Página 1
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions Petrol breakers Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Marteaux-perforateurs Sicherheits- und Betriebsanleitung Meißel mit Benzinmotor Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Rompedores de gasolina Instruções de segurança e operação Máquinas de demolição...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions Introduction Thank you for choosing a product from Atlas Copco. Since 1873, we have been committed to finding new and better ways of fulfilling our customers' needs. Through the years, we have developed innovative and ergonomic product designs that have helped customers improve and rationalize their daily work.
Safety and operating instructions COBRA PRO, TT, TT-AWD Drugs, alcohol or medication Safety instructions WARNING Drugs, alcohol or medication To reduce the risk of serious injury or death to Drugs, alcohol or medication may impair your yourself or others, read and understand the Safety judgment and powers of concentration.
Página 9
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions Avoid contact with the warm exhaust pipe or the ► WARNING Unexpected movements bottom of the machine. The inserted tool is exposed to heavy strains when the machine is used. The inserted tool may break DANGER Fuel hazard due to fatigue after a certain amount of use.
Página 10
Safety and operating instructions COBRA PRO, TT, TT-AWD Select, maintain and replace consumables/ ► WARNING Dust and fume hazard inserted tools/ other accessory as recommended Dusts and/or fumes generated or dispersed when in the operating and safety instructions. Incorrect using the machine may cause serious and permanent...
Página 11
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions WARNING Projectiles WARNING Vibration hazards Failure of the work piece, of accessories, or even of Normal and proper use of the machine exposes the the machine itself may generate high velocity operator to vibration. Regular and frequent exposure projectiles.
Safety and operating instructions COBRA PRO, TT, TT-AWD Participate in health surveillance or monitoring, Always use hearing protection. ► ► medical exams and training programs offered by ► Use damping material to prevent work pieces from your employer and when required by law.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions Wait until the front cover, exhaust pipe, and bottom ► of the machine has cooled down before carrying out maintenance work. CAUTION Hot insertion tool The tip of the insertion tool can become hot and sharp when used.
Design and function Cobra Pro is designed for medium to heavy demolition of material such as concrete and asphalt. Cobra TT and TT-AWD are designed for tie tamping and can also be used for medium demolition of material such as asphalt.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions Tool retainer Noise level label Labels The machine is fitted with labels containing important information about personal safety and machine maintenance. The labels shall be in such condition that they are easy to read. New labels can be ordered from the spare parts list.
Never smoke when filling the fuel tank or when ► working with the machine or servicing it. Only valid for the model Cobra TT-AWD Avoid spilling fuel and wipe off any fuel spilled on ► The machine is prepared for Audio Warning Device, the machine.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions NOTICE Never cool a hot insertion tool in water, it DANGER Run over can result in brittleness and early failure. If the stop function is not working, it can result in serious injuries or death.
Safety and operating instructions COBRA PRO, TT, TT-AWD 6. When the machine starts, open the choke by Checking for wear on the tool shank turning the choke control downwards. 7. Warm up the engine for 2–3 minutes. Restarting a warm machine 1.
If the tool fastens, never try to lift it by pulling on Tie tamping the top of the fuel tank. Cobra TT and Cobra TT-AWD are designed for tie tamping. ♦ Check that the handle bar can move freely (up and down) without binding.
Safety and operating instructions COBRA PRO, TT, TT-AWD Before starting maintenance on the machine, clean Use the shank gauge that corresponds to the ♦ ♦ it in order to avoid exposure to hazard substances. dimension of the inserted tool shank. If the gauge See “Dust and fume hazards”...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions Repair Replacing the starter cord Removing the old starter cord 1. Remove the starting mechanism. 2. Pull out about 40 cm (16 in.) of the cord. 3. Place the starter cord in the recess (A) in the pulley.
Safety and operating instructions COBRA PRO, TT, TT-AWD Fitting a new starter cord Pre-load the starting spring 9. Place the notch in the pulley edge in line with the WARNING Spring tension starter cord guide and place the starter cord in The starter spring may cause personal injury by the notch.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions 1. Check that the switch is in the ON position (A). Before a petrol driven machine is deposited it must be emptied and cleaned of all oil and petrol. Remaining oil and petrol must be dealt with in a way that does not affect the environment.
