Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha Electone EL-400

  • Página 2: Special Message Section

    SPECIFICATIONS SUBJECT TO CHANGE: The Model information contained in this manual is believed to be correct at the time of printing. However, Yamaha reserves Serial No. the right to change or modify any of the specifications without notice or obligation to update existing units.
  • Página 3 • Para limpiar el instrumento, utilice una paño suave y seco. No utilice disolventes de pintura, líquidos limpiadores, ni paños impregnados en Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
  • Página 4: Elementos Incluidos

    Todos los productos de software y hardware compatibles con la norma MIDI general llevan la marca GM. XG es un nuevo formato MIDI creado por Yamaha que mejora de forma significativa y amplía la norma MIDI general, ya que ofrece una mayor variedad de voces de alta calidad además de un funcionamiento de efectos considerablemente mejorado –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Índice de contenido Diseño del panel del EL-400 ..6 5 Memoria de registro ....66 Pantalla LCD/Selección de pantalla ....... 8 Almacenamiento de registros ....66 Guía rápida Selección de registros ........ 67 introductoria Características principales ..... 9 Almacenamiento de datos de registros en el disco ............
  • Página 6: Diseño Del Panel Del El-400

    Diseño del panel Diseño del panel del EL-400 UPPER KEYBOARD VOICE 1, 2 LEAD VOICE PEDAL VOICE 1, 2 DATA CONTROL (página 17) (página 17) (página 17) (página 14) Altavoz del monitor LOWER KEYBOARD VOICE 1, 2 (página 17) ¨⁄Str DATA CONTROL Ò⁄Str UPPER KEYBOARD...
  • Página 7 Pantalla LCD Botones DATA CONTROL Botón PAGE DISPLAY SELECT (página 13) (página 14) (página 14) (página 8) Altavoz del monitor MASTER VOLUME DISPLAY SELECT MASTER VOLUME VOICE EFFECT A.B.C. FOOT REGIST. PITCH TREMOLO ings1ÎViolin1 ⁄ DISPLAY M.O.C. SHIFT MIDI (FAST) DATA CONTROL PAGE (página 11)
  • Página 8: Pantalla Lcd/Selección De Pantalla

    Pantalla LCD/Selección de pantalla Pantalla LCD Botón PAGE (página 13) (página 14) ¨⁄Strings1ÎViolin1 ⁄ DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE Ò⁄Strings1∏⁄ContBs.1 Botones DATA CONTROL (página 14) Botón TREMOLO (FAST) (página 43) DISPLAY SELECT Botón PITCH/MIDI (página 105) VOICE EFFECT A.B.C. FOOT REGIST.
  • Página 9: Características Principales

    Características principales Sonidos sorprendentemente reales Las nuevas tecnologías de generación de tonos AWM (Memoria avanzada de ondas) y FM (Modulación de frecuencia), combinadas con una respuesta por pulsación auténtica, convierten al Electone en un instrumento musical de gran expresividad. Puede disfrutar tocando un total de 173 voces AWM/FM mediante la función de respuesta por pulsación. Amplia variedad de efectos de alta calidad Las voces de Electone se pueden mejorar también con una gran variedad de efectos digitales de alta calidad, que varían desde trémolo y reverberación hasta flanger, retardo y distorsión.
  • Página 10: Guía Introductoria Rápida

    Electone. La tensión necesaria aparece impresa en la placa de nombre del Electone. Los productos de Yamaha están específicamente fabricados para utilizarse con la tensión de la zona en la que se venden. Si tiene que desplazarse, o si tiene alguna duda sobre la tensión,...
  • Página 11: Registros Básicos

    Ajuste el control MASTER VOLUME (volumen principal). El control MASTER VOLUME es un control general que afecta al volumen de todo el instrumento. MASTER VOLUME Pise el pedal de expresión. Una vez que haya establecido el control MASTER VOLUME en un nivel adecuado, puede utilizar el pedal de expresión para cambiar el volumen con el pie mientras toca.
  • Página 12: Operación Básica

    Operación básica Configuración del registro Seleccionar el teclado con el que se va a tocar Seleccionar la voz Seleccionar el ritmo (menú Voice) (menú Rhythm) Ajustar la voz con precisión Ajustar el ritmo con precisión (condición de voz) (condición de ritmo) * Los controles y los efectos Añadir efectos se pueden aplicar de forma...
  • Página 13: Utilización De La Pantalla Lcd

    PANTALLA LCD Esta sección le presenta las prácticas funciones de control de la pantalla LCD. La pantalla LCD permite ver de un vistazo los ajustes actuales y ofrece una representación gráfica fácil de comprender de todos los parámetros. Selección de una voz o ritmo Pulse el botón de voz o ritmo del panel que desee utilizar.
  • Página 14 Función de los botones de control de datos Strings1 Strings2 DATA CONTROL DATA CONTROL Pizz.Strs Syn.Strs1 VOL.:24 PAN:C ¨1¤ DATA CONTROL DATA CONTROL BRIL.: 0 REVERB:24 EFFECT:SYMPHONIC ¨1‹ DATA CONTROL DATA CONTROL ”SYMPHONIC ’CELESTE <R.SHIFT>[INS][DEL]¤ DATA CONTROL DATA CONTROL T _ ? ? ????????????????? Los botones de control de datos se utilizan para seleccionar 1 una voz, ritmo o función que aparezca en la pantalla.
  • Página 15: Para Ver La Pantalla Lcd

    Resumen del funcionamiento de la pantalla LCD El siguiente gráfico ofrece una perspectiva general de las operaciones básicas del Electone. 1. Para ver la pantalla LCD 1) Presionando los 2) Presionando un botón botones del panel de Display Select G Selección de voces o ajuste de la condición de voz G Visualización de la pantalla de voces (balance manual) G Selección de ritmos o ajuste de la condición del ritmo G Ajuste de efectos...
  • Página 16: Idiomas De La Pantalla Lcd

    Idiomas de la pantalla LCD La pantalla LCD puede verse en dos idiomas: inglés y japonés. Cómo seleccionar el idioma: 1. Pulse el botón VOICE DISPLAY (pantalla de voces) de la sección DISPLAY SELECT (selección de pantalla). Aparecerá la página 1. DISPLAY SELECT VOICE EFFECT...
  • Página 17: Secciones De Voces

    2 Secciones de voces El EL-400 ofrece 173 voces AWM/FM de alta calidad diferentes. Cada una de las voces AWM/FM se puede utilizar el en teclado superior, en el teclado inferior y en el pedalero. Existen tres secciones de voces en el teclado superior y dos secciones de voces en el teclado inferior y en el pedalero, respectivamente.
  • Página 18: Selección De Voces En El Panel

