piense que ha grabado el pasaje con precisión, su interpretación real podrá...
  • Página 87: Cuantificar

    Grabación de canciones Presione el botón [NEXT]. QuantizSize=1/4 Seleccione el valor (resolución) de cuantización. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Ajuste la resolución de cuantización para que se corresponda con las notas más pequeñas de la pista con la que esté trabajando. Por ejemplo, si los datos se grabaron con notas negras y notas corcheas, utilice las corcheas (1/8) como resolución de cuantización.
  • Página 88: Edición De Datos De Ajustes

    Grabación de canciones Edición de datos de ajustes Esta función le permite modificar diversos datos de ajustes (parámetros relacionados con los sonidos) de cada una de las pistas de una canción grabada. Podrá editar los siguientes parámetros: G Voz ........Asigna un número de voz a la pista especificada. •...
  • Página 89 Grabación de canciones Edite los datos de ajustes. Presione los botones [NEXT] y [BACK] para cambiar entre las distintas visualizaciones (tal y como se muestra a continuación). • Los ajustes negativos de los parámetros Octava y Efecto panorámico se pueden •...
  • Página 90: Denominación De Canciones De Usuario

    Grabación de canciones Denominación de canciones de usuario Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Repetición de grabación" (página 84). Seleccione el archivo (canción) cuyo nombre desea cambiar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. 002 UserSong1 Presione nuevamente el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode".
  • Página 91: Borrado De Datos De Canciones De Usuario

    Grabación de canciones Borrado de datos de canciones de usuario Siga el mismo procedimiento descrito en la sección "Repetición de grabación" (página 84). Seleccione el archivo de canciones que desea borrar. Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Presione de nuevo el botón [NEXT] para mostrar la pantalla "RecMode".
  • Página 92: Grabación De Multi Pad

    Grabación Multi Pad Además de los juegos de Multi Pad predeterminados, el PSR-550 dispone de 16 juegos grabables por el usuario que se pueden utilizar para guardar las creaciones propias. Estos originales Multi Pad de usuario se pueden reproducir y utilizar de la misma forma que los predeterminados. Los datos también pueden obtenerse a partir de discos flexibles y guardarse en los mismos.
  • Página 93 Grabación Multi Pad Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla RecMode. Seleccione "Record". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. M.Pad Rec:Record Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla de selección del número de pulsador. Seleccione un número de pulsador para grabar.
  • Página 94: Correspondencia De Acordes

    Grabación Multi Pad Correspondencia de acordes Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Grabación Multi Pad" anterior (página 92). Seleccione "Edit". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. M.Pad Rec:Edit Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla del menú Edit. Seleccione "ChdMatch".
  • Página 95: Borrado De Datos De Pads De Usuario

    Grabación Multi Pad Introduzca el nombre que desee para el banco. Utilice el teclado para introducir el nombre (página 21). Se pueden utilizar hasta ocho letras o caracteres. PadName=UserPad2 – Cursor Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Eliminación de los datos de pulsador de usuario Siga el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Correspondencia de acordes"...
  • Página 96: Grabación De Estilos

    Grabación de estilos El PSR-550 le permite grabar hasta tres estilos de usuario originales que se pueden utilizar para el acompañamiento automático de la misma forma que los estilos predeterminados. Los datos de estilo de usuario también se pueden obtener a partir de discos flexibles o guardar en los mismos (página 57). Puede crear un estilo de usuario utilizando los datos internos como punto de partida.
  • Página 97: I Acerca De La Grabación De Estilos De Usuario

    Grabación de estilos I Acerca de la grabación de estilos de usuario Al grabar una canción de usuario, el PSR-550 graba su interpretación de teclado como datos MIDI. No obstante, la grabación de estilos de usuario se lleva a cabo de distinta forma.
  • Página 98: Grabación De Estilos - Pista De Ritmo