Safety and operating instructions COBRA PRO, TT, TT-AWD Technical data Products Description Tool shank size, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions Impact unit Cobra Pro Cobra TT, TT-AWD Impact energy 60 J at 24 Hz 40 J at 27 Hz Blows/minute 1440 1620 Frequency (Hz) Lubrication Impact mechanism through separate oil bath Oil type for impact unit...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Safety and operating instructions EC Declaration of Conformity EC Declaration of Conformity (EC Directive 2006/42/EC) We, Atlas Copco Construction Tools AB, hereby declare that the machines listed below conform to the provisions of EC Directive 2006/42/EC (Machinery Directive) and 2000/14/EC (Noise Directive), and the harmonised standards mentioned below.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Atlas Copco. Depuis 1873, nous nous efforçons de trouver des solutions pertinentes et adaptées aux besoins de nos clients. Au fil des ans, nous avons développé des produits innovants et ergonomiques qui contribuent à...
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Équipement de protection du personnel Consignes de sécurité Utilisez toujours un équipement de protection individuelle homologué. Les opérateurs et toutes Il convient de lire et d'assimiler les Prescriptions de autres personnes séjournant sur la zone de travail...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur S'assurer que le bouchon de remplissage est vissé ► AVERTISSEMENT Déplacement / glissement quand la machine est utilisée. d'outil d'insertion Une dimension incorrecte de L'emmanchement de ► Éviter les projections de carburant, nettoyer toute l'outil inséré...
Página 34
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Soyez vigilant et concentrez-vous sur ce que vous Travailler dans une zone bien ventilée. ► ► faites. ► Si la machine dispose d’un système d'échappement, dirigez ce dernier de manière à...
Página 35
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur DANGER Risques liés aux gaz d'échappement AVERTISSEMENT Risques de glissades, de trébuchements et de chute Les gaz d'échappement provenant du moteur à combustion interne de la machine contiennent du Il existe des risques de glissades, de trébuchements...
Página 36
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Arrêtez immédiatement de travailler si la machine ► AVERTISSEMENT Dangers liés aux vibrations commence soudainement à vibrer fortement. L'utilisation normale et adéquate de la machine Avant de recommencer à travailler, identifiez la expose l'opérateur à...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur AVERTISSEMENT Danger lié au bruit AVERTISSEMENT Risque lié aux surfaces de machine glissantes Des niveaux de bruit élevés peuvent provoquer une perte d'audition permanente et d'autres problèmes Il y a un risque que la machine (par exemple, la tels que l'acouphène (sonnerie, grondement,...
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur ATTENTION Outil d'insertion brûlant L'extrémité de l'outil d'insertion devient chaude et affûtée à l'usage. Vous risquez de vous brûler et de vous couper si vous la touchez. Ne touchez jamais un outil d'insertion brûlant ou ►...
Conception et fonctionnement Cobra Pro est l'outil idéal pour des travaux de démolition moyens et contraignants dans le béton et l'asphalte. Cobra TT et TT-AWD sont prévus pour le pilonnage et peuvent aussi être utilisés comme outils pour des...
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Dispositif de retenue de l'outil Étiquette niveau du bruit Étiquettes La machine comporte des étiquettes contenant des informations importantes pour la sécurité des personnes et l'entretien de la machine. Les étiquettes doivent être faciles à...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur La période de conformité des émissions mentionnée AVIS En cas de stockage prolongé du mélange, sur l’étiquette indique le nombre d’heures l'huile et l'essence risquent de se séparer à nouveau.
AWD - Audio Warning Device (dispositif d'avertissement sonore) Ne concerne que le modèle Cobra TT-AWD Si une prise électrique (A) figure sur le côté gauche du couvercle avant, c'est que la machine comporte un dispositif d'avertissement sonore.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Les outils d'insertion recommandés figurent dans la Contrôle de l'usure de la tige de l'outil liste des pièces détachées de la machine. Burin étroit Le burin étroit doit être utilisé...