    (página 2) Balance de volumen entre el SUPERIOR UPPER KEYBOARD VOICE 2 y el INFERIOR (Página 20) ¨¤Strings1 M.BAL: 0¤ DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE Ò¤Strings1∏¤ContBs.1 NOTA: LOWER KEYBOARD VOICE 2 PEDAL VOICE 2 Para obtener más información acerca Puede seleccionar el idioma en el que aparece la pantalla LCD en la página 3 de del balance del volumen entre el teclado la pantalla de voces (página 16).
  • Página 19: Aproximado

    Pulse uno de los botones de control de datos que corresponda a la voz que desea seleccionar. (Pop Organ (órgano pop) 1, en este ejemplo) Organ1 JazzOrgan1 DATA CONTROL DATA CONTROL PopOrgan1 Accordion Comienza a parpadear la primera letra de la voz o el ritmo seleccionado. De este modo ha seleccionado Pop Organ 1 para la sección de voz 1 de teclado superior.
  • Página 20: Para Ajustar El Balance De Volumen

    Utilice el par de botones de control de datos de la parte superior NOTA: izquierda para cambiar el nivel de la voz deseada. En los ajustes Al pulsar un botón de voz una vez aparece de volumen precisos, los niveles disponibles oscilan entre 0 y 24. la pantalla de menú...
  • Página 21: Selección De Voces Desde Los Botones Punteados

    Acerca de la función TO LOWER (a inferior) — Interpretación de la voz principal (superior) y la voz 1/2 del pedal desde el teclado inferior: El Electone cuenta con una función especial ‘To Lower’ con la que puede asignar voces principales o de bajo en el teclado inferior. Simplemente pulse el botón TO LOWER en la sección de voz a la que desea asignar esta función y podrá...
  • Página 22: Para Seleccionar Voces Desde Los Botones Punteados

    G Para tener tres voces diferentes de la misma página de menú de voces disponibles para seleccionarlas en la misma canción. Por ejemplo, puede asignar una de la voces a un botón punteado de la sección de voz 1 de teclado superior, la segunda voz al otro botón punteado en la misma sección y la tercera al menú...
  • Página 23: Menús De Voces

    Para seleccionar las voces de usuario: Seleccione la página de usuario del mismo modo mencionado anteriormente. <USER VOICE> ¨1¤¤ DATA CONTROL DATA CONTROL 01:USER1 Si desea utilizar voces de discos de voces opcionales (página 94), seleccione la página de usuario aquí y elija el número de usuario deseado. Menús de voces El siguiente cuadro ofrece una lista de las voces que aparecen al pulsar los botones de voces del panel.
  • Página 24 ORGAN Upper/Lower ORGAN BASS Pedal Organ1 JazzOrgan1 Org.Bass1 Org.Bass2 PopOrgan1 Accordion Org.Bass3 Org.Bass4 PIANO Upper/Lower GUITAR Upper/Lower Piano1 E.Piano1 Guitar1 Guitar2 E.Piano2 Harpsi. ElecGtr.1 Harp VIBRAPHONE Upper/Lower ELECTRIC BASS Pedal Vibrphone Glocken. ElecBass1 ElecBass2 Marimba Syn.Chime Syn.Bass1 Syn.Bass2 COSMIC Upper/Lower USER VOICE Upper/Lower/Pedal Cosmic1 Cosmic2...
  • Página 25: Detalles Sobre Todas Las Voces

    Detalles sobre todas las voces Las voces que no están precedidas por un punto indican que sólo se pueden seleccionar con los botones punteados. Predeterminados Página/sección Nombre de la voz Comentarios Pies Efecto 1. Upper/Lower 01: Strings Gran conjunto de cuerdas. (superior/inferior) (instrumentos de cuerda) STRINGS...
  • Página 26 Predeterminados Página/sección Nombre de la voz Comentarios Pies Efecto 9. Lead 01: Oboe 1 Oboe más suave. OBOE 02: Oboe 2 Tono más redondeado con el característico movimiento de lengua. Para frases rápidas. 03: English Horn Cuerno inglés. 04: Bassoon 1 U16'/L8' Para tocar legato.
  • Página 27 Predeterminados Página/sección Nombre de la voz Comentarios Pies Efecto 18. Upper/Lower 01: Guitar 1 U16'/L8' Guitarra folk Cuerdas de acero. GUITAR 02: Guitar 2 U16'/L8' Guitarra de jazz acústica. El tono varía dependiendo de la pulsación. 03: Guitar 3 U16'/L8' Guitarra clásica.
  • Página 28: Controles Y Efectos De Voces

    3 Controles y efectos de voces El Electone está equipado con dos tipos de funciones generales que se pueden utilizar para cambiar el sonido de las voces: controles y efectos de voces. Determinados efectos pueden haberse aplicado a algunas voces, pero se pueden modificar como desee. Todos los efectos integrados son digitales.
  • Página 29: Selección Desde Las Páginas De Condiciones De Voz

    Selección desde las páginas de condiciones de voz Para abrir las páginas de condiciones de voz: Elija una voz en el panel y, a continuación, pulse el botón de esa voz de nuevo. En la pantalla LCD aparecen las voces que puede elegir en la página. LEAD VOICE VIOLIN FLUTE...
  • Página 30: Vibrato Dinámico

    Pulsación POSTERIOR NOTA: Controla el volumen y el timbre según la presión que aplique a las Normalmente, la pulsación posterior no teclas tras tocarlas. Cuanto más fuerte pulse las teclas, mayor será tiene efecto en las voces de percusión el volumen y la intensidad del timbre. (como piano, clavicémbalo o vibráfono) Unos ajustes más altos hacen que el cambio sea más amplio.
  • Página 31: Efecto

    Condición de voz [PÁGINA 3] Pulse los botones de página para seleccionar la PÁGINA 3. EFFECT:PRESET Î ‹ DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE PRESET TREMOLO SYMPHONIC DELAY FLANGER DISTORTION 1 Efecto Determina el tipo de efecto que se aplica a cada sección de voces. Cada vez que se pulsa el botón de control de datos F superior izquierdo NOTA: se selecciona Preset (predeterminado), Off (desactivado), Tremolo (trémolo),...
  • Página 32: Vibrato

    Condición de voz [PÁGINA 4] Pulse los botones de página para seleccionar la PÁGINA 4. VIB:PRESET Î › DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE VIB:USER DEPTH: 0Î › DATA CONTROL DATA CONTROL DELAY: 0 SPEED: 0 1 Vibrato La función Vibrato hace vibrar las voces para crear una imagen más suave. Se aplica a cada grupo de voces.
  • Página 33: (Página 5) (Sólo Voces Principales)