    Grabación de estilos Grabación de estilos — Pista de ritmo Esta operación le permite crear sus propias modalidades de ritmo originales modificando los datos de pista existentes (percusión) de un estilo preajustado. Presione el botón [RECORD] para activar el modo de grabación. Seleccione "Style".
  • Página 99 Grabación de estilos Seleccione la pista de ritmo que desea grabar. Seleccione "RHYTHM MAIN" o "RHYTHM SUB" con el dial de datos, el • Sólo es posible grabar una pista al mismo tiempo. botón [+/YES] o el botón [-/NO]. Record Track=RhM Presione el botón [NEXT] para que se muestre la pantalla Reharsal.
  • Página 100: Grabación De Estilos - Bajo/Frase/Pad/Pistas De Acordes

    Grabación de estilos Salir del modo de grabación de estilos Para salir del modo de grabación de estilos, siga las instrucciones que se indican en la tabla. • Después de salir del modo Presione el botón [RECORD]. Style Recording, la sección cambia automáticamente a Presione el botón [-/NO] para salir del Main B.
  • Página 101 Grabación de estilos Seleccione una voz para la pista que se va a grabar. Seleccione la voz que desee presionando el botón [VOICE R1] (página 26). Para volver a la pantalla anterior, presione el botón [EXIT]. Inicio de la grabación. Puede iniciar la grabación de una de las tres formas siguientes: •...
  • Página 102: Cuantificar

    Grabación de estilos Cuantización La cuantización permite "limpiar" o "atar" la sincronización de una pista grabada previamente. Por ejemplo, el siguiente pasaje musical se ha escrito con los valores exactos de nota negra y corchea. Aunque crea que se ha grabado el pasaje de forma precisa, la interpretación actual puede ser ligeramente anterior o posterior al tiempo (o ambos casos).
  • Página 103 Grabación de estilos Presione el botón [NEXT]. QuantizSize =1/4 Seleccione el tamaño de la cuantización (resolución). Utilice el dial de datos, el botón [-/NO] o el botón [+/YES]. Ajuste la resolución de la cuantización de forma que corresponda a las notas más bajas de la pista con la que está...
  • Página 104: Asignación De Nombres A Los Estilos De Usuario

    Grabación de estilos Asignación de nombres a los estilos de usuario Utilice el mismo procedimiento que el indicado en el apartado "Cuantización" (página 102). Seleccione "Name". Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. StyEdit:Name Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Name. Nam=UserStyle1 Cursor Introduzca el nombre que desee para el estilo.
  • Página 105 Grabación de estilos Presione el botón [NEXT] para mostrar la pantalla Clear. Clear OK? Presione el botón [+/YES] para ejecutar la operación de borrado. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Operación de borrado completada... Completed Presione el botón [RECORD] para salir del modo de grabación. Si ha seleccionado una sección determinada (que no sea "ALL sect"), consulte la explicación sobre cómo salir del modo de grabación (página 100).
  • Página 106: Funciones Midi

    Funciones MIDI En el panel posterior del PSR-550 se encuentran los terminales MIDI (MIDI IN, MIDI OUT), un terminal TO HOST y un selector HOST SELECT. Con las funciones MIDI puede ampliar sus posibilidades musicales. En esta sección se explica lo que es MIDI y lo que puede hacer, así como la forma en que puede utilizarlo en su PSR-550.
  • Página 107: G Mensajes De Canal

    MIDI de un dispositivo externo con un cable MIDI o desde el puerto TO HOST del Windows, hay que instalar un PSR-550 al puerto serie de un ordenador personal empleando un cable especial. controlador MIDI Yamaha en el ordenador personal. Este Si la conexión se realiza desde el terminal TO HOST del PSR-550 al ordenador controlador MIDI está...
  • Página 108: Utilidad Del Midi