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur 6. Après le démarrage du moteur, ouvrir le starter N'essayez jamais de fracturer des éléments trop ♦ en tournant la manette vers le bas. gros. Adaptez la distance de casse (A) afin d'éviter que l'outil d'insertion ne reste bloqué.
♦ Pour un entretien plus complet de la machine, Pilonnage contactez l'atelier homologué le plus proche. Les Cobra TT et Cobra TT-AWD sont conçus pour ♦ Après chaque service, vérifiez que le niveau de le pilonnage. vibrations de la machine est normal. Sinon, Le pilonnage permet d'effectuer la maintenance contactez votre atelier agréé...
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Usure Un outil inséré dont la tige est usée provoque une augmentation des vibrations. Pour éviter l’augmentation des vibrations, vérifiez si la tige est usée avant de placer l'outil d'insertion dans la machine.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Montage d'une cordelette neuve Réparation AVERTISSEMENT Tension de ressort Le ressort de démarrage peut provoquer des Remplacement de la cordelette blessures en frappant l'opérateur ou d'autres personnes. de lancement ►...
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Précontrainte du ressort de lancement 1. Vérifiez que le bouton d’arrêt est sur la position ON (A). 9. Alignez le cran dans l'entaille de la poulie avec le guide de la cordelette de lancement et placez la cordelette de lancement dans le cran.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Destruction d'une machine usagée Toute machine usagée doit être traitée et détruite de telle manière que la plus grande partie des matériaux puisse être recyclée et que tout impact négatif sur l'environnement soit aussi faible que possible, et conformément aux réglementations locales.
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Caractéristiques techniques Produits Description Dimension de la tige d'outil, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6)
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Mécanisme de percussion Cobra Pro Cobra TT, TT-AWD Énergie de percussion 60 J à 24 Hz 40 J à 27 Hz Nombre de coups/minute 1440 1620 Fréquence (Hz) Graissage Mécanisme de percussion par bain d’huile séparé...
Prescriptions de sécurité et instructions pour COBRA PRO, TT, TT-AWD l’opérateur Données relatives au bruit et aux vibrations Bruit Valeurs déclarées Pression acoustique Puissance acoustique ISO 11203 2000/14/CE Type r=1m dB(A) rel 20µPa garanti dB(A) rel 1pW Cobra Pro Cobra TT...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Prescriptions de sécurité et instructions pour l’opérateur Déclaration CE de conformité Déclaration CE de conformité (Directive 2006/42/CE) Nous, Atlas Copco Construction Tools AB, déclarons par la présente que les machines énumérées ci-dessous sont conformes aux dispositions de la directive européenne 2006/42/CE (directive « Machines ») et 2000/14/CE (directive «...
Página 54
Inhalt COBRA PRO, TT, TT-AWD DEUTSCH Inhalt Einleitung............... . . 57 Informationen zu den Sicherheitshinweisen und zur Betriebsanleitung.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Einleitung Wir danken Ihnen für die Wahl eines Produkts von Atlas Copco! Seit 1873 sind wir bestrebt, die Wünsche und den Bedarf unserer Kunden optimal zu decken. Unsere innovativen und ergonomischen Produktlösungen dienen der Kostensenkung und somit der besseren Rentabilität der Unternehmenstätigkeit...
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD Schutzausrüstung Sicherheitshinweise Verwenden Sie stets geeignete Schutzausrüstung! Von Mitarbeitern und anderen Personen im Lesen Sie bitte vor Installation, Betrieb, Reparatur Arbeitsbereich ist mindestens folgende und Wartung der Maschine bzw. vor dem Wechsel Schutzausrüstung zu tragen: von Zubehör die Sicherheitshinweise und die...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Stellen Sie sicher, dass der Verschlussdeckel ► WARNUNG Bewegen / Herausrutschen des während des Betriebs der Maschine aufgeschraubt Werkzeugs ist. Eine falsche Werkzeugschaftgröße kann dazu führen, dass das eingesetzte Werkzeug während des ►...