    Condición de voz [PÁGINA 5] Pulse los botones de página para seleccionar la PÁGINA 5. TUNE: 0 Î fi DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE SLIDE:OFF S.TIME: 0 1 Tune (afinación) Determina el tono de la voz principal. Con este control puede desafinar la voz principal en relación a otras voces del Electone para producir un sonido más rico.
  • Página 34: Selección Del Grupo De Voces

    EFFECT:PRESET ¨1 DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE PRESET TREMOLO SYMPHONIC DELAY FLANGER DISTORTION Selección del grupo de voces Puede seleccionar la sección de voces a la que desea aplicar el efecto mediante la pulsación de los botones de página. Los acrónimos se refieren a cada grupo de voces.
  • Página 35: Retardo

    3 Delay El retardo es un efecto de eco pronunciado, con repeticiones retardadas y distintas del sonido original. Se aplica de manera independiente a cada sección de voces. Efecto de retardo Señal Ajusta el nivel de balance utilizando el parámetro Tiempo BALANCE Señal retardada...
  • Página 36: Características De Cada Tipo De Retardo Mono

    Balance Determina el volumen del efecto de retardo respecto al sonido original. Unos ajustes más altos producen un retardo más alto. EFFECT:DELAY ¨1 DATA CONTROL DATA CONTROL ÚÆBAL.----60.6% Rango: 0% - 100% Mode (modo) Selecciona el tipo de retardo entre Mono, ST (Stereo) 1, 2, 3. Al seleccionar uno de los retardos estéreo se produce una imagen más ampliada o un sonido de imagen que se mueve de derecha a izquierda o de izquierda a derecha.
  • Página 37: Flanger

    4 Flanger El flanger aporta un efecto de modulación animado y turbulento al sonido. Se aplica de manera independiente a cada sección de voces. Efecto de fluctuación Señal Cambia el tono utilizando Ajusta la profundidad el parámetro SPEED utilizando el parámetro DEPTH Tiempo Intensifica el cambio de tono...
  • Página 38: Distorsión

    5 Distortion (distorsión) Añade una imagen distorsionada a los sonidos que se encuentran normalmente en las guitarras eléctricas. Se aplica de manera independiente a cada sección de voces. Efecto de distorsión Determina la profundidad Señal utilizando el parámetro LEVEL Cambia el timbre utilizando el parámetro...
  • Página 39: Selección Desde El Panel

    Selección desde el panel A las páginas Reverb, Sustain y Tremolo/Chorus se accede pulsando los botones del panel respectivos. 1 Reverb Añade al sonido un efecto similar al eco que da la impresión de que se está interpretando en un gran espacio o sala de conciertos. El efecto de reverberación se puede aplicar a todo el sistema o a cada sección de voces de forma independiente (página 30).
  • Página 40: Sostenido

    2 Sustain (sostenido) El efecto de sostenido, que se puede seleccionar para las voces de los teclados superior e inferior y del pedal, produce voces que se atenúan gradualmente cuando se sueltan las teclas. Los ajustes de activación/desactivación y longitud del sostenido son independientes en cada teclado, lo que aporta el máximo control expresivo.
  • Página 41: I Funcionamiento Del Efecto De Trémolo

    3 Tremolo/Chorus Tremolo (trémolo) recrea el sonido rico y turbulento del conocido efecto de altavoz giratorio. Al igual que con un altavoz giratorio convencional, puede cambiar entre las velocidades lenta y rápida. Y, al igual que un altavoz accionado por motor, el efecto de trémolo característico cambia gradualmente de velocidad después de ajustarlo.
  • Página 42: Activación Del Efecto De Trémolo (Ajuste En Espera)

    1) Activación del efecto de trémolo (ajuste en espera): No puede utilizar el efecto de trémolo sólo activando el botón TREMOLO (FAST). En primer lugar, tiene que activar el efecto en la sección o secciones de voces deseadas. Se aplica de manera independiente a cada sección de voces. Seleccione (active) el efecto de trémolo Pulse dos veces el botón de voz deseado en el panel para acceder a una de las páginas de condiciones de voz.
  • Página 43: Ajuste Del Efecto De Trémolo

    2) Ajuste del efecto de trémolo El ajuste de trémolo que se realice aquí es global, es decir, que se aplica por igual a todas las voces para las que se ha activado (ajustado en espera). Para activar el efecto de trémolo y acceder a la página de control de trémolo: Pulse el botón TREMOLO (FAST) en la sección DISPLAY SELECT.
  • Página 44: Ritmo Y Acompañamiento

    4 Ritmo y acompañamiento Las funciones de ritmo del Electone utilizan sonidos reales de muestreo de batería y percusión para tocar automáticamente diferentes ritmos. Las funciones de acompañamiento automático se utilizan con los ritmos, lo que ofrece un acompañamiento idóneo y completamente automático que se ajusta al estilo del ritmo seleccionado.
  • Página 45 Active el ritmo. Puede utilizar uno de los tres botones para activar el ritmo: RHYTHM INTRO. SYNCHRO START ENDING START FILL IN 1 START (inicio) Este botón hace lo que indica su nombre; en el momento en el que se pulsa, comienza el ritmo. Para detener el ritmo, pulse de nuevo este botón.
  • Página 46 Ajuste el tempo del ritmo utilizando el dial Tempo en la sección de ritmo. BAR BEAT (Pantalla TEMPO: muestra el tempo actual) TEMPO BEAT 1 Dial TEMPO Para ajustar la velocidad del ritmo. Gire el dial hacia la derecha para aumentar el tempo y hacia la izquierda para reducirlo. 2 Pantalla TEMPO (Indicador BAR/BEAT) NOTA: Muestra el tempo actual.
  • Página 47: Páginas De Condiciones De Ritmo

    Páginas de condiciones de ritmo La condición de ritmo incluye las siguientes dos páginas: la página de condición de ritmo utilizada para ajustar los ritmos y la página de instrumentos para formar cada instrumento de percusión y batería, cada una de las cuales incluye los ritmos y se puede ejecutar utilizando la función de percusión del teclado.
  • Página 48: Botones Punteados Y Ritmos De Usuario

    Condición de ritmo [PÁGINA 2] ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤ DATA CONTROL DATA CONTROL ACC.REV.:24 TYPE:1 En esta página están disponibles los ajustes relativos al acompañamiento. Vea la página 53 para obtener más detalles. Botones punteados y ritmos de usuario La sección de ritmo, al igual que las secciones de voces, cuenta con botones punteados con los que se pueden seleccionar los ritmos.
  • Página 49: Para Activar Los Ritmos De Usuario

    Seleccione el ritmo que desee con los botones de control de datos. <SWING> ‚‹ DATA CONTROL DATA CONTROL 07:JazzBallad 2) Para activar los ritmos de usuario: Puede activar los ritmos creados por otro Electone que cuente con la función de programación de patrones de ritmo y los que se encuentren en discos de patrones opcionales.
  • Página 50: Menús De Ritmos

    Menús de ritmos NOTA: El ajuste Baroque (barroco) de la página El siguiente cuadro enumera los 66 ritmos disponibles en el Electone. March (marcha) se configura sólo con el acompañamiento; no contiene ninguna percusión ni batería. MARCH WALTZ March1 Polka1 Waltz1 Waltz2 Country1...
  • Página 51: Acompañamiento Automático: Acompañamiento Automático De Acordes Y Bajo (A.B.C.)

