Descargar Imprimir esta página

Ideal 4705 Instrucciones De Uso página 35

Publicidad

Messer u. Schnittleistenwechsel
Blade and cutting stick replacement
Changement de lame et de réglette
Vervangen van het mes en de snijlat
Cambio cuchilla y cuadradillo
OK
Sostituzione lama di taglio
OK
D Schnitttiefe überprüfen:
Pressung öffnen, Handrad nach links
drehen (1.). Alle Werkzeuge entfernen
und 1 Blatt Papier auf die ganze Breite
des Schneidbereichs legen.
Messerhebel bis zum Anschlag nach
unten bewegen (2.).
Bei leichtem Druck auf den Messerhebel
(3.) die Messertiefgangsverstellung (E)
so lange nach links (+) drehen, bis das
Papier über die ganze Breite durchge-
schnitten wird .
(1 Umdrehung = 1,75 mm)
Warnung! Das Messer muß immer
durch den Preßbalken abgedeckt sein!
Verletzungsgefahr! (Siehe Bild links
unten).
GB Check the cutting depth:
Open the clamp and turn the hand-weel
to the left (1.). Remove all tools and
place 1 sheet of paper along the entire
cutting length.
Lower the blade lever as far as it will
go (2.).
Press the blade holder (3.) lightly and
turn the knob for blade depth
adjustment (E) to the left (+) until the
paper is cut along the entire width.
(1 turn = 1,75 mm)
Danger! Blade must always be
covered by the clamping bar. Risk of
injury! (see picture below on the left).
F Vérifier la profondeur de coupe :
Remonter la presse en tournant le volant
vers la gauche (1.).
Eloigner tous les outils et placer une
feuille de papier sur l'ouverture de coupe.
• Abaisser le levier de coupe jusqu'en
butée (2.).
• Appuyer légèrement sur le levier de
coupe (3.) en tournant la vis de réglage
de profondeur (E) vers la droite (+)
jusqu'à ce que la feuille soit coupée sur
toute sa largeur (1 tour = 1,75 mm).
Danger !
La lame doit toujours être
recouverte par la presse (voir schéma
ci-contre). Risques de blessures !
- 35 -

Publicidad

loading