Página 60
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD Prüfen Sie das Werkzeug regelmäßig auf Verfügt die Maschine über ein Abgasrohr, richten ► ► Abnutzung, Beschädigungen oder sichtbare Risse. Sie dieses so aus, dass die Staubaufwirbelungen in staubigen Umgebungen möglichst gering sind.
Página 61
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung GEFAHR Gefahren durch Abgase WARNUNG Gefahren durch Ausrutschen, Stolpern und Hinfallen Die Abgase des Verbrennungsmotors enthalten giftiges Kohlenmonoxid sowie chemische Elemente, Es besteht die Gefahr, auszurutschen, zu stolpern die Atemwegserkrankungen, Krebs oder oder hinzufallen, z. B. Stolpern über Schläuche oder Erbkrankheiten auslösen.
Página 62
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD Stellen Sie sicher, dass das eingesetzte Werkzeug ► WARNUNG Gefahren durch Vibration gut gewartet und nicht abgenutzt ist (einschl. der Der Anwender ist auch bei normaler und richtiger Schärfe, wenn es sich um ein Schneidwerkzeug Anwendung der Maschine Vibrationen ausgesetzt.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Stellen Sie sicher, dass keine Gefahr besteht, ► WARNUNG Gefahr durch eine rutschige bevor Sie fortfahren. Oberfläche der Maschine Es besteht die Gefahr, dass die Maschine (z. B. der WARNUNG Unbeabsichtigter Start Griff oder andere Oberflächen) aufgrund von Fett, Unbeabsichtigtes Starten der Maschine kann zu Öl oder anderen Substanzen rutschig ist.
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD VORSICHT Heißes Werkzeug Die Spitze des Werkzeugs kann während des Betriebs sehr heiß und scharf werden. Das Berühren der Spitze kann zu Verbrennungen und Schnittverletzungen führen. Berühren Sie niemals ein heißes oder scharfes ►...
Seiten dieses Handbuchs, um Unfallrisiken, die mit ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr verbunden sein können, zu vermeiden. Konstruktion und Funktion Der Cobra Pro ist für mittlere bis schwere Abrissarbeiten in Verbindung mit Materialien wie Beton und Asphalt ausgelegt. Cobra TT und TT-AWD sind für das Schwellenstopfen sowie mittlere Abrissarbeiten in Verbindung mit Materialien wie Asphalt u.
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD Werkzeugaufnahme Geräuschpegeletikett Etiketten An der Maschine sind Etiketten mit wichtigen Informationen zu Sicherheit und Wartung angebracht. Die Etiketten müssen stets gut lesbar sein. Neue Etiketten können anhand der Ersatzteilliste bestellt werden. Das Etikett gibt den garantierten Geräuschpegel entsprechend der EC-Richtlinie 2000/14/EC an.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Auf dem Emissionsschild wird die Anzahl der HINWEIS Nach längerer Lagerung des Betriebsstunden angegeben, innerhalb derer die Zweitaktgemischs, kann sich das Öl vom Benzin Maschine nachweislich die bundesstaatlichen trennen. Setzen Sie daher nur soviel Emissionsanforderungen erfüllt.
Betriebs der Maschine stets aufgeschraubt Vertragswerkstatt. ist. AWD (Audio Warning Device) - Audiowarngerät Gilt nur für das Modell Cobra TT-AWD Die Maschine ist für AWD vorbereitet, wenn sich an der linken Seite der Frontabdeckung ein elektrischer Anschluss (A) befindet. GEFAHR Übergehen Wenn die Stoppfunktion nicht funktioniert, kann dies zu ernsthaften Verletzungen und zum Tod führen.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Die Maschine kann durch die Verwendung eines Prüfen des Werkzeugschaft auf Verschleiß falschen Werkzeugs zerstört werden. Die empfohlenen Werkzeuge sind in der Ersatzteilliste aufgeführt. Flachmeißel Der Flachmeißel ist für Abriss- und Trennarbeiten in...