    Acompañamiento automático: Acompañamiento automático de acordes y bajo (A.B.C.) La función de acompañamiento automático de acordes y bajo (A.B.C.) funciona con la sección de ritmos del Electone para producir automáticamente el acompañamiento de acordes y bajo mientras toca. Existen tres modos diferentes para obtener los patrones de acompañamiento automático.
  • Página 52: Acordes Reconocidos En El Modo De Un Solo Dedo

    2 Memory (memoria) Cuando inicia un ritmo con esta función de memoria activada, el acompañamiento automático de acordes y bajo continúa tocando incluso después de dejar de tocar el teclado inferior. Lower (inferior) Utilice el botón de control de datos E de la parte inferior derecha para activar la función de memoria del teclado inferior (el cuadro negro indica que la función está...
  • Página 53: Controles De Acompañamiento

    3) Acordes reconocidos en el modo de acorde digitado (Clave de C (do)) Cmaj7 Cm maj7 C7+5 Cdim C7sus4 Cm7-5 C7-5 Controles de acompañamiento La función de acompañamiento descrita en esta sección es independiente del acompañamiento A.B.C. Cuando se utilizan ritmos, A.B.C. ofrece acordes y bajos rítmicos, mientras que el acompañamiento de esta sección ofrece acordes con arpegios y otros ornamentos instrumentales.
  • Página 54 Pulse los botones de página para seleccionar la página 2. ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤ DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE ACC.REV.:24 TYPE:1 Condición de ritmo [PÁGINA 2] ACC.VOL.: 0 ”ON’OFF¤ DATA CONTROL DATA CONTROL ACC.REV.:24 TYPE:1 1 ACCOMPANIMENT (acompañamiento) Determina el volumen del acompañamiento. Rango: 0 - 24 2 On/Off (activación/desactivación) Activa o desactiva la función de acompañamiento.
  • Página 55: Percusión De Teclado De Usuario/ Predeterminada

    Percusión del teclado de usuario o predeterminada La función de percusión del teclado presenta un total de 120 sonidos diferentes de batería y percusión, que se pueden tocar desde los teclados y desde el pedalero. La percusión del teclado cuenta con dos modos diferentes: predeterminado (Preset) y de usuario (User).
  • Página 56: Percusión De Teclado Predeterminada

    Percusión de teclado predeterminada Asignaciones de percusión predeterminada para el teclado inferior (43) Asignaciones de percusión predeterminada para NOTA: el pedalero (18) Puede volver a organizar las asignaciones de teclas para los sonidos de percusión y de batería utilizando la siguiente función de percusión de teclado de usuario.
  • Página 57: Para Utilizar La Percusión De Teclado De Usuario

    2) Para utilizar la percusión de teclado de usuario: Se pueden asignar un total de 120 sonidos diferentes de percusión y batería a cualquier tecla o pedal, y se pueden guardar las configuraciones originales en ocho ubicaciones de la memoria: De User1 a User8. (En este ejemplo, User1) Active la función de percusión de teclado pulsando el botón LOWER/1 en la sección KEYBOARD PERCUSSION.
  • Página 58 Pulse los botones de página para seleccionar la página 2. La página 2 le permite asignar los instrumentos a cada teclado y pedalero. ‚⁄CYMBAL [SET] ¤ DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE 01:Crash Cym1[CLEAR] 1 Group (grupo) Le permite seleccionar el grupo de percusión que desee mediante los botones de control de datos situados en la parte superior izquierda.
  • Página 59: Categorías De Percusión De Teclado De Usuario

    Categorías de percusión de teclado de usuario Category Category 01 CYMBAL 01:Crash Cym1 08 CUICA/SURDO 01:Cuica High 02:Crash Cym2 02:Cuica Med. 03:CrashCym M 03:Cuica Low 04:Ride Cym1 04:Tamborim O 05:Ride Cym2 05:Tamborim M 06:RideCymCup 06:Surdo Open 07:Orch.Cym1 07:Surdo Mute 08:Orch.Cym2 08:Surdo Rim 09:Orch.Cym M 09:Surdo Muff...
  • Página 60: Para Eliminar Un Instrumento

    Para asignar un instrumento a una tecla o pedal en concreto: Mantenga pulsado el botón de control de datos correspondiente a [Set] y al mismo tiempo la tecla o pedal al que desea asignar el instrumento. El instrumento que se muestra actualmente se asignará a la tecla que pulse como parte de User 1.
  • Página 61: Para Copiar La Percusión Del Teclado Inferior Predeterminada A Uno De Los Usuarios

    3) Otras funciones de percusión de teclado de usuario Entre otras operaciones del modo de usuario se incluye la copia de percusión de teclado predeterminada del pedalero y del teclado inferior a uno de los usuarios, y la copia desde una ubicación del usuario a otra. Para copiar la percusión del teclado inferior predeterminada a uno de los usuarios: Esta operación le permite copiar la percusión del teclado inferior...
  • Página 62 5. Pulse cualquiera de los botones de control de datos situados en la parte inferior izquierda (correspondiente a [Copy] en la pantalla) para copiar todos los datos. Cuando se ha seleccionado [Copy] , aparece momentáneamente el mensaje “Completado” en la pantalla. Pulse cualquiera de los botones de control de datos de la parte inferior derecha (correspondiente a [Cancel] en la pantalla) para cancelar la operación.
  • Página 63: Acorde Sobre Melodía (M.O.C.)

    4. Seleccione el número de usuario desde el que desea copiar mediante los botones de control de datos de la parte superior izquierda. ≥ ÚÆUSER1 Copy? ≥ DATA CONTROL DATA CONTROL ≥ [COPY] [CANCEL]≥ En este caso, el número de usuario de destino no se mostrará como el número de fuente, ni como número seleccionable en la pantalla.
  • Página 64: Mode:OFf

    M.O.C. [PÁGINA 2] <MOC> ¤ DATA CONTROL DATA CONTROL PAGE MODE:OFF ’KNEE 1 Mode Puede seleccionar aquí una de las tres funciones de acompañamiento automático. Cada vez que pulsa el botón de control de datos F inferior izquierdo, se seleccionan Off, 1, 2 y 3, respectivamente. Cada vez que se pulsa el botón de control de datos E inferior izquierdo se selecciona en el orden contrario.
  • Página 65: Acerca De La Secuencia De Ritmos

    Acerca de la secuencia de ritmos La secuencia de ritmos consta de diferentes patrones de ritmo, y se puede programar mediante otro Electone como el EL-700 y el EL-500. El EL-400 no cuenta con una función de secuencia de ritmos, pero puede leer y cargar los datos de secuencia de ritmos grabados en la MDR (un disquete) en sus cuatro botones SEQ de la sección de ritmo y reproducirlos del siguiente modo:...
  • Página 66: Memoria De Registro

    5 Memoria de registro Con la memoria de registro puede almacenar prácticamente todos los ajustes que realice en el panel y en la pantalla LCD, lo que le ofrece un modo útil de cambiar al instante todos los ajustes de voces y de ritmos mientras toca, con sólo pulsar un botón en el panel de memoria de registro.
  • Página 67: Selección De Registros

    Selección de registros Simplemente pulse el botón numerado que corresponde al registro que desea seleccionar. Utilización del botón D (desactivar): NOTA: También puede cambiar los patrones de ritmo y acompañamiento automáticos cuando seleccione diferentes botones de memoria de registro. Los ajustes que se pueden desactivar Al pulsar el botón D (desactivar) puede mantener los mismos patrones son los siguientes: I Patrón de ritmo actual...
  • Página 68: Cambio De Registro

    Mientras mantiene pulsado el botón RECORD (grabar) de la M.D.R., pulse el botón M (memoria) en la memoria de registro. RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT SONG FROM SONG DEL. REPEAT SONG COPY PAUSE STOP PLAY SONG SELECT RECORD...
  • Página 69 1 Off Desactiva la asignación de cambio de registro. <R.SHIFT> DATA CONTROL DATA CONTROL MODE:OFF 2 Shift NOTA: Selecciona el modo de cambio. En el modo de cambio, cada vez que se pisa • Aunque el número de botones de la el interruptor de pedal derecho se seleccionan los preajustes de la memoria memoria de registro del EL-400 se limita de registro por orden numérico.
  • Página 70 4 User Selecciona el modo de usuario. En el modo de usuario, cada vez que se pisa el interruptor de pedal derecho se seleccionan los registros según el orden que especifique. 1. Cuando selecciona el modo de usuario, la función de selector de fin de cambio, es decir, qué...
  • Página 71 2 Data (datos) (Controles de datos) El par de botones de control de datos situado en la parte superior derecha se utiliza para indicar o eliminar los números de registro de la fila de registro. Mueva el cursor hasta la posición deseada y edite los datos de registro.
  • Página 72: Reinicio Del Electone En Los Valores Predeterminados De Fábrica (Reajuste De Alimentación)

    Reinicio del Electone en los valores predeterminados de fábrica (reajuste de alimentación) Tenga cuidado al realizar esta operación, Todos los ajustes actuales, incluidas las memorias de registro, se pueden ya que puede borrar todos los datos eliminar de una sola vez mediante la función de reajuste de alimentación. existentes.
  • Página 73: Grabadora De Discos Musicales (M.D.R.)

    6 Grabadora de discos musicales (M.D.R.) Con la grabadora de discos musicales (M.D.R.) puede almacenar los datos de registros y volver a cargarlos en el Electone, además de grabar su interpretación y reproducir los datos. Además, con la M.D.R. puede ejecutar la operación de copia de canción y reproducir datos de canciones XG comercializados.
  • Página 74: Limpieza Del Cabezal De Lectura/ Escritura De La Unidad De Disco

    Yamaha recomienda utilizar un disco de limpieza de cabezales en seco comercializado aproximadamente una vez al mes. Parte posterior Lengüeta NOTA: Pregunte a su proveedor de Yamaha sobre los discos para limpieza de cabezales apropiados disponibles. Con protección Protección (pestaña abierta: protegido) contra escritura...
  • Página 75: Formateado De Discos

    Formateado de discos Antes de proceder a la grabación, es necesario formatear el disco. RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT Coloque el disco en la unidad (ranura para disquetes) con la etiqueta hacia arriba. SONG FROM SONG DEL.
  • Página 76: Grabación

    Grabación 1) Para grabar una canción: NOTA: Ajuste los registros que desee en el Electone. Realice todos los Están disponibles los números de canción de 01 ajustes en el Electone que sean necesarios para la canción que va a a 40 y se pueden almacenar en un disco hasta 40 grabar.
  • Página 77: Si Se Equivoca Durante La Grabación

    RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT Después de que aparezcan los números en el visualizador de LED de la M.D.R., comienza la reproducción. SONG FROM SONG DEL. REPEAT SONG COPY Una vez finalizada la operación de configuración en el paso 5, aparecerá...
  • Página 78 Esquema del funcionamiento de la M.D.R. Aunque la M.D.R. es tan fácil de utilizar como una grabadora de cassettes, es mucho más versátil. Al grabar todos los ajustes y movimientos de control del Electone, además de las notas que toca como datos digitales, le ofrece mucha más flexibilidad y control que la grabadora más sofisticada.
  • Página 79: Para Grabar Cada Parte De Forma Separada

    2) Para grabar cada parte de forma separada: Además puede grabar las partes de la interpretación independientemente: por ejemplo, primero grabar los acordes y el bajo de la canción (utilizando el teclado inferior y el pedalero) y después grabar la melodía (con el teclado superior).
  • Página 80: Grabación Por Separado De Las Partes De Voz Principal Y De Percusión Del Teclado

    Grabación por separado de las partes de voz principal y de percusión del teclado: La voz principal y la percusión del teclado se pueden grabar o RECORD PLAY SHIFT reproducir por separado aunque no se muestren en el panel de la M.D.R.
  • Página 81: Grabación De Inserción

    RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT Pulse el botón CUSTOM PLAY para comenzar la grabación de la nueva parte (parte del teclado superior). SONG FROM SONG DEL. REPEAT SONG COPY Comienza inmediatamente la reproducción de las partes grabadas anteriormente.
  • Página 82: Grabación De Registros (Y Datos Por Lotes)

    Grabación de registros (y datos por lotes) También puede grabar sólo registros, sin la interpretación. En esta operación también se guardan los datos por lotes, incluidos los ajustes de memoria de registro y de cambio de registro, los datos de patrones de ritmo (ritmos de usuario) y de la secuencia de ritmos, y las voces de usuario.
  • Página 83: Recuperación De Registros Grabados (Y Datos Por Lotes)

    Recuperación de registros (y datos por lotes) grabados Los registros (y los datos por lotes) grabados en los números de canción en la operación anterior se pueden volver a cargar en el Electone simplemente seleccionando el número de canción adecuado y pulsando el botón PLAY.
  • Página 84: Reproducción

    Reproducción Puede reproducir la interpretación grabada simplemente pulsando el botón PLAY. Los registros y otros datos se recuperarán en el Electone. 1) Para reproducir una canción: RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT Seleccione el número de canción que desea reproducir mediante los botones SONG SELECT.
  • Página 85: Para Repetir La Reproducción De Una O Varias Canciones

    Pulse el botón PLAY para comenzar la reproducción de la canción. En primer lugar se leen los datos de registro y otros datos y, a continuación, comienza la reproducción de los datos de interpretación (excepto las partes que se desactivaron en el paso 2). Interprete ahora la parte o partes nuevas sobre las partes reproducidas.
  • Página 86 Acerca de XG Con el EL-400 puede reproducir los datos de canciones XG NOTA: comercializados utilizando la M.D.R. Además, con la función de Los datos de canciones XG creados con EL-400 conversión sencilla de XG del EL-400 puede convertir los datos se ajustan al formato SMF 0 o 1.
  • Página 87: Conversión Sencilla De Xg

    Conversión sencilla de XG Con esta función puede convertir los datos de canción del EL-400 en datos de formato XG. A continuación puede reproducir los datos utilizando dispositivos XG o un PC. Dependiendo del tipo de dispositivo XG, el sonido puede ser diferente de los datos originales que ha creado.
  • Página 88: Otras Funciones

    Otras funciones 1) Interpretación de usuario RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT Si desea reproducir la canción sin tener que volver a ajustar los registros y otros datos, pulse el botón CUSTOM PLAY. SONG FROM SONG DEL.
  • Página 89: Cambio De Tempo

    5) Cambio de tempo RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT Puede cambiar el tempo de la canción mientras ésta se está reproduciendo. SONG FROM SONG DEL. REPEAT SONG COPY Mientras mantiene pulsado el botón SHIFT, pulse el botón TEMPO + o TEMPO -.
  • Página 90: Copiado De Canción

    6) Copiado de canción Con esta función puede copiar los datos grabados en un número de canción NOTA: en otro número de canción. Puede copiar e intercambiar los datos incluso Esta función sólo está disponible con los datos del entre dos discos diferentes. Electone y no con los datos XG.
  • Página 91: Para Utilizar La Función De Copiado De Canción Entre Dos Discos

    Para utilizar la función de copiado de canción entre dos discos: Inserte el disco de origen que contiene la canción que desea copiar. RECORD PLAY Mientras mantiene pulsado el botón SHIFT, pulse el botón SONG UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL...
  • Página 92: Borrado De Canciones

    8) Copia de disco El disco de origen y el disco de destino deben ser Puede duplicar un disquete copiando su contenido. Yamaha le del mismo tipo. Por ejemplo, utilice un disco 2HD recomienda que conserve dos copias de los datos importantes en de destino si el disco de origen es del tipo 2HD.
  • Página 93 RECORD PLAY UPPER LOWER PEDAL CONTROL UPPER LOWER PEDAL CONTROL SHIFT Inserte el disco de origen en la ranura para discos. La M.D.R. comienza a leer los datos del disco de origen. SONG FROM SONG DEL. REPEAT SONG COPY Aparece “out 1” en el visualizador de LED. PAUSE STOP PLAY...
  • Página 94: Comprobación De La Memoria Restante

    Salta hacia Salta hacia atrás 10 delante 10 números números Almacenar <VOICE DISK> [SAVE] DATA CONTROL DATA CONTROL 01:YAMAHA CP80 Número de voz Nombre de la voz Selecciona Selecciona Selecciona Selecciona el número el número el número el número anterior...
  • Página 95: Para Cargar Los Patrones Desde Un Disco De Patrones

    Si desea guardar la voz actual en un espacio de voz de usuario, seleccione “SAVE” (botón de control de datos de la parte superior derecha) con los correspondientes botones de control de datos. Aparece la pantalla siguiente. Selecciona el número de destino (voz de usuario) ≥...
  • Página 96: Protección De Copias

    Si desea guardar el patrón actual en un espacio de ritmo de usuario, seleccione “SAVE” con los botones de control de datos correspondientes. Aparece la pantalla siguiente. Selecciona el número de destino (ritmo de usuario) ≥ ÚÆSave to USER1-A≥ DATA CONTROL DATA CONTROL ≥...
  • Página 97 Mensajes en el visualizador de LED de la M.D.R. Pantalla Descripción de los mensajes No hay ningún disco instalado. Instale un disco. 1) El disco instalado está protegido contra escritura, por lo que no se pueden realizar tareas de grabación, copia de canciones ni borrado de canciones. Quite la lengüeta de protección contra escritura del disco (página 74).
  • Página 98: Interruptores De Pedal, Palanca De Rodilla Y Pedal De Expresión

    7 Interruptores de pedal, palanca de rodilla y pedal de expresión Estos controles que funcionan con las piernas y los pies permiten activar y ejecutar varias funciones de interpretación sin quitar las manos de los teclados. 1 Interruptor de pedal El Electone tiene dos interruptores en el pedal de expresión principal que se pueden utilizar para controlar varias funciones.
  • Página 99 2 Rhythms (ritmos) Selección del control de interruptor de pedal izquierdo sobre las funciones de ritmo. Cuando se selecciona, los elementos siguientes aparecen en la parte inferior de la pantalla: <FOOT.SW>MODE:RHYTHM DATA CONTROL DATA CONTROL ”STOP ’ENDING ’FILL Stop (parada) Funciona como interruptor de activación y desactivación para el ritmo o la secuencia de ritmos.
  • Página 100 Upper (teclado superior) 1, 2, Lower (teclado inferior) 1, 2, NOTA: Lead (principal) Cuando se aplica la función de ligadura, La función de ligadura se puede aplicar a todas las secciones el vibrato no tiene efecto. de voces que se muestran en la pantalla, o a cualquier de ellas: Teclado superior 1 y 2, principal, teclado inferior 1 y 2.
  • Página 101: Palanca De Rodilla