    Funciones MIDI El PSR-550 es un instrumento musical electrónico que puede transmitir y recibir a través de dieciséis canales. Imagínese que hay dieciséis conductos diferentes en el cable MIDI conectado. Al transmitir datos MIDI desde el PSR-550 a un dispositivo externo, los datos se envían a través del conducto asignado (o canal MIDI) y se transmiten al dispositivo externo.
  • Página 109: Compatibilidad De Datos Midi

    • El PSR-550 es compatible con ESEQ. G Archivo de estilo El formato de archivo de estilo, SFF, es un formato original de Yamaha que utiliza un sistema de conversión exclusivo para proporcionar un acompañamiento automático de alta calidad basándose en una amplia gama de tipos de acordes.
  • Página 110: Conexión A Un Ordenador Personal

    • Con terminales MIDI recomendamos el uso de • Con el puerto de terminal TO HOST (a host) Yamaha UX256. Conexión con los terminales MIDI del PSR-550 Utilizando un dispositivo de interfaz MIDI instalado en el ordenador personal, conecte los terminales MIDI del ordenador personal y del PSR-550.
  • Página 111: Conexión Con El Terminal To Host

    (cable cruzado D-SUB 9P → MINI DIN 8P). Ajuste el selector PSR-550 HOST SELECT en la posición "PC-2". PSR-550 YAMAHA CCJ-PC2 mini DIN 8-pin D-SUB 9-pin Cuando utilice un cable cruzado D-SUB 25P → MINI DIN 8P, conéctelo mediante un adaptador de clavija D-SUB 9P en la parte de ordenador del cable.
  • Página 112: Plantilla Midi

    Funciones MIDI Plantilla MIDI El PSR-550 puede transmitir y recibir datos MIDI a través de dieciséis canales independientes. Para un correcto funcionamiento MIDI, hay que determinar qué datos se adjudican a cada canal. Con la función de plantilla de MIDI puede configurar de inmediato todos los ajustes de transmisión y recepción adecuados simplemente presionando un botón.
  • Página 113 Funciones MIDI Presione el botón [NEXT]. MidiTemplatLoad? Cargue la plantilla MIDI seleccionada. Presione el botón [+/YES] para cargar los ajustes de la plantilla MIDI seleccionada. Para cancelar la operación, presione el botón [-/NO]. Completed G Lista de plantillas MIDI Keyboard Out Los canales de transmisión se definen de la siguiente forma: ch.
  • Página 114: Ajuste De Transmisión Midi

    Funciones MIDI Ajuste de transmisión MIDI El PSR-550 puede transmitir datos a través de los 16 canales MIDI de forma simultánea. Las funciones de canal de transmisión y pista de transmisión determinan los datos que van a transmitirse y a través de qué canales MIDI. Presione el botón [FUNCTION].
  • Página 115: Ajuste De Recepción Midi

    Funciones MIDI Ajuste de recepción MIDI El PSR-550 puede recibir simultáneamente datos en los 16 canales MIDI por lo que puede funcionar como un generador de tonos de varios timbres de 16 canales. Las funciones de canal de recepción y modo de recepción determinan cómo responderá cada canal a los datos MIDI recibidos.
  • Página 116: Control Local

    Funciones MIDI Control local "Control local" se refiere al hecho de que, normalmente, el teclado del PSR-550 controla el generador de tonos interno, lo que permite tocar las voces internas directamente desde el teclado. Esta situación es la de "control local activado" porque el •...
  • Página 117: Transmisión De Datos Iniciales

    Funciones MIDI Pulse el botón [NEXT] para que aparezca la pantalla MIDI. • El ajuste predeterminado del reloj (ajuste de fábrica) es "Int." Seleccione "Clock." • Si el ajuste del reloj es "Ext”, la reproducción del Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO]. acompañamiento automático no puede iniciarse mediante el botón [START/STOP] del...
  • Página 118: Otras Funciones (Utilidad)

    Otras funciones (Utility) En esta sección del manual se describen algunas funciones importantes del PSR-550 que no se han explica- do en secciones anteriores. Todas ellas se combinan en el menú Utility (utilidad) de la sección "Function". • Metrónomo ....... “Metronom” ........página 118 •...
  • Página 119: Octava Superior

    Otras funciones (Utility) Octava superior Esto determina el ajuste de octava para la zona de la mano derecha del teclado, de forma que puede tener zonas independientes para la mano derecha y para la izquierda. Esta zona va de -1 a 1. Upper Octave = 1 •...
  • Página 120: Punto De División

    Otras funciones (Utility) Punto de división El punto del teclado que separa la sección de acompañamiento automático y la sección de la derecha del teclado se denomina "punto de división". • El ajuste predeterminado (ajuste de fábrica) es "F # 2." •...
  • Página 121: Interruptor De Pedal

    Otras funciones (Utility) Pedal Pueden asignarse diversas funciones al pedal conectado a la toma Interruptor de pedal y también se puede modificar la polaridad del interruptor del pedal. • Seleccione las funciones que vaya a controlar con el pedal. Ped1=Sustain Utilice el dial de datos, el botón [+/YES] o el botón [-/NO].
  • Página 122: Margen De Inflexión Del Tono

    Otras funciones (Utility) Margen de inflexión del tono Determina el margen máximo de inflexión del tono para la rueda PITCH BEND. El margen va de "0" a "12". Cada incremento corresponde a un semitono. PitchBndRange= 4 • Ajuste el margen de inflexión del tono con el dial de datos, el botón [+/YES], el botón [-/NO] o los botones numéricos [1]-[0].
  • Página 123: Apéndice

    Apéndice Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) G Reverb (efecto del sistema) El tipo y profundidad del efecto de reverberación pueden ajustarse mediante el panel. • No todos los ajustes de efectos pueden realizarse Al seleccionar un estilo diferente, se seleccionará también el tipo de reverberación adecuado. manualmente en el panel del PSR-550, algunos de ellos pueden modificarse...
  • Página 124: G Lista De Tipos De Reverb (Reverberación)

    Notas sobre los efectos digitales (Reverb/Chorus/DSP) G Lista de tipos de reverb (reverberación) Tipo de reverb Sistema/inserción Descripción Hall1-5 Sistema Reverberación de sala de conciertos. Room1-7 Sistema Reverberación de sala pequeña. Stage1-4 Sistema Reverberación para instrumentos de solo. Plate1-3 Sistema Reverberación de plancha de acero simulada.
  • Página 125: Lista De Tipos De Ecos/Armonías

    Lista de tipos de armonía/eco Categoría Tipo Descripción Harmony Duet Se añade una nota a la nota tocada en el teclado para producir una armonía de tipo dúo. Se genera una voz paralela una quinta por encima de la nota tocada en el teclado. Country Se añade una nota encima de la nota tocada en el teclado para obtener una armonía estilo "country".
  • Página 126: Solución De Problemas

    Resolución de problemas PROBLEMA CAUSA POSIBLE/SOLUCIÓN • Los altavoces producen un sonido "brusco" siempre Esto es normal y no es causa de alarma. que se conecta o desconecta la alimentación. • Cuando se utiliza un teléfono móvil, se produce La utilización de un teléfono móvil cerca del PortaTone puede producir interferencias. ruido.
  • Página 127: Respaldo E Inicialización De Datos

    Respaldo e inicialización de datos Respaldo o copia de seguridad de los datos A excepción de los datos que se enumeran abajo, todos los ajustes del panel PSR-550 recuperan sus valores iniciales siempre que se enciende el dispositivo. Los datos que se relacionan a continuación se respaldan, es decir, se guardan en la memoria, siempre y cuando haya un adaptador de CA conectado o un juego de pilas instalado.
  • Página 128: Lista De Mensajes De Alerta