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD 5. Drücken Sie den Gashebel in die Wählen Sie den Ansatzpunkt in einem solchen ♦ Maximalstellung und ziehen Sie am Startergriff. Abstand von der Bruchkante, dass die Maschine in der Lage ist, das Material ohne Hebelwirkung 6.
(A) wieder in die Standardposition. Lösungsmittel sicher, dass die geltenden Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften Schwellenstopfen eingehalten werden und für ausreichende Lüftung Cobra TT und Cobra TT-AWD sind für das gesorgt ist. Schwellenstopfen ausgelegt. Schwellenstopfen wird im Zusammenhang mit der ♦ Für eine Hauptdurchsicht der Maschine wenden lokalen Wartung von Gleisen innerhalb einer Fläche...
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD Prüfen Sie regelmäßig, ob der Ölstopfen fest sitzt. Siehe Abschnitt „Hauptkomponenten“ für die Position ♦ der Zündkerze. Prüfen Sie die Werkzeugbuchse auf Verschleiß. ♦ Verwenden Sie nur Champion RCJ8 und stellen Sie vor dem Einbau sicher, dass der Elektrodenabstand ♦...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Anbringen eines neuen Starterseils Jährlich WARNUNG Federspannung Eine herausschnellende Starterfeder kann zu Nach einem Jahr fortlaufenden Betriebs sollte der ernsthaften Verletzungen führen. Hydraulikhammer überholt werden. Aus ► Tragen Sie eine Schutzbrille (mit seitlicher Sicherheitsgründen sollte die Überholung durch...
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD 8. Wickeln Sie das Starterseil auf die Seilscheibe 16. Prüfen Sie die Funktion. und lassen Sie 5 cm (2 in.) lose heraushängen. Legen Sie das Ende der Feder in die Fehlersuche Buchsenausparung und drücken Sie die Starterseilscheibe auf die Buchse.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung Wie empfehlen, die Maschine stehend zu lagern. ♦ Wird die Maschine liegend gelagert, muss sie auf die Rückabdeckung gelegt werden. Lagern Sie die Maschine und die Werkzeuge in ♦ einer sicheren, abgeschlossenen Umgebung und für Kinder unzugänglich.
Sicherheits- und Betriebsanleitung COBRA PRO, TT, TT-AWD Technische Daten Produkte Beschreibung Werkzeugschaftgröße, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sicherheits- und Betriebsanleitung EG-Konformitätserklärung EG-Konformitätserklärung (EG-Richtlinie 2006/42/EG) Wir, die Atlas Copco Construction Tools AB, erklären hiermit, dass die nachfolgend aufgelisteten Maschinen die Bestimmungen der EG-Richtlinien 2006/42/EG (Maschinenrichtlinie) und 2000/14/EG (Lärmschutzrichtlinie) sowie die nachfolgend genannten harmonisierten Normen erfüllen.
Página 80
Contenido COBRA PRO, TT, TT-AWD ESPAÑOL Contenido Introducción..............83 Acerca de las instrucciones de seguridad y de funcionamiento.
Página 81
COBRA PRO, TT, TT-AWD Contenido Comprobación de la bujía de encendido......... 98 Comprobación del aceite del mecanismo percutor.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Introducción Gracias por elegir un producto de Atlas Copco. Desde 1873, tenemos el compromiso de encontrar nuevas y mejores formas de satisfacer las necesidades de nuestros clientes. A lo largo de los años, hemos desarrollado diseños de productos innovadores y ergonómicos que han ayudado a mejorar...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Una bata de trabajo adecuada o prenda similar ● Instrucciones de seguridad (no holgada) que cubra los brazos y las piernas. Para reducir el riesgo de que usted u otras personas Drogas, alcohol y medicación...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Nunca fume cuando llene el depósito de ► Funcionamiento, precauciones combustible ni cuando trabaje con la máquina o realice tareas de mantenimiento en ésta. PELIGRO Peligro de explosión ► Guarde el combustible en un depósito que esté...
Página 86
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Maneje y conserