Lincoln Electric WF24 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para WF24:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 33

Enlaces rápidos

IM3095
10/2020
REV03
WF24 & WF24S
OPERATOR'S MANUAL
MANUALE OPERATIVO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'UTILISATION
BRUKSANVISNING
GEBRUIKERSHANDLEIDING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE UTILIZARE
Lincoln Electric Bester Sp. z o.o.
ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Lincoln Electric WF24

  • Página 1 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S OPERATOR’S MANUAL MANUALE OPERATIVO MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D’UTILISATION BRUKSANVISNING GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE UTILIZARE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 3 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S OPERATOR’S MANUAL ENGLISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    12/05 THANKS! For having choosen the QUALITY of the Lincoln Electric products.  Please Examine Package and Equipment for Damage. Claims for material damaged in shipment must be notified immediately to the dealer.  For future reference record in the table below your equipment identification information. Model Name, Code & Serial Number can be found on the machine rating plate.
  • Página 5: Technical Specifications

    Technical Specifications NAME INDEX WF24 W000403599 WF24S W000403600 INPUT VOLTAGE WIRE FEED SPEED 34-44 Vac 1.0-20 m/min RATED OUTPUT AT 40°C Duty Cycle Output Current (based on a 10 min. period) 100% 385 A 500 A OUTPUT RANGE Welding Current Range...
  • Página 6: Electromagnetic Compatibility (Emc)

    If any electromagnetic disturbances are detected the operator must put in place corrective actions to eliminate these disturbances with, if necessary, assistance from Lincoln Electric. Before installing the machine, the operator must check the work area for any devices that may malfunction because of electromagnetic disturbances.
  • Página 7: Safety

    Failure to follow the instructions in this manual could cause serious personal injury, loss of life, or damage to this equipment. Read and understand the following explanations of the warning symbols. Lincoln Electric is not responsible for damages caused by improper installation, improper care or abnormal operation.
  • Página 8 WELDING SPARKS CAN CAUSE FIRE OR EXPLOSION: Remove fire hazards from the welding area and have a fire extinguisher readily available. Welding sparks and hot materials from the welding process can easily go through small cracks and openings to adjacent areas. Do not weld on any tanks, drums, containers, or material until the proper steps have been taken to insure that no flammable or toxic vapors will be present.
  • Página 9: Installation And Operator Instructions

    Installation and Operator Instructions Read this entire section before installation or operation of Input Supply Connection the machine. Check the input voltage, phase, and frequency of the power source that will be connected to this wire feeder. Location and Environment The allowable input voltage of the power source is This machine will operate in harsh environments.
  • Página 10 When lit, the machine works in Manual mode. Select the desired work with the "Welding Material and Gas Mix Choice Knob" [11]. WF24:  Display A: It shows the actual welding current value (in A), and after finishing welding process, it shows the average value of the welding current.
  • Página 11 Trigger released Also accepts Readi-Reel type spools onto included spindle adapter. Welding current 20. Fuse F1/4A (only WF24): Circuit breaker for overload Burnback time protection of the wire drive motor. WARNING The WF wire feeders must be used with the door completely closed during welding.
  • Página 12 Adjustments of Brake Torque of Sleeve WARNING To avoid spontaneous unrolling of the welding wire the Take precaution to keep eyes and hands away from the sleeve is fitted with a brake. end of the torch while feeding wire. Adjustment is carried by rotation of its screw M10, which WARNING is placed inside of the sleeve frame after unscrewing the Once the wire has finished feeding through the welding gun...
  • Página 13 WF24 and WF24S are equipped with drive roll V1.0/V1.2  Set the knob of the choice welded material and gas for steel wire.
  • Página 14: Gas Connection

    We respond to our customers based on the best  Check gas flow with Gas Purge Switch [15]. information in our possession at that time. Lincoln Electric is not in a position to warrant or guarantee such advice, WARNING...
  • Página 15: Weee

    12/05 Part List reading instructions  Do not use this part list for a machine if its code number is not listed. Contact the Lincoln Electric Service Department for any code number not listed.  Use the illustration of assembly page and the table below to determine where the part is located for your particular code machine.
  • Página 16: Accessories

    Accessories K10158-1 SPOOL ADAPTER (type: B300) K14032-1 KIT HD WHEELS K363P SPOOL ADAPTER (type: Readi-Reel®) INTERCONNECTION CABLE K10347-PG-xxM SOURCE/WIRE FEEDER CABLE (GAS). Available in: 2,6/5/10/15/20/25m K10347-PGW-xxM SOURCE/WIRE FEEDER CABLE (GAS&WATER). Available in: 2,6/5/10/15/20/25m LINC GUN W10429-24-3M LGS2 240 G-3.0M MIG GUN AIR COOLED W10429-24-4M LGS2 240 G-4.0M MIG GUN AIR COOLED W10429-24-5M...
  • Página 17: Manuale Operativo

    IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S MANUALE OPERATIVO ITALIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 18 12/05 GRAZIE! Per aver scelto la QUALITÀ dei prodotti Lincoln Electric.  Esamini Imballo ed Equipaggiamento per rilevare eventuali danneggiamenti. Le richieste per materiali danneggiati dal trasporto devono essere immediatamente notificate al rivenditore.  Per ogni futuro riferimento, compilare la tabella sottostante con le informazioni di identificazione equipaggiamento.
  • Página 19: Specifiche Tecniche

    Specifiche Tecniche NOME INDICE WF24 W000403599 WF24S W000403600 TENSIONE DI ALIMENTAZIONE VELOCITÀ DI AVANZAMENTO FILO 34-44 Vca 1,0-20 m/min. USCITA NOMINALE A 40°C Rapporto di intermittenza Corrente in uscita (su periodo di 10 minuti) 100% 385 A 500 A USCITA...
  • Página 20: Compatibilità Elettromagnetica (Emc)

    Se si riscontrano disturbi elettromagnetici l’operatore deve porre in atto azioni correttive per eliminarli, avvalendosi, se necessario, dell’assistenza della Lincoln Electric. Prima di installare la macchina, controllare se nell’area di lavoro vi sono dispositivi il cui funzionamento potrebbe risultare difettoso a causa di disturbi elettromagnetici.
  • Página 21: Sicurezza

    Leggere e comprendere le spiegazioni seguenti sui simboli di avvertenza. La Lincoln Electric non si assume alcuna responsabilità per danni conseguenti a installazione non corretta, incuria o impiego in modo anormale.
  • Página 22 GLI SPRUZZI DI SALDATURA POSSONO PROVOCARE INCENDI O ESPLOSIONI: Allontanare dall’area di saldatura quanto può prendere fuoco e tenere a portata di mano un estintore. Gli spruzzi o altri materiali ad alta temperatura prodotti dalla saldatura attraversano con facilità eventuali piccole aperture raggiungendo le zone vicine.
  • Página 23: Installazione E Istruzioni Operative