    Palanca de rodilla La palanca de rodilla, situada en la parte inferior del panel del teclado, se puede utilizar para activar y desactivar el efecto de sostenido, la función de acorde sobre melodía y el efecto de deslizamiento principal. 1) Sostenido Asegúrese de que los controles del panel del efecto de sostenido del teclado superior, inferior, o ambos, se han activado;...
  • Página 102: Acorde Sobre Melodía

    2) Acorde sobre melodía Pulse el botón A.B.C./M.O.C. en la sección DISPLAY SELECT. Aparece la página A.B.C. Pulse los botones de página para seleccionar la página 2. DISPLAY SELECT VOICE EFFECT A.B.C. FOOT REGIST. PITCH TREMOLO DISPLAY M.O.C. SHIFT MIDI (FAST) Luego, ajuste el control KNEE (rodilla) en activado y seleccione uno de los modos.
  • Página 103: Pedal De Expresión

    Pedal de expresión La función del pedal de expresión tiene tres ajustes entre los que puede elegir. Pulse el botón PITCH/MIDI de la sección DISPLAY SELECT. Aparecerá la primera página, función de transposición/tono. DISPLAY SELECT VOICE EFFECT A.B.C. FOOT REGIST. PITCH TREMOLO DISPLAY...
  • Página 104: Controles De Tono Y Transposición

    8 Controles de tono y transposición Existen dos controles relacionados con el tono en el Electone: transposición y tono. La transposición permite cambiar la clave del instrumento y el tono permite realizar una afinación precisa. Estas funciones facilitan el cambio de clave de una canción para adaptarla al registro de un vocalista o para ajustarla con precisión a la afinación de otro instrumento.
  • Página 105: Midi

    9 MIDI MIDI (interfaz digital para instrumentos musicales) es un tipo de sistema de comunicación para instrumentos musicales electrónicos. Está integrada prácticamente en todos los instrumentos musicales digitales modernos y permite que distintos instrumentos se comuniquen entre sí y controlen las funciones de los demás. Por ejemplo, el teclado superior del Electone se podría utilizar para interpretar sonidos en un sintetizador conectado.
  • Página 106: Canales De Recepción

    Canales de recepción Cuando utilice otro dispositivo MIDI para interpretar las voces del Electone, debe definir los canales de transmisión MIDI del dispositivo conectado para que coincidan con los canales de recepción del Electone. Los canales de recepción MIDI del Electone se han fijado en los valores siguientes: Teclado superior: 1 Teclado inferior: 2...
  • Página 107: Tomas Y Controles Accesorios

    10 Tomas y controles accesorios En la parte inferior del teclado del Electone se encuentra un panel independiente equipado con varios terminales de entrada y salida y distintos controles, cuyas funciones se describen a continuación. 1 Toma de entrada RHYTHM IN (Phone, L/R) (entrada de ritmo (teléfono, I/D) Este par de tomas de teléfono está...
  • Página 108: Apéndice

    11 Apéndice MIDI En la parte inferior derecha del teclado del Electone encontrará las tomas MIDI IN/OUT y el terminal TO HOST. La siglas MIDI significan interfaz digital para instrumentos musicales, la cual permite que los instrumentos musicales electrónicos se comuniquen entre sí...
  • Página 109: Con La Utilización De Un Teclado Midi O Un Generador De Tonos Midi Externos

    Utilización de tomas MIDI IN/OUT Controla un dispositivo externo utilizando Controla el EL-400 utilizando un dispositivo Intercambia los datos entre el EL-400 (como un principal) externo (como esclavo) el EL-400 y un dispositivo externo EL-400 EL-400 EL-400 MIDI OUT MIDI IN MIDI IN MIDI OUT HOST SELECT...
  • Página 110: Mensajes De Canales

    Mensajes MIDI del EL-400 Los mensajes MIDI pueden dividirse en dos grupos: mensajes de canales y mensajes del sistema. Los mensajes de canales son los datos relativos a la interpretación en el teclado para un canal concreto. Cada vez que toca en el teclado del EL-400, los mensajes de canales;...
  • Página 111: Mensajes Del Sistema

    Mensajes del sistema Mensajes exclusivos del sistema Los mensajes exclusivos del sistema se utilizan para intercambiar los datos del sistema y de las voces o registros. Permiten ejecutar una operación de volcado masivo de datos, enviando y recibiendo todos los datos del EL-400, incluyendo los registros, a y desde un dispositivo externo.
  • Página 112: Envío De Datos De Registro Desde El Pc Al El-400 Y Cambio De Los Botones De Memoria De Registro

    Envío de datos de registro desde el PC al EL-400 y cambio de los botones de memoria de registro Envíe los datos guardados en el PC de nuevo al Electone. Asimismo, seleccione un botón de memoria de registro y luego toque en el teclado superior utilizando el PC.
  • Página 113: Utilización Del El-400 Como Generador De Tonos Xg

    Utilización del EL-400 como generador de tonos XG También puede utilizar el EL-400 como generador de tonos XG porque el NOTA: EL-400 es compatible con el formato XG. Puede reproducir los datos de canción La M.D.R. permite reproducir XG comercializados con la M.D.R. del Electone, además de tocarlos mediante los datos de canción XG un secuenciador externos (o software secuenciador) y el generador de tonos XG comercializados y convertir los...
  • Página 114: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Causa posible y solución FUNCIONAMIENTO GENERAL A veces se oye un chasquido. El ruido puede producirse cuando se enciende o apaga un electrodoméstico o cuando se utiliza una herramienta eléctrica (como un taladro) cerca del Electone. Si esto ocurre, enchufe el Electone en una toma eléctrica situada lo más lejos posible del dispositivo que parece ser el origen del problema.
  • Página 115 Problema Causa posible y solución VOCES/RITMOS El volumen del teclado superior es más alto El balance manual no está ajustado correctamente en uno de los lados, el que el del teclado inferior, o viceversa. superior o el inferior. Abra la pantalla de voces pulsando el botón VOICE DISPLAY de la sección DISPLAY SELECT y seleccione la página 2 para ver el balance manual.
  • Página 116 Problema Causa posible y solución Memoria de registro Determinadas funciones no se han guardado Algunas funciones no están guardadas en la memoria. en la memoria de registro. (Vea la página 66 para obtener más información.) Al producirse un error, los datos de registro no La operación puede ser incorrecta o la lengüeta de protección contra escritura se graban en la M.D.R.
  • Página 117: Índice Alfabético