    Lista de mensajes de aviso No File El disco no tiene archivos para cargar, copiar o borrar. Inserte un disco que contenga los archivos que desea cargar, copiar o borrar. Unformatted Disk Se ha insertado un disco sin formato. Disk Error Se ha producido un error al ejecutar una operación de disco.
  • Página 129 Lista de mensajes de aviso Memory Over Este mensaje aparece cuando se ejecutan las operaciones de cuantización o grabación (en el modo de grabación de estilos) y la memoria interna está llena. Data Not Found Este mensaje aparece cuando se intenta editar, cuantificar o borrar una pista que no tiene datos en el modo Record (grabación).
  • Página 130: Índice

    Índice Acceso directo ............21, 24 Dedos múltiples ............38, 40 ACMP ................33 Derecha ................29 Acompañamiento ............32 Dial de datos ..............20 Acompañamiento automático ......... 32 Digitado ..............17, 38 Acorde ..............16, 33, 38 Digitados de acordes ............38 Activación/desactivación de notas ....... 106 Disco de datos includo ............59 Activación/desactivación del acompañamiento Disco flexible ..............58...
  • Página 131 Índice HOST SELECT ............ 110, 111 Octava ............74, 77, 88, 119 Octava superior ............. 119 Iluminación de fondo ............122 Indicador del tiempo ............16 Panorámico ............74, 77, 88 Inflexión del tono ............30 Parada sincronizada ..........41, 121 Inicialización ..............127 PART ON/OFF ...........
  • Página 132 Índice Teclado................29 Terminales MIDI ............107 TO HOST ..............107 Todo el teclado ............38, 40 Toma de CC IN 10-12V ..........12 TOUCH ..............16, 120 Transmisión ..............114 Transposición ............16, 30, 73 Tremolo ..............51, 125 Trill ................. 51, 125 Un solo dedo ..............38 Unidad de discos, disquetera ..........58 Utilidad ..........
  • Página 133: Specifications/Technische Daten/Spécifications/Especificaciones

    • Clock • Accompaniment Track Settings : ON/OFF zubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen • Initial Data Send Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha- • Accompaniment Control : ACMP ON/OFF, • MIDI template Händler in Verbindung.
  • Página 134: Voice List/Stimmenliste/Liste De Voix/Lista De Voces

    Las voces del panel son voces especialmente grabadas y programadas exclusivas del PSR-550 y de otros instrumentos voz. Utilice estos números PortaTone. Las voces XG son compatibles con el formato XG de Yamaha y también con la norma GM (General MIDI). de cambio de programa Esto le permite reproducir con precisión los datos de canciones compatibles con GM o XG directamente en el propio...
  • Página 135: Lista De Sonidos Del Panel

    Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Panel Voice List/Liste der Bedienfeld-Stimmen/Liste de voix de panneau/Lista de voces del panel Bank Select MIDI Bank Select MIDI Number Number Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name of Notes of Notes Number Change Number Change...
  • Página 136 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Number Number Voice Program Voice Name Voice Program of Notes Voice Name of Notes Number Change Number Change Used Used Number Number Koto Synth Lead Sitar Fire Wire Banjo Square Lead Choir...
  • Página 137: Lista De Sonidos Xg

    Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces XG Voice List/XG-Stimmenliste/Liste de voix XG/Lista de voces XG Bank Select MIDI Bank Select MIDI Bank Select MIDI Number Number Number Voice Program Voice Name Voice Program Voice Name Voice Program Voice Name of Notes of Notes of Notes Number MSB...
  • Página 138 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Bank Select MIDI Number Number Number Voice Program Voice Name Voice Program Voice Name Voice Program Voice Name of Notes of Notes of Notes Number MSB LSB Change Number MSB LSB Change Number MSB...
  • Página 139 Voice List/Stimmenliste/Liste de voix/Lista de voces Bank Select MIDI Number Voice Program Voice Name of Notes Number MSB LSB Change Used Number Agogo Steel Drums Glass Perc. Thai Bells Woodblock Castanets Taiko Drum Gran Cassa Melodic Tom MelodicTom2 Real Tom Rock Tom Synth Drum Analog Tom...
  • Página 140: Lista De Batería