    Installazione e Istruzioni Operative Leggere tutta questa sezione prima di installare e impiegare la macchina. Collocazione e Ambiente Minuti o ridurre il Questa macchina è in grado di funzionare in ambienti ciclo di utilizzo difficili. È comunque importante seguire delle semplici misure di prevenzione per garantirne una lunga durata e Collegamento all’Alimentazione un funzionamento affidabile:...
  • Página 24 Manuale. Selezionare la modalità di lavoro desiderata con la "Manopola di selezione del materiale e della miscela gas" [11]. WF24:  Display A: indica il valore effettivo della corrente di Figura 3. saldatura (in A) e, dopo aver terminato il processo di saldatura, mostra il valore medio della corrente di saldatura.
  • Página 25  Readi-Reel tramite l’adattatore albero dotazione. 20. Fusibile F1/4A (solo WF24): interruttore automatico Figura 5. per la protezione del motore del trainafilo. 14. Manopola di regolazione del tempo di burnback: AVVERTENZA consente di ottenere la lunghezza desiderata del filo Durante la saldatura, il trainafilo WF deve essere utilizzati dell'elettrodo che sporge dalla punta della torcia al con lo sportello completamente chiuso.
  • Página 26 Rimuovere il diffusore del gas e il tubetto di contatto dalla AVVERTENZA torcia. L’estremità tagliente del filo può causare lesioni. Impostare la velocità di avanzamento filo nella posizione Ruotare la bobina di filo in senso orario e infilare corrispondente a circa 10 m/min utilizzando la manopola l’estremità...
  • Página 27 "A". WF24 e WF24S sono dotati di rullo trainafilo V1.0/V1.2  A seconda della modalità di saldatura e dello spessore per filo in acciaio.
  • Página 28 Per eventuali operazioni di riparazione, modifiche o manutenzioni, si raccomanda di rivolgersi al più vicino Centro di assistenza tecnica o a Lincoln Electric. Le riparazioni e le modifiche eseguite da un centro o da personale non autorizzato invaliderà la garanzia del Figura 8.
  • Página 29 Lincoln Electric è un produttore disponibile, ma la scelta e l’uso di prodotti specifici venduti da Lincoln Electric rientra unicamente...
  • Página 30: Raee (Weee)

    12/05 Parti di Ricambio: istruzioni per la lettura  Non utilizzare questa lista se il code della macchina non è indicato. Contattare l’Assistenza Lincoln Electric per ogni code non compreso.  Utilizzare la figura della pagina assembly e la tabella sotto riportata per determinare dove la parte è situata per il code della vostra macchina.
  • Página 31: Accessori

    Accessori K10158-1 ADATTATORE BOBINA (tipo: B300) K14032-1 KIT RUOTE HEAVY-DUTY K363P ADATTATORE BOBINA (tipo: Readi-Reel®) CAVO DI INTERCONNESSIONE K10347-PG-xxM CAVO GENERATORE/TRAINAFILO (GAS). Disponibile in 2,6/5/10/15/20/25 m K10347-PGW-xxM CAVO GENERATORE/TRAINAFILO (GAS E ACQUA). Disponibile in 2,6/5/10/15/20/25 m LINC GUN W10429-24-3M TORCIA MIG RAFFREDDATA AD ARIA LGS2 240 G-3.0M W10429-24-4M TORCIA MIG RAFFREDDATA AD ARIA LGS2 240 G-4.0M W10429-24-5M...
  • Página 32 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S MANUAL DE INSTRUCCIONES SPANISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 33 12/05 ¡GRACIAS! Por haber escogido los productos de CALIDAD Lincoln Electric.  Por favor, examine que el embalaje y el equipo no tengan daños. La reclamación del material dañado en el transporte debe ser notificada inmediatamente al proveedor.  Anote la información que identifica a su equipo en la tabla siguiente; le servirá para consultas futuras. El modelo, el código y el número de serie de la máquina están en la placa de características.
  • Página 34: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas NOMBRE ÍNDICE WF24 W000403599 WF24S W000403600 TENSIÓN DE ALIMENTACIÓN VELOCIDAD DE ALIMENTACIÓN DEL ALAMBRE 34-44 Vca 1,0-20 m/min VALORES NOMINALES DE LA SALIDA A 40º C Ciclo de Trabajo Corriente de salida (basado en un período de 10 minutos)
  • Página 35: Compatibilidad Electromagnética (Emc)

    Compatibilidad Electromagnética (EMC) 01/11 Esta máquina ha sido diseñada conforme a todas las directivas y normas correspondientes. Sin embargo, aún así podría generar perturbaciones electromagnéticas que pueden afectar a otros sistemas como los de telecomunicaciones (teléfono, radio y televisión) u otros sistemas de seguridad. Estas perturbaciones pueden ocasionar problemas de seguridad en los sistemas afectados.
  • Página 36: Seguridad

    Si no se siguen las instrucciones de este manual podrían producirse lesiones personales graves o mortales, o daños en el equipo. Lea y comprenda las siguientes explicaciones acerca de los símbolos de advertencia. Lincoln Electric no es responsable por los daños causados por una instalación incorrecta, cuidados inadecuados o funcionamiento anormal.
  • Página 37 LAS CHISPAS DE LA SOLDADURA PUEDEN PROVOCAR UN INCENDIO O UNA EXPLOSIÓN: retire del lugar todo lo que sea inflamable y tenga un extintor de incendios siempre a mano. Las chispas y las proyecciones calientes de la soldadura pueden atravesar fácilmente grietas y huecos pequeños. No suelde depósitos, tambores, contenedores ni ningún material sin haber tomado antes las medidas necesarias para no producir vapores inflamables o tóxicos.
  • Página 38: Instrucciones De Instalación Y Utilización

    Instrucciones de instalación y utilización Lea esta sección antes de instalar o utilizar la máquina. Emplazamiento y entorno Esta máquina puede trabajar en ambientes agresivos. Sin embargo, importante adoptar serie Minutos o reduzca el precauciones con el fin de asegurar un funcionamiento ciclo de duradero y fiable: trabajo...
  • Página 39 Seleccione el trabajo deseado con el "mando de selección de material de soldadura y mezcla de gas" [11]. WF24:  Pantalla A: muestra el valor real de la corriente de soldadura (en A). Al finalizar el proceso de soldadura, muestra el valor medio de la corriente de soldadura.
  • Página 40 También admite carretes tipo Readi-Reel con el adaptador de eje incluido. Gatillo presionado 20. Fusible F1/4A (solo WF24): interruptor automático Gatillo sin presionar para proteger contra sobrecargas el motor de Corriente de soldadura accionamiento del alambre.
  • Página 41: Regulación Del Par De Frenado Del Manguito

    Procedimiento para cargar el alambre Regulación de la fuerza del rodillo de Abra la tapa lateral de la máquina. presión Para aumentar la fuerza haga girar la tuerca de ajuste en Desenrosque la tapa de sujeción del manguito. el sentido de las agujas del reloj; para disminuir la fuerza, ajuste en sentido contrario.
  • Página 42: Selección De La Máquina De Soldar (Solo Wf24S)

    ADVERTENCIA Si el proceso de soldadura seleccionado no tiene modo Las máquinas WF24 y WF24S se entregan equipadas sinérgico, aparecerán tres guiones horizontales en la con rodillos de alimentación V1.0/V1.2 para alambre de pantalla "A".
  • Página 43: Conexión De Gas

     Conexión de gas Cambie los rodillos de alimentación [17] por rodillos compatibles con la medida de alambre que utilizará. ADVERTENCIA ADVERTENCIA  LOS CILINDROS pueden explotar si Verifique que el forro de la antorcha y la punta de contacto sufren algún daño.
  • Página 44: Mantenimiento

    Hay muchas variables  Verifique el estado y el funcionamiento del ventilador que escapan al control de Lincoln Electric y que pueden de refrigeración. Mantenga limpias las rejillas de afectar a los resultados obtenidos al aplicar métodos de ventilación.
  • Página 45: Weee (Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos)

    No utilice esta lista de piezas de recambio para una máquina cuyo número de código no esté incluido en ella. Comuníquese con el Departamento de Servicio de Lincoln Electric para solicitar un número de código no indicado en la lista.
  • Página 46: Accesorios

    Accesorios K10158-1 ADAPTADOR PARA CARRETE (tipo: B300) K14032-1 KIT DE RUEDAS HD K363P ADAPTADOR PARA CARRETE (tipo Readi-Reel ® CABLE DE INTERCONEXIÓN K10347-PG-xxM CABLE FUENTE-ALIMENTADOR DE ALAMBRE (GAS). Disponible en: 2,6/5/10/15/20/25 m CABLE FUENTE-ALIMENTADOR DE ALAMBRE (GAS Y AGUA). Disponible en: K10347-PGW-xxM 2,6/5/10/15/20/25 m ANTORCHA LINC GUN...
  • Página 47 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S MANUEL D’UTILISATION FRENCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 48 12/05 MERCI ! D’avoir choisi la QUALITÉ des produits Lincoln Electric.  Vérifier que ni l’équipement, ni son emballage ne sont endommagés. Toute réclamation pour matériel endommagé doit être immédiatement notifiée au revendeur.  Noter ci-dessous toutes les informations nécessaires à l’identification de l’équipement. Le nom du modèle ainsi que les numéros de référence et de série figurent sur la plaque signalétique du produit.
  • Página 49: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques INDEX WF24 W000403599 WF24S W000403600 TENSION D’ALIMENTATION VITESSE DE DÉVIDAGE DU FIL (WFS) 34-44 Vca 1,0-20 m/min PUISSANCE NOMINALE À 40°C Facteur de marche Courant de sortie (basé sur une période de 10 min) 100% 385 A 500 A...
  • Página 50: Compatibilité Électromagnétique (Cem)

    être respectées. L'opérateur doit installer et utiliser cet appareil conformément aux instructions de ce manuel. Si des perturbations électromagnétiques se produisent, l'opérateur doit mettre en place des mesures visant à les éliminer, avec l'aide de Lincoln Electric si besoin est.
  • Página 51: Sécurité

    à des blessures graves voire mortelles. Il est nécessaire de lire et de comprendre les explications des symboles de sécurité figurant ci-dessous. Lincoln Electric décline toute responsabilité en cas de détérioration due à une installation incorrecte, à un manque d’entretien ou à une utilisation anormale.
  • Página 52 LES ÉTINCELLES PEUVENT PROVOQUER UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION : éloigner toute matière inflammable de la zone de soudage et s’assurer qu’un extincteur est disponible à proximité. Les étincelles et les projections peuvent aisément s’engouffrer dans les ouvertures les plus étroites telles que des fissures.
  • Página 53: Instructions D'iNstallation Et D'uTilisation

    Instructions d’installation et d’utilisation Lire attentivement la totalité de cette section avant d’installer ou d’utiliser le poste de soudage. Emplacement et environnement Minutes ou diminution Cette machine peut fonctionner dans des environnements du rapport difficiles. Il est cependant impératif de respecter les cyclique mesures ci-dessous pour lui garantir une longue vie et un fonctionnement durable.
  • Página 54 Sélectionner le fonctionnement souhaité avec le bouton de sélection de matériau soudé et de mélange de gaz [11]. WF24 :  Afficheur A : il indique la valeur de courant de soudage réelle (en A) et, au terme du procédé de soudage, il indique la valeur moyenne du courant de soudage.
  • Página 55 Accepte les bobines en plastique, acier et fibre sur broche de 51 mm. Accepte aussi les bobines de type Readi-Reel sur adaptateur de broche inclus. 20. Fusible F1/4 A (WF24 uniquement) : disjoncteur pour la protection contre les surcharges du moteur Gâchette enfoncée d’entraînement du fil.
  • Página 56: Soudage Mig/Mag En Mode Manuel

    Placer le rouleau de fil en utilisant la rainure correcte torche de soudage correspondant au diamètre du fil. Connecter la torche de soudage appropriée sur la prise Euro, les paramètres nominaux de la torche et du Libérer l’extrémité du fil et couper l’extrémité courbe en générateur de soudage doivent correspondre.
  • Página 57: Soudage Mig/Mag En Mode Synergique (Wf24S Uniquement)

    ATTENTION Les appareils WF24 et WF24S sont équipés d’un galet Si le procédé de soudage choisi n’a pas de mode d’entraînement V1.0/V1.2 pour fil en acier. synergique, trois tirets horizontaux apparaîtront sur l’écran "A".
  • Página 58 Pour toute opération de réparation, de modification ou de maintenance, il est recommandé de contacter le Centre de service technique le plus proche ou Lincoln Electric. Des opérations de réparation ou de maintenance effectuées par des centres de service ou un personnel Figure 9.
  • Página 59 à quoi nous répondons au mieux au regard des informations en notre possession. Lincoln Electric n’est pas en mesure de garantir ces conseils ni ne saura être tenu responsable des informations ou conseils prodigués. Par conséquent, nous déclinons expressément toute garantie quelle qu’elle...
  • Página 60: Deee (Weee)

    Emplacement des centres de service agréés 09/16  L'acheteur doit contacter Lincoln Electric ou un centre de service agréé pour tout défaut signalé au titre de la période de garantie.  Pour localiser le centre de service agréé le plus proche, contacter le représentant local.
  • Página 61: Accessoires

    Accessoires K10158-1 ADAPTATEUR POUR BOBINE (type : B300) K14032-1 KIT ROUES HD K363P ADAPTATEUR POUR BOBINE (type : Readi-Reel®) CÂBLE INTERCONNECTION K10347-PG-xxM CÂBLE DE SOUDAGE/DÉVIDOIR (GAZ). Disponible en longueur de 2,6/5/10/15/20/25 m CÂBLE DE SOUDAGE/DÉVIDOIR (GAZ & EAU). Disponible en longueur de K10347-PGW-xxM 2,6/5/10/15/20/25 m LINC GUN...
  • Página 62 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S BRUKSANVISNING NORWEGIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 63 12/05 TAKK! For at du har valgt et KVALITETSPRODUKT fra Lincoln Electric.  Kontroller emballasjen og produktet for feil eller skader. Eventuelle feil eller transportskader må umiddelbart rapporteres dit du har kjøpt din maskin.  Fyll ut identifikasjonsinformasjonen til utstyret i tabellen under for fremtidig referanse. På merkeskiltet finner du modellnavn, kode- og serienummer.
  • Página 64: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner NAVN INNHOLDSFORTEGNELSE WF24 W000403599 WF24S W000403600 NETTSPENNING TRÅDMATERHASTIGHET 34-44 V AC 1,0-20 m/min SVEISEKAPASITET VED 40 °C Driftssyklus Sveisestrøm (basert på en periode på 10 min.) 100% 385 A 500 A UTGANGSOMRÅDE Sveisestrømområde Tomgangsspenning 20-500 A 113 V DC eller V AC topp...
  • Página 65: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Hvis elektromagnetiske forstyrrelser oppdages, er det brukeren av sveiseutstyret som har ansvaret for å løse problemet, med teknisk assistanse fra produsenten. Ikke modifiser dette utstyret uten godkjennelse fra Lincoln Electric. Før installasjon av sveiseutstyret skal brukeren foreta en vurdering av potensialet for elektromagnetiske forstyrrelser i nærliggende områder.
  • Página 66: Sikkerhet

    Les og forstå bruksanvisningen før utstyret tas i bruk. Hvis bruksanvisningen ikke følges, kan dette resultere i alvorlig personskade, død eller skade på utstyret. Les og forstå de følgende forklaringene av advarselssymboler. Lincoln Electric er ikke ansvarlig for skader som er forårsaket av feil installasjon, dårlig vedlikehold eller unormal bruk.
  • Página 67 GNISTER FRA SVEISINGEN KAN FORÅRSAKE BRANN ELLER EKSPLOSJON: Fjern brannfarlige gjenstander fra sveiseområdet og sørg for å ha et brannslukningsapparat lett tilgjengelig. Det kan fort skje at det kommer gnister fra sveisingen og varme materialer fra sveiseprosessen gjennom små sprekker og åpninger til nærliggende områder.
  • Página 68: Instruksjoner For Installasjon Og Bruk

    Instruksjoner for installasjon og bruk Les hele dette avsnittet før maskinen installeres eller tas i Nettilkobling bruk. Kontroller inngangsspenning, fase og frekvens på strømkilden som vil være tilkoblet denne ledningsmateren. Plassering og omgivelser Den tillatte inngangsspenningen til strømkilden befinner Denne maskinen kan brukes under de fleste forhold, men på...
  • Página 69 Når den er tent, arbeider maskinen i Figur 3. Manuell modus. Velg det ønskede arbeidet med "Velgerbryter for sveisemateriale og gassblanding" [11]. WF24:  Display A: Viser selve sveisestrømmen verdi (i A), og etter endt sveiseprosess, viser den gjennomsnittlig sveisestrømmen.
  • Página 70 51 mm spindel kan brukes. Det Utløser frigitt er også mulig å bruke spoler av Readi-Reel-typen på den medfølgende spindeladapteren. Sveisestrøm 20. Sikring F1/4A (kun WF24): Kretsbryter Tilbakebrenningstid overbelastningsvern av tråddrivmotoren. Gass ADVARSEL Ved bruk av WF-trådmaterne må døren være helt lukket Figur 5.
  • Página 71 Justere hylsens bremsemoment ADVARSEL Hylsen er utstyrt med en brems for å unngå spontan Iverksett vernetiltak for å holde øyne og hender unna utrulling av sveisetråden. pistolenden når tråden mates. Justering utføres ved å rotere skruen M10, som sitter inn i ADVARSEL hylserammen etter at låsemutteren er skrudd av hylsen.
  • Página 72 Slå PÅ maskinen som forsyner trådmateren. før installering eller skifte av drivvalser og/eller føringer.  Sett inn elektrodetråden i pistolen ved bruk av WF24 og WF24S er utstyrt med drivvalse V1.0/V1.2 for "Kald bevegelse"-bryteren [15]. ståltråd.  Sjekk gassflyten med "Gasstømming"-bryteren [15].
  • Página 73 Vedlikehold endring av noen garanti med hensyn til salget av våre produkter. Lincoln Electric er en ansvarlig produsent, men valg og ADVARSEL bruk av spesifikke produkter solgt av Lincoln Electric er eventuelle...
  • Página 74: Weee

    Lokalisering av autoriserte serviceverksteder 09/16  Kjøperen må kontakte et Lincoln Electric eller autorisert servicesenter angående alle defekter som påberopes i garantiperioden til.  Kontakt din lokale salgsrepresentant for å få hjelp til å finne en Elektrisk skjema Se håndboken for “Reservedeler”som følger med maskinen.
  • Página 75: Tilleggsutstyr

    Tilleggsutstyr K10158-1 SPOLEADAPTER (type: B300) K14032-1 SETT HD HJUL K363P SPOLEADAPTER (type Readi-Reel®) SAMMENKOBLINGSKABEL K10347-PG-xxM KILDE/TRÅDMATERKABEL (GASS). Tilgjengelig i: 2,6/5/10/15/20/25 m K10347-PGW-xxM KILDE/TRÅDMATERKABEL (GASS OG VANN). Tilgjengelig i: 2,6/5/10/15/20/25 m LINC GUN W10429-24-3M LGS2 240 G-3,0 M MIG PISTOLLUFT NEDKJØLT W10429-24-4M LGS2 240 G-4,0 M MIG PISTOLLUFT NEDKJØLT W10429-24-5M...
  • Página 76 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S GEBRUIKERSHANDLEIDING DUTCH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 77 12/05 BEDANKT! Dat u hebt gekozen voor de KWALITEITSPRODUCTEN van Lincoln Electric.  Controleer de verpakking en apparatuur op beschadiging. Claims in verband met transportschade moeten direct bij de dealer of Lincoln Electric worden gemeld.  Voor referentie in de toekomst is het verstandig hieronder de gegevens van het apparaat te noteren. Modelnaam, Code &...
  • Página 78: Technische Specificaties

    Technische specificaties NAAM INDEX WF24 W000403599 WF24S W000403600 INGANGSSPANNING DRAADAANVOERSNELHEID 34-44 V AC 1,0-20 m/min NOM. OUTPUT bij 40 °C Inschakelduur Uitgangsstroom (op basis van een cyclus van 10 min) 100% 385 A 500 A UITGANGSBEREIK Lasstroombereik Maximale open spanning...
  • Página 79: Elektromagnetische Compatibiliteit (Emc)

    Als er elektromagnetische interferentie wordt vastgesteld, moet de gebruiker maatregelen nemen om die te elimineren, zo nodig in samenspraak met Lincoln Electric. Voordat het apparaat wordt geïnstalleerd, moet de gebruiker het werkgebied controleren op apparatuur die door interferentie slecht werkt.
  • Página 80: Veiligheid

    Veiligheid 11/04 WAARSCHUWING Deze apparatuur moet door gekwalificeerd personeel worden gebruikt. Zorg ervoor dat installatie, gebruik, onderhoud en reparatie alleen door gekwalificeerd personeel worden uitgevoerd. Lees deze gebruiksaanwijzing goed voordat u begint met lassen. Negeren van waarschuwingen en aanwijzingen uit deze gebruiksaanwijzingen kunnen leiden tot verwondingen, letsel, dood of schade aan het apparaat.
  • Página 81 LASSPATTEN KUNNEN BRAND OF EXPLOSIES VEROORZAKEN: Verwijder brandbare stoffen uit de lasomgeving en houd een geschikte brandblusser paraat. Lasvonken en hete materialen die tijdens het lasproces worden gebruikt kunnen gemakkelijk door kleine scheurtjes en openingen naar naastliggende ruimtes gaan. Las niet op tanks, vaten, containers of ander materiaal totdat u de juiste stappen hebt genomen om ervoor te zorgen dat er geen brandbare stoffen zijn of giftige dampen ontstaan.
  • Página 82: Installatie En Bediening

    Installatie en bediening Lees dit hoofdstuk helemaal door voordat u het apparaat installeert of gebruikt. Plaats en omgeving Minuten of verminder Deze machine werkt onder zware omstandigheden. Enkele eenvoudige voorzorgsmaatregelen garanderen inschakelduur een betrouwbare werking en lange levensduur:  Aansluiting van de voedingsspanning Plaats het apparaat niet op een ondergrond met een hoek van meer dan 15°.
  • Página 83 Wanneer het lampje brandt, werkt het apparaat in de handmatige modus. Kies de juiste modus met de "Keuzeknop lasmateriaal en gasmengsel" [11]. WF24: Afbeelding 3.  Display A: hier wordt de waarde van de lasstroom op dit moment weergegeven (in A) en na beëindiging van het lasproces wordt de gemiddelde waarde van de lasstroom getoond.
  • Página 84 19. Draadhaspelsteun: maximaal haspels van 15 kg. Geschikt voor kunststof, stalen en fiberhaspel op een as van 51 mm. Ook geschikt voor Readi-Reel- haspels op de bijgeleverde asadapter. 20. Zekering F1/4A (alleen WF24): automatische zekering voor overbelastingsbeveiliging Trekker ingedrukt draadaandrijfmotor.
  • Página 85 Afstellen remkoppel van de bus WAARSCHUWING Om te voorkomen dat de lasdraad uit zichzelf afrolt, is de Zorg dat ogen en handen verwijderd blijven van het bus voorzien van een rem. uiteinde lastoorts terwijl lasdraad wordt aangevoerd. De rem is af te stellen door M10-bout te draaien. Deze zit in het busframe en wordt bereikbaar nadat...
  • Página 86 Zet de knop voor keuze van de draaddoorsnede [10] UITgeschakeld. in de stand die overeenkomt met de diameter van de gebruikte draad. De WF24 en WF24S zijn uitgerust met aandrijfrol  Zet de knop van het geselecteerde lasmateriaal en V1.0/V1.2 voor staaldraad.
  • Página 87 Technisch Service Center of met Lincoln Electric. Bij  Houd de cilinder uit de buurt van plekken reparaties of modificaties die zijn uitgevoerd door een niet...
  • Página 88 Er zijn veel factoren die buiten de controle van Lincoln Electric liggen, die invloed kunnen uitoefenen op de resultaten bij het toepassen van deze productiemethoden en servicevereisten. Onderhevig aan verandering – Deze informatie was voor...
  • Página 89: Aeea

    AEEA 07/06 Gooi elektrische apparatuur nooit bij gewoon afval! Met inachtneming van de Europese Richtlijn 2012/19/EC met betrekking tot Afval van Elektrische en Elektronische Apparatuur (AEEA) en de uitvoering daarvan in overeenstemming met nationaal recht, moet elektrische apparatuur, waarvan de levensduur ten einde loopt, apart worden verzameld en worden ingeleverd bij een recycling bedrijf, dat overeenkomstig de milieuwetgeving opereert.
  • Página 90: Accessoires

    Accessoires K10158-1 HASPELADAPTER (type: B300) K14032-1 SET HD-WIELEN K363P HASPELADAPTER (type: Readi-Reel®) VERBINDINGSKABEL K10347-PG-xxM BRON/KABEL DRAADAANVOERUNIT (GAS). Verkrijgbaar in: 2,6/5/10/15/20/25 m K10347-PGW-xxM BRON/KABEL DRAADAANVOERUNIT (GAS&WATER). Verkrijgbaar in: 2,6/5/10/15/20/25 m LINC GUN W10429-24-3M LGS2 240 G-3.0M MIG-TOORTS, LUCHTGEKOELD W10429-24-4M LGS2 240 G-4.0M MIG-TOORTS, LUCHTGEKOELD W10429-24-5M LGS2 240 G-5.0M MIG-TOORTS, LUCHTGEKOELD W10429-25-3M...
  • Página 91 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S BRUKSANVISNING SWEDISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 92 12/05 TACK! För att ni har valt en KVALITETSPRODUKT från Lincoln Electric.  Vänligen kontrollera förpackning och utrustning m.a.p. skador. Transportskador måste omedelbart anmälas till återförsäljaren eller transportören.  Notera informationen om er utrustnings identitet i tabellen nedan. Modellbeteckning, kod- och serienummer hittar ni på...
  • Página 93: Tekniska Specifikationer

    Tekniska Specifikationer NAMN INDEX WF24 W000403599 WF24S W000403600 NÄTSPÄNNING TRÅDHASTIGHET 34-44 VAC 1,0 ÷ -20 m/min PRESTANDA VID 40°C Intermittens (baserat på 10 min. period) Svetsström 100% 385 A 500 A SVETSOMRÅDE Svetsströmsområde Max. tomgångsspänning 20-500 A 113 VDC eller VAC toppspänning RULLAR/TRÅDDIAMETER...
  • Página 94: Elektromagnetisk Kompatibilitet (Emc)

    Om elektromagnetiska störningar upptäcks under drift måste man vidta lämpliga åtgärder för att eliminera dessa. Om det är nödvändigt kan detta ske med hjälp från Lincoln Electric. Innan maskinen installeras måste man kontrollera arbetsområdet så att där inte finns några maskiner, apparater eller annan utrustning vars funktion kan störas av elektromagnetiska störningar.
  • Página 95: Säkerhetsanvisningar

    Underlåtenhet att följa instruktionerna i bruksanvisningen kan medföra allvarliga personskador, förlust av liv eller skador på utrustningen. Det är viktigt att läsa, och förstå, förklaringarna nedan till varningssymbolerna. Lincoln Electric ikläder sig inget ansvar för skador som är orsakade av felaktig installation, eftersatt underhåll eller onormala driftförhållanden.
  • Página 96 SVETSSPRUT KAN ORSAKA BRÄNDER ELLER EXPLOSION: Avlägsna brännbara föremål från svetsområdet och ha alltid en eldsläckare till hands. Svetssprut och heta partiklar från svetsprocessen kan lätt passera genom små springor eller öppningar in till omkringliggande områden. Svetsa aldrig på tankar, fat, containers eller andra föremål innan Du har förvissat Dig om att det inte finns några brännbara eller giftiga ångor närvarande.
  • Página 97: Instruktioner För Installation Och Handhavande

    Instruktioner för Installation och handhavande Läs hela detta avsnitt innan installation och användning Inkoppling av matningsspänning av utrustningen. Kontrollera matningsspänning, fas och frekvens för aggregatet som ska kopplas till trådmataren. Tillåten Placering och arbetsmiljö matningsspänning anges på trådmatarens märkplåt. Maskinen är konstruerad för att arbeta under besvärliga Kontrollera jordledningarnas anslutningar...
  • Página 98 (automatläge). När den är tänd arbetar maskinen i manuellt läge. Välj önskat läge ratten ”Svetsmaterial gasblandning” [11]. WF24:  Display A: Visar aktuell ström (i A) och efter svetsningen visas genomsnittsvärdet för svetsströmmen.  Display V: Visar aktuellt svetsspänning (i V) och...
  • Página 99 Readi-Reel på medföljande adapter. Svetsström 20. Säkring F1/4 A (endast WF24): Automatsäkring för Efterbränningstid överlastskydd för trådmatarmotorn. Trådhastighet VARNING Luckan på trådmatarna måste vara helt stängd under Bild 5. svetsning. 14. Reglageratt för eftermatning: För inställning av önskad Dra inte i handtaget för att flytta på...
  • Página 100 Ställa in bromsmomentet för hylsan VARNING För att inte tråden ska rullas av bobinen okontrollerat är Skydda ögon och händer när tråden kommer ut ur hylsan försedd med broms. svetshandtaget. Justeringen görs med M10-skruven som sitter inuti hylsan VARNING och blir åtkomlig när fästlocket på hylsan skruvas bort. Stäng trådmatningen innan...
  • Página 101 Slå på maskinen som försörjer trådmataren.  drivrullarna och eller styrningarna monteras eller byts. Sätt tråden svetshandtaget kallmatningsbrytaren [15]. WF24 och WF24Sär försedd med drivrulle V1,0/V1,2 för  Kontrollera gasflödet med gasspolningsomkopplaren ståltråd. [15].  Ställ ratten för val av tråddiameter [10] i läget som Lämpliga drivrullsatser finns till andra tråddiametrar...
  • Página 102 överträffa deras förväntningar. gaskopplingen [8] på baksidan på maskinen. Emellanåt ber köpare Lincoln Electric om råd eller  Sätt på matningsspänningen till svetsaggregatet. information om hur man använder våra produkter. Vi  Öppna kranen på gasflaskan.
  • Página 103: Weee

    Hitta auktoriserade serviceställen 09/16  Köparen måste kontakta Lincoln Electric eller auktoriserad serviceverkstad om eventuella fel som krävdes under garantiperioden.  Kontakta din lokala säljrepresentant för att få hjälp med att hitta ett auktoriserat serviceställe eller gå till Elektriskt kopplingsschema Se reservdelslistan som levereras med maskinen.
  • Página 104: Tillbehör