    Índice alfabético A HOST ............107 D. (Desactivar) ........67, 72 M./A DISCO ..........66, 72 A INFERIOR ........... 21 Datos de control ..........78 Memoria (teclado inferior/pedal) ....52 A.B.C............. 51 Datos de interpretación ........ 78 Memoria de registro ........66 A.B.C.
  • Página 118 Reajuste de alimentación ......72 TEMPO ............46 Realimentación (flanger) ....... 37 Tempo (M.D.R.) ..........89 Realimentación (retardo) ......35 Tempo (M.D.R.) ..........89 REGISTRO BÁSICO ........11 Tiempo (retardo) ........... 35 REGlST. SHlFT ..........68 Tiempo de deslizamiento ......33 Reintentar ............
  • Página 119: Formato De Datos Midi

    MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI 1. Channel Messages 1.1 EL Mode Code (Hexadecimal) Function Transmit Receive Remarks 8n,nn,00-7F Note Off ˛ ˛ ˛ ˛ (4ch)* LEAD ˛ 5-14ch ˛ 15ch Keyboard Percussion 9n,nn,00 Note Off...
  • Página 120 Code (Hexadecimal) Function Transmit Receive Remarks Cn,nn Program Change ˛ ˛ ˛ ˛ 5-14ch 16ch 16ch Control Dn,00-7F After Touch (1ch)* (2ch)* ˛ (4ch)* LEAD 5-14ch En,00-7F,00-7F Pitch Bend ˛ 5-14ch * Can be changed in the MIDI settings. 1.2 XG Mode Code (Hexadecimal) Function Transmit...
  • Página 121 Code (Hexadecimal) Function Transmit Receive Remarks Bn,78,00 All Sounds Off ˛ 1-16ch Bn,79,00 Reset All Controllers Bn,7B,00 All Note Off Bn,7C,00 Omni Off Bn,7D,00 Omni On Bn,7E,00 Mono Bn,7F,00 Poly Cn,00-7F Program Change 16ch Control 1-16ch Dn,00-7F After Touch (1ch)* (2ch)* ˛...
  • Página 122 Electone Exclusive Code (Hexadecimal) Message Transmit Receive F0,43,70,70,00,...(Data)...F7 Bulk Dump Data ˛ Ø Ø Ø ˛ Ø F0,43,70,ID,00,F7 Model ID Data Ø ˛ F0,43,70,70,nn(*1),F7 Request-to-Send Data ˛ Ø ˛ Ø ˛ Ø F0,43,70,70,nn(*2),F7 Request-to-Receive Data ˛ Ø ˛ Ø ˛ Ø...
  • Página 123 *4 Switch Codes Selectors Code Switch Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks UK Voice 1 Ø [00-0D] Ø [00-0D] Switch Number LK Voice 1 Ø [00-0D] Ø [00-0D] Switch Number UK Voice 2 Ø [00-01] Ø [00-0D] Switch Number LK Voice 2 Ø...
  • Página 124 Sustain Code Switch Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks Upper Keyboard Ø [00-01] Ø [00-01] 00:OFF,01:ON Lower Keyboard Ø [00-01] Ø [00-01] 00:OFF,01:ON Pedalboard Ø [00-01] Ø [00-01] 00:OFF,01:ON Keyboard Percussion Code Switch Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks Lower Keyboard Ø...
  • Página 125 *5 EL MIDI Parameters Voice Section Parameters Panel Voice Parameters Address Size Data Parameter Data Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks 00-04, 06, 07 00-0D 00-7F Voice Assign Number H Ø [00-7F] Ø [00-7F] 00-7F Voice Assign Number L Ø...
  • Página 126 Effect Parameters (Voice Sections) Parameter Content Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks Address Size Data Effect Select Ø Ø 00-01 00-04, 06, 07 00-05 00:Preset [00] [00][07-7F] 01:OFF [01] [01] 02:Tremolo [02] [02] 03:Symphonic [03] [03] 04:Delay [04] [04] 05:Flanger [05] [05]...
  • Página 127 Rhythm Sequence Parameters Address Size Data Parameter Content Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks 00-03 00-01 Rhythm Sequence 00:OFF ˛ [00] Ø [00] 01:ON [01] [01-7F] Accompaniment Parameters Address Size Data Parameter Content Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks 00-03 Pattern Selector Number 00:Type1...
  • Página 128 Overall System Parameters Address Size Data Parameter Content Transmit Tx Range Receive Rx Range Remarks 00-01 Disable 00:OFF ˛ [00] Ø [00] 01:ON [01] [01-7F] 00-01 Flute Coupler Attack Mode 00:EachKey ˛ [00] Ø [00] 01:FirstNewKey [01] [01-7F] 3A-46 Transpose 3A:KeyDown Ø...
  • Página 129 MIDI Implementation Chart / MIDI-Implementierungstabelle / Feuille d’implementation MIDI / Grafica de implementacion MIDI Date: 1. Dec. 2000 YAMAHA [Electone-EL mode] / Model: EL-400 Version: 1.00 Function Transmit Receive Remarks Basic Channel Default 1, 2, 3, 16 * 1-3, 5-16 *...
  • Página 130 Date: 1. Dec. 2000 YAMAHA [Electone-XG mode] / Model: EL-400 Version: 1.00 Function Transmit * Receive Remarks Basic Channel Default 1, 2, 3, 16 1-16 Changed 1-16 1-16 Mode Default Mode3 Mode 3 Messages ˛ ˛ Altered ************************ ˛ Note Number...
  • Página 131: Especificaciones

    EL-400 Specifications / Technische Daten / Specifications / Especificaciones KEYBOARD Upper: 49 keys (C – C), Lower: 49 keys (C – C), Pedal: 20 keys (C – G) Touch Tone Initial Touch Upper, Lead, Lower, Pedal (Available only when it is played by external MIDI control) After Touch Upper, Lead, Lower, Pedal (Available only when it is played by external MIDI control) VOICE...
  • Página 132 Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder deren technische Daten jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu verändern oder zu modifizieren. Da die technischen Daten, das Gerät selbst oder Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Verbindung.
  • Página 133: Important Safety Instructions

    (where applicable) are product close to heat sources such as; radiators, heat registers well secured BEFORE using. Benches supplied by Yamaha are and other devices that produce heat should be avoided. designed for seating only. No other uses are recommended.
  • Página 134 Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. harmful to the operation of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does not guarantee that interference will not * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
  • Página 135 Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
  • Página 136 Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l’encre d’huile de soja. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de soja. M.D.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation Printed in Japan V795470 107MWAP2.2-01A0...

Tabla de contenido