    Drum Kit List/Drum Kit-Liste/Liste de kits de batterie/Lista de juegos de • “<——” indicates that the drum kit is the same as “Standard Kit1”. • “<——” gibt an, daß das Drum Kit das gleiche wie “Standard Kit1” • Each percussion voice uses one note, whereas one marked ( ist.
  • Página 141 batería • “<——” indique que le kit de batterie est le même que le kit • “<——” indica que el juego de batería es el mismo que “Standard Kit1”. standard 1 “Standard Kit1”. • Cada sonido de percusión utiliza una nota, pero el marcado con •...
  • Página 142: Style List/Style-Liste/Liste De Styles/Lista De Estilos

    Style List/Style-Liste/Liste de styles/Lista de estilos Style Style Style Name Style Name Number Number 8 Beat Country 8 Beat 1 Country Rock 8 Beat 2 Country 2/4 8 Beat 3 Country 8 Beat 8 Beat Adria Country Pop 8 Beat Party Country Swing 8 Beat Rock Country Shuffle...
  • Página 143: Lista De La Base De Datos Musical

    Music Database List/Musikdatenbankliste/Liste des bases de données musicales/Lista de la base de datos musical Song Name Song Name Song Name Number Number Number POP HITS Puppet Brass Soft Kill Alive Fever Raindrops Techno Dolls Alive Synth Red Moulin LATIN NIGHTS Croco Rock Romantic Gtr Bamba Brass...
  • Página 144: Formato De Datos Midi