    Tillbehör K10158-1 RULLADAPTER (typ: B300) K14032-1 SATS HD-HJUL ® K363P SPOLADAPTER (typ Readi-Reel KABELPAKET K10347-PG-xxM MATNING/TRÅDMATNING (GAS). finns i längder om 2,6, 20 och 25m K10347-PGW-xxM MATNING/TRÅDMATNING (GAS). finns i längder om 2,6, 20 och 25m LINC GUN W10429-24-3M LGS2 240 G-3,0 M MIG-HANDTAG, LUFTKYLT W10429-24-4M LGS2 240 G-4,0 M MIG-HANDTAG, LUFTKYLT W10429-24-5M...
  • Página 105 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S KÄYTTÖOHJE FINNISH Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 106 12/05 KIITOS! Kiitos, että olet valinnut Lincoln Electricin LAATUTUOTTEITA.  Tarkista pakkaus ja tuotteet vaurioiden varalta. Vaateet mahdollisista kuljetusvaurioista on ilmoitettava välittömästi jälleenmyyjälle.  Täytä vastaisen varalle alla oleva lomake laitteen tunnistusta varten. Löydät mallin, koodin ja sarjanumeron konekilvestä. Mallinimi: ………………...…………………………….…………………………………………………………………………………………...
  • Página 107: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot NIMI TIEDOT WF24 W000403599 WF24S W000403600 SYÖTTÖJÄNNITE LANGAN SYÖTTÖNOPEUS 34-44 Vac 1.0-20 m/min NIMELLISTEHO 40 °C:ssa Kuormitusaikasuhde (perustuu 10 min. jaksoon) Hitsausvirta 100% 385 A 500 A ANTOALUE Hitsausvirta-alue Suurin lepojännite 20-500 A 113 Vdc tai Vac KELAT/ JOHDON HALKAISIJA Syöttökela...
  • Página 108: Sähkömagneettinen Yhteensopivuus (Emc)

    Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) 01/11 Tämä kone on suunniteltu voimassa olevien direktiivien ja standardien mukaan. Kuitenkin se saattaa tuottaa sähkömagneettista häiriötä, joka voi vaikuttaa muihin järjestelmiin, kuten telekommunikaatioon (puhelin, radio, ja televisio) ja turvajärjestelmiin. Nämä häiriöt voivat aiheuttaa turvaongelmia niihin liittyvissä järjestelmissä. Lue ja ymmärrä tämä kappale eliminoidaksesi tai vähentääksesi koneen kehittämää...
  • Página 109: Turvallisuus

    Lue ja ymmärrä tämä käyttöohje ennen koneen käyttöä. Tämän käyttöohjeen ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja, kuoleman, tai laitteen rikkoutumisen. Lue ja ymmärrä seuraavat varoitussymbolien selitykset. Lincoln Electric ei ole vastuullinen vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta, väärästä ylläpidosta tai epänormaalista käytöstä.
  • Página 110 HITSAUSKIPINÄT VOIVAT AIHEUTTAA TULIPALON TAI RÄJÄHDYKSEN: Siirrä kaikki palonarat materiaalit hitsausalueelta ja pidä sammutin käsillä. Roiskeet voivat lentää pienistä aukoista lähialueelle. Älä hitsaa säiliöitä, tynnyreitä tms., ennen kuin on varmistettu, ettei ilmassa ole tulenarkoja tai myrkyllisiä kaasuja. Älä koskaan käytä laitetta, jos huoneessa on syttyviä kaasuja, höyryjä tai nesteitä. HITSATUT KAPPALEET VOIVAT POLTTAA: Hitsaus tuottaa paljon lämpöä.
  • Página 111: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Asennus- ja käyttöohjeet Lue koko tämä kappale ennen koneen asennusta tai Syöttöjännitteen liitäntä käyttöä. Tarkista tähän langansyöttölaitteeseen kytkettävän virtalähteen syöttöjännite, vaiheluku ja taajuus. Sallittu Sijoitus ja ympäristö virtalähteen syöttöjännite on mainittu langansyöttölaitteen Kone voi toimia ankarassa ympäristössä. Kuitenkin, on konekilvessä. Tarkista virtalähteen maadoitusjohto...
  • Página 112 (automaattitila). Valon palaessa kone toimii manuaalitilassa. Valitse haluamasi työ "hitsausmateriaali kaasuseoksen valintanupilla” [11]. Kuva 3. WF24:  Näyttö Tässä näkyy käytössä olevan hitsausjännitteen arvon (A) ja kun hitsausprosessi on päättynyt, ilmaisee hitsausjännitteen keskimääräisen arvon.  Näyttö V: Tässä näkyy käytössä olevan hitsauksen syöttöjännitteen arvo (V) ja kun hitsausprosessi on...
  • Página 113 Liipaisin painettuna teräksisiä ja kuitukeloja. Myös Readi-Reel-tyyppisiä Liipaisin vapautettuna keloja voidaan käyttää mukana toimitetun kara- adapterin kanssa. Hitsausvirta 20. Sulake F1/4A (vain WF24): Piirikatkaisin Takaisinpaloaika langankuljettimen moottorin ylikuorman suojalle. Puikkohitsaus Kaasu VAROITUS Hitsauksen aikana WF-langansyöttölaitteiden oven on oltava täysin suljettuna.
  • Página 114 Holkin jarrutusmomentin säädöt. Hitsaus -menetelmällä Holkki on varustettu jarrulla jotta hitsauslanka ei pääse manuaalitilassa vahingossa kelautumaan. haluat aloittaa hitsausprosessin MIG/MAG- menetelmällä manuaalitilassa, toimi seuraavasti: Säätö suoritetaan M10-ruuvilla, joka löytyy holkin rungon  Kytke langansyöttölaitteelle virtaa antava kone sisäpuolelta kun holkin kiinnityskansi on avattu. PÄÄLLE.
  • Página 115  Aseta valitun hitsausmateriaalin ja kaasun valinnan WF24 ja WF24S on varustettu läpimitaltaan V1,0/V1,2 säädin [11] asentoon, joka vastaa käytetyn materiaalin teräslangan syöttökelalla. halkaisijaa. Käytä muita lankakokoja varten oikeaa syöttökelasarjaa (katso "Lisävarusteet"-luku) ja noudata ohjeita:...
  • Página 116 Kytke kaasuletku säätimeen letkukiristimen avulla. Vastaamme asiakkaille parhaan, tuolloin hallussamme  Liitä kaasuletkun toinen pää koneen takapaneelissa olevan tiedon perusteella. Lincoln Electric ei voi antaa sijaitsevaan kaasuliittimeen [8]. takuuta näiden neuvojen perusteella eikä ota vastuuta  Kytke virta hitsauslaitteen virtalähteeseen.
  • Página 117: Weee

    WEEE 07/06 Älä hävitä sähkölaitteita sekajätteiden mukana! Euroopan Unionin Sähkölaite- ja elektroniikkalaiteromua ( WEEE ) koskevan direktiivin 2012/19/EY noudattaminen ja sen soveltaminen sopusoinnussa kansallisen lain kanssa edellyttää, että sähkölaite, joka on tullut elinkaarensa päähän, tulee kierrättää erikseen ja toimittaa sähkö- ja elektroniikkaromujen keräyspisteeseen.
  • Página 118: Lisävarusteet