    0000 1110 0100 1110 PITCH BEND 0000 1111 0100 1111 0001 0000 0101 0000 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE 0001 0001 0101 0001 <YAMAHA MIDI FORMAT> 0001 0010 0101 0010 <UNIVERSAL> 0001 0011 0101 0011 UNIVERSAL NON-REALTIME F0H 7EH..F7H 0001 0100 0101 0100 <XG STANDARD>...
  • Página 145 RELEASE TIME ; v = 0:-64-64:0-127:+63 SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE c = 91 REVERB SEND LEVEL ; v = 0 - 127 <YAMAHA MIDI FORMAT> c = 93 CHORUS SEND LEVEL ; v = 0 - 127 <UNIVERSAL> c = 94 VARIATION SEND LEVEL ;...
  • Página 146 (3-6) SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGE RPN LSB NUMBER 0ppppppp p = RPN LSB(refer to the list below) RPN MSB 01100101(65H) (3-6-1) YAMAHA MIDI FORMAT RPN MSB 0qqqqqqq q = RPN MSB(refer to the list below) DATA ENTRY MSB 00000110(06H) (3-6-1-1) SECTION CONTROL...
  • Página 147 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI (3-6-1-2) TEMPO CONTROL (3-6-3-1-2) XG PARMETER CHANGE binary hexadecimal binary hexadecimal 11110000 Exclusive status 11110000 Exclusive status 01000011 YAMAHA ID 01000011 YAMAHA ID 01111110 Style 0001nnnn Device Number 00000000 01001100 Model ID 0ttttttt Tempo4...
  • Página 148 11110000 Exclusive status When “On” is received, subsequent volume, expression, and PAN 01000011 YAMAHA ID changes are only valid after the reception of the next key on. 01110011 Clavinova ID Normal operation resumes when “Off” is received. 00000001...
  • Página 149 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-4 > MIDI Parameter Change table (EFFECT) Address Size Data Prameter Name Description Default Value 00..7F Reverb Type MSB Refer to the Ef. Type List 01(=HALL1) 00..7F Reverb Type LSB 00 : basic type 00..7F Reverb Parameter 1...
  • Página 150 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-5 > MIDI Parameter Change table (MULTI PART) Address Size Data Prameter Name Description Default Value 00..20 Element Reserve 0..32 0(Part10),2(Others) 00..7F Bank Select MSB 0..127 7F(Part10),00(Others) 00..7F Bank Select LSB 0..127 00..7F Program Number...
  • Página 151 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-6 > MIDI Parameter Change table (DRUM SETUP) Address Size Data Prameter Name Description Default Value 00..7F Pitch Coarse -64..+63 00..7F Pitch Fine -64..+63[cent] 00..7F Level 0..127 Depend on the Note 00..7F Alternate Group 0:off,1..127...
  • Página 152 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-8 > Effect Parameter List HALL1,HALL2, ROOM1,ROOM2,ROOM3, STAGE1,STAGE2, PLATE (reverb, variation block) CROSS DELAY (variation block) Parameter Display Value See Table Control Parameter Display Value See Table Control Reverb Time 0.3-30.0s 0-69 table#4...
  • Página 153 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI FLANGER1,2,3 (chorus, variation block) PHASER 1 (chorus, variation block) Parameter Display Value See Table Control Parameter Display Value See Table Control LFO Frequency 0.00Hz-39.7Hz 0-127 table#1 LFO Frequency 0.00Hz-39.7Hz 0-127 table#1 LFO Depth 0-127 0-127...
  • Página 154 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI 2BAND EQ(STEREO) (variation block) Parameter Display Value See Table Control EQ Low Frequency 50Hz-2.0kHz 8-40 table#3 EQ Low Gain -12-+12dB 52-76 EQ High Frequency 500Hz-16.0kHz 28-58 table#3 EQ High Gain -12-+12dB 52-76 AUTO WAH (variation block) Parameter...
  • Página 155 MIDI Data Format/MIDI-Datenformat/Format de données MIDI/Formato de datos MIDI < Table 1-9 > Effect Data Value Assign Table Table#1 Table#4 Table#7 LFO Frequency Reverb time Delay Time(400.0ms) Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data Value Data...
  • Página 156: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/ Feuille d’implémentation MIDI/Gráfica de implantación de MIDI [Portable Keyboard] Date : 30-NOV-2000 MIDI Implementation Chart Model : PSR-550 Version : 1.0 Function... Transmitted Recognized Remarks Basic Default 1 - 16 1 - 16 Channel Changed 1 - 16 1 - 16 Default Mode...
  • Página 157 MIDI Implementation Chart/MIDI-Implementierungstabelle/Feuille d’implémentation MIDI/ *1 The tracks for each channel can be selected on the panel. *1 Die Spuren für jeden Kanal können auf dem Bedienfeld gewählt See page 114 for more information. werden. Seite 114 enthält nähere Informationen. *2 Incoming MIDI messages control the PSR-550 as 16 channel multi timbral tone generator when initially shipped (factory set).
  • Página 158: Gráfica De Implantación De Midi

    Gráfica de implantación de MIDI *1 Les pistes pour chaque canal peuvent être sélectionnées sur le *1 Las pistas de cada canal se pueden seleccionar en el panel. panneau. En la página 114 se incluye más información al respecto. Reportez-vous à la page 114 pour plus d’informations. *2 Los mensajes MIDI entrantes controlan el PSR-550 como *2 Le réglage initial du PSR-550 ( à...
  • Página 159: Important

    Compliance with FCC by Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. (class B) This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. Entsorgung leerer Batterien (nur innerhalb Deutschlands) Leisten Sie einen Beitrag zum Umweltschutz. Verbrauchte Batterien oder Akkumulatoren dürfen nicht in den Hausmüll.
  • Página 160 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
  • Página 161 Yamaha PK CLUB (Portable Keyboard Home Page, English only) http://www.yamaha.co.jp/english/product/pk Yamaha Manual Library (English versions only) http://www2.yamaha.co.jp/manual/english/ M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2001 Yamaha Corporation ??????? 1??PO????-01A0 Printed in China...

Tabla de contenido