    Lisävarusteet K10158-1 KELAN ADAPTERI (tyyppi: B300) K14032-1 SARJA HD-RENKAAT K363P KELA-ADAPTERI (tyyppi: Readi-Reel ® YHDYSKAAPELI VIRTALÄHTEEN/LANGANSYÖTTÄJÄN KAAPELI (KAASU) Saatavana 2,6/5/10/15/20/25m:n K10347-PG-xxM pituisena VIRTALÄHTEEN/LANGANSYÖTTÄJÄN KAAPELI (KAASU) . Saatavana 2,6/5/10/15/20/25 K10347-PGW-xxM m:n pituisena LINC GUN W10429-24-3M LGS2 240 G-3.0M MIG-PISTOOLI, ILMAJÄÄHDYTTEINEN W10429-24-4M LGS2 240 G-4.0M MIG-PISTOOLI, ILMAJÄÄHDYTTEINEN W10429-24-5M LGS2 240 G-5.0M MIG-PISTOOLI, ILMAJÄÄHDYTTEINEN...
  • Página 119 IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S MANUAL DE INSTRUÇÕES PORTUGUESE Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 120 12/05 OBRIGADO por ter escolhido a QUALIDADE dos produtos Lincoln Electric!  Verifique se o equipamento e a embalagem estão em bom estado. Qualquer reclamação relativa a danos materiais no transporte deverá ser comunicada imediatamente ao revendedor.  Para futura referência, registe na tabela que se segue as informações de identificação do seu equipamento.
  • Página 121: Especificações Técnicas

    Especificações Técnicas NOME ÍNDICE WF24 W000403599 WF24S W000403600 TENSÃO DE ENTRADA VELOCIDADE DE ALIMENTAÇÃO DO FIO 34-44 Vac 1,0-20 m/min SAÍDA NOMINAL A 40 °C Ciclo de Funcionamento Corrente de Saída (baseado num período de 10 min.) 100% 385 A 500 A GAMA DE SAÍDA...
  • Página 122: Compatibilidade Eletromagnética (Cem)

    Lincoln Electric. Antes de instalar a máquina, o operador deve verificar se há algum dispositivo na área de trabalho que possa funcionar anomalamente devido às interferências eletromagnéticas.
  • Página 123: Segurança

    íntegra. O incumprimento das instruções deste manual pode causar lesões corporais graves, morte ou danos no equipamento. Leia e compreenda as explicações que se seguem sobre os símbolos de aviso. A Lincoln Electric não se responsabiliza por danos causados por uma instalação incorreta, manutenção inadequada ou utilização anormal.
  • Página 124 FAÍSCAS DE SOLDADURA PODEM CAUSAR INCÊNDIO OU EXPLOSÃO: elimine os riscos de incêndio da área de soldadura e tenha um extintor sempre disponível. As faíscas de soldadura e os materiais quentes do processo de soldadura podem passar facilmente por pequenas fissuras e aberturas para áreas adjacentes.
  • Página 125: Instruções De Instalação E Para O Operador

    Instruções de Instalação e para o Operador Leia toda esta secção antes da instalação ou utilização da máquina. Localização e Ambiente Minutos ou diminua Esta máquina vai trabalhar em ambientes agressivos. o ciclo de No entanto, é importante simples medidas funcionament preventivas sejam seguidas de modo a assegurar a viabilidade do equipamento:...
  • Página 126 Selecione o funcionamento desejado através do "Botão Figura 3. de escolha de mistura de gás e material de solda" [11]. WF24:  Visor A: apresenta o valor da corrente de soldadura atual (em A) e, após a conclusão do processo de soldadura, apresenta o valor médio da corrente de...
  • Página 127 Aceita bobinas de plástico, aço e fibra com eixo de 51 mm. Aceita igualmente bobinas do tipo Readi-Reel no adaptador de eixo incluído. 20. Fusível F1/4A (apenas WF24): disjuntor para proteção de sobrecarga do motor do acionador do fio. Gatilho premido...
  • Página 128: Método De Soldadura Mig/Mag Em Modo Manual

    Ajustes do binário do travão da manga AVISO Para evitar o desenrolamento espontâneo do fio de Depois de o fio ter passado na totalidade pela pistola de soldadura, a manga dispõe de um travão. soldadura, desligue a alimentação do fio antes de voltar a colocar a ponta de contacto e o difusor do gás.
  • Página 129: Método De Soldadura Mig / Mag No Modo Sinérgico (Apenas Wf24S)

    AVISO No modo de soldadura Sinérgico, a máquina seleciona As máquinas WF24 e WF24S estão equipadas com rolo automaticamente a velocidade de alimentação do fio de acionamento V1.0/V1.2 para fio de aço. adequada para cada posição da fonte de soldadura.
  • Página 130  Desligue a corrente de entrada na fonte de alimentação da soldadura.  Coloque um regulador do fluxo de gás adequado para a garrafa de gás.  Ligue o tubo de gás ao regulador usando a braçadeira.  A outra extremidade do tubo de gás liga ao conector de gás [8] situado no painel traseiro da máquina.
  • Página 131: Manutenção

    Manutenção Política de Assistência ao Cliente A The Lincoln Electric dedica-se ao fabrico e venda de equipamento de soldadura de elevada qualidade, AVISO consumíveis e equipamento de corte. O nosso desafio é Para qualquer operação de reparação, modificação ou cumprir as necessidades dos nossos clientes e exceder manutenção, recomenda-se contactar o Centro de...
  • Página 132: Reee (Weee)

     Não utilize esta lista de peças para uma máquina cujo número de código não se encontre enumerado. Contacte o Departamento de Assistência da Lincoln Electric sobre qualquer número de código não enumerado.  Use a ilustração da página relativa à instalação e a tabela abaixo, para determinar a localização da peça para o código específico à...
  • Página 133: Acessórios

    Acessórios K10158-1 ADAPTADOR DE BOBINA (tipo: B300) K14032-1 KIT RODAS HD K363P ADAPTADOR DE BOBINA (tipo: Readi-Reel ® CABO DE INTERLIGAÇÃO CABO DO ALIMENTADOR DE FIO/ALIMENTAÇÃO (GÁS). Disponível com 2,6/5/10/15/20/25 K10347-PG-xxM CABO DO ALIMENTADOR DE FIO/ALIMENTAÇÃO (GÁS). Disponível com 2,6/5/10/15/20/25 K10347-PGW-xxM LINC GUN W10429-24-3M...
  • Página 134: Manual De Utilizare

    IM3095 10/2020 REV03 WF24 & WF24S MANUAL DE UTILIZARE ROMANIAN Lincoln Electric Bester Sp. z o.o. ul. Jana III Sobieskiego 19A, 58-263 Bielawa, Poland...
  • Página 135 12/05 VĂ MULŢUMIM! Pentru că aţi ales CALITATEA produselor Lincoln Electric.  Examinaţi pachetul şi echipamentul pentru a identifica eventuale deteriorări. Reclamaţiile privind materialele deteriorate la transport trebuie notificate imediat dealerului.  Pentru consultări ulterioare, notaţi în tabelul de mai jos informaţiile de identificare ale echipamentului. Numele modelului, codul şi numărul de serie se găsesc pe plăcuţa de identificare a dispozitivului.
  • Página 136: Specificaţii Tehnice

    Specificaţii tehnice DENUMIRE COD NUMERIC WF24 W000403599 WF24S W000403600 TENSIUNE DE INTRARE VITEZĂ DE ALIMENTARE CABLU 34-44 Vca 1,0-20 m/min CURENT DE IEŞIRE LA 40°C Ciclu de lucru Curent de ieşire (pentru o perioadă de 10 minute) 100% 385 A 500 A INTERVAL DE IEŞIRE...
  • Página 137: Compatibilitate Electromagnetică (Emc)

    Dacă sunt detectate perturbaţii electromagnetice, operatorul trebuie să implementeze măsuri de corecţie pentru a elimina aceste perturbaţii, dacă este necesar, cu asistenţă din partea Lincoln Electric. Înainte de a instala aparatul, operatorul trebuie să verifice zona de lucru pentru a vedea dacă nu sunt prezente dispozitive care ar putea suferi defecţiuni din cauza perturbaţiilor electromagnetice.
  • Página 138: Siguranţă

    Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual poate duce la grave vătămări corporale, la pierderea vieţii sau la daune aduse acestui echipament. Citiţi şi înţelegeţi următoarele explicaţii ale simbolurilor de avertisment. Lincoln Electric nu este responsabilă de daunele provocate prin instalare inadecvată, întreţinere inadecvată sau funcţionare anormală.
  • Página 139 SCÂNTEILE DE LA SUDURĂ POT DECLANŞA INCENDII SAU EXPLOZIE: Îndepărtaţi toate sursele de incendiu din zona de sudură şi ţineţi un extinctor pregătit la îndemână. Scânteile de la sudură şi materialele fierbinţi din procesul de sudură pot pătrunde cu uşurinţă prin mici crăpături şi deschideri din zonele adiacente.
  • Página 140: Instalare Şi Instrucţiuni Pentru Operator

    Instalare şi instrucţiuni pentru operator Citiţi în totalitate această secţiune înainte de instalarea Conexiunea cu sursa de alimentare sau de utilizarea maşinii. Verificaţi tensiunea de intrare, faza şi frecvenţa sursei de alimentare care va fi conectată la acest alimentator de Locaţie şi mediu cablu.
  • Página 141 Când luminează, maşina se află în modul Manual. Selectaţi operaţia dorită cu butonul rotativ de opţiune pentru materialul de sudură şi combinaţia de gaze [11]. WF24: Figura 3.  Afişaj A: Indică valoarea reală a curentului de sudură (în A) şi, după finalizarea procesului de sudură, prezintă...
  • Página 142 51 mm. De asemenea, acceptă mosoare de tip Declanşator eliberat Readi-Reel pe adaptorul de fus inclus. Curent de sudură 20. Siguranţă F1/4A (numai WF24): Întrerupător de circuit Timp de post-ardere pentru protecţia la suprasarcină a motorului de acţionare a cablului.
  • Página 143: Reglarea Forţei Exercitate De Rola De Presiune

    Reglaje ale cuplului de frânare al AVERTISMENT manşonului Luaţi măsuri de protecţie a mâinilor şi a ochilor de capătul arzătorului atunci când are loc alimentarea cu cablu. Pentru a evita derularea spontană a cablului de sudură, manşonul este prevăzut cu o frână. AVERTISMENT Reglarea se efectuează...
  • Página 144 şi/sau a ghidajelor de antrenare. poziţia corespunzătoare diametrului cablului utilizat.  Setaţi butonul de selectare a materialului sudat şi al WF24 şi WF24S sunt prevăzute cu o rolă de antrenare amestecului de gaz [11] în poziţia corespunzătoare V1.0/V1.2 pentru cablu de oţel. materialului utilizat.
  • Página 145 în poziţie verticală, pe o stivă întreţinere, se recomandă contactarea celui mai apropiat de cilindri de perete sau într-un cărucior centru de service sau a companiei Lincoln Electric. pentru cilindri special proiectat. Reparaţiile şi modificările efectuate de personal de service ...
  • Página 146 Răspundem clienţilor noştri pe baza celor mai bune informaţii aflate în posesia noastră în acel moment. Lincoln Electric nu este în măsură să gireze sau să garanteze astfel de sfaturi şi nu îşi asumă nicio răspundere în ceea ce priveşte aceste informaţii sau sfaturi.
  • Página 147: Deee

    Localizare ateliere de service autorizate 09/16  Achizitorul trebuie să contacteze Lincoln Electric sau o instituţie autorizată de service pentru orice defecţiune revendicată în perioada de garanţie.  Contactaţi reprezentantul local de vânzări pentru asistenţă în găsirea celei mai apropiate facilităţi de service autorizate.
  • Página 148: Accesorii

    Accesorii K10158-1 ADAPTOR MOSOR (tip: B300) K14032-1 KIT ROŢI HD ® K363P ADAPTOR MOSOR (tip: Readi-Reel CABLU DE INTERCONECTARE K10347-PG-xxM CABLU SURSĂ/ALIMENTATOR CABLU (GAZ). Lungimi disponibile: 2,6/5/10/15/20/25 m CABLU SURSĂ/ALIMENTATOR CABLU (GAZ ŞI APĂ). Lungimi disponibile: 2,6/5/10/15/20/25 K10347-PGW-xxM LINC GUN W10429-24-3M PISTOLET LGS2 240 G-3.0M RĂCIT CU AER W10429-24-4M...
  • Página 149 Figure A: Machine Assembly ............................2     Figure B: Panel Assembly ............................... 4 Figure C: Wire Drive Assembly – WF24 & WF24S ......................5   Miscellaneous Items (not shown in figure A, B, C) ......................5   Electrical Schematic ............................6  ...
  • Página 150: Spare Parts

    Spare Parts SP50419/SP50420 REV03 10/20 ASSEMBLY PAGE NAME CODE NO.: K NO.: FIGURE NO.: 50419 W000403599 WF24 50420 W000403600 WF24S Figure A Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Página 151: Figure A: Machine Assembly

    Figure B Figure A: Machine Assembly Item Description Part Number RACK R-3019-156-1/08R LAMP 0917-421-024R KNOB 090015063R 1361-599-908R POTENCIOMETER 1158-113-304R POTENCIOMETER 1158-113-304R LEFT SIDE PANEL R-3019-478-1/17R BRACKET R-1012-184-1/08R FRONT WHEELS 1029-660-003R REAR WHEELS 1029-660-081R AXLE R-2013-021-1R ROTARY BRACKET 1361-598-180R COUPLER R-2013-060-1R GAS SOLENOID 0972-423-002R TERMINAL BLOCK...
  • Página 152 LOCK 0654-610-004R SLEEVE 1361-599-720R RUBBER BUSH 1373-182-002R STICKER 2719-107-732R EURO SLEEVE 1361-599-708R QUICK CONNECT COUPLING 0744-000-149R SOCKET X11 1158-641-129R SOCKET D-2985-002-1R STICKER R-0010-354-1R QUICK CONNECTOR FEMALE 0744-000-152R STICKER R-0010-290-1R FRONT PANEL R-3019-154-3/08R STICKER R-0010-714-1R P.C. BOARD 0918-432-006R P.C. BOARD Y024-2R DIVIDER R-1019-183-1R SLEEVE...
  • Página 153: Figure B: Panel Assembly

    Figure B Figure B: Panel Assembly Item Description Part Number DIVIDER R-1019-208-1R STICKER R-0010-713-1R STICKER R-0010-717-1R KNOB 090015026R 1361-599-909R KNOB 090015026R 1361-599-909R SWITCH S6 1115-280-004R SWITCH S7 1115-280-005R FUSE SOCKET 1158-632-032R 1158-660-008R 1158-660-008R FUSE CAP 1158-632-033R DIVIDER R-1019-181-1R SWITCH D-4542-012-2R Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Página 154: Figure C: Wire Drive Assembly - Wf24 & Wf24S

    Figure C Figure C: Wire Drive Assembly – WF24 & WF24S Item Description Part Number WIRE DRIVE ASSEMBLY 0744-000-241R FEED PLATE 0646-233-002R FIXING ARM COMPL. 0646-233-015R INLET GUIDE 0646-233-025R AXIS PRESSURE ARM 0646-233-003R SPRING PRESSURE ARM 0646-233-013R PRESSURE ARM COMPL.L...
  • Página 155: Electrical Schematic

    Electrical Schematic CODE 50419 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Página 156: Code 50420

    CODE 50420 Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...
  • Página 157: Connection Diagram

    Connection Diagram Spare Parts - Electrical Schematic Spare Parts - Electrical Schematic...

Este manual también es adecuado para:

Wf24sW000403599W000403600

Tabla de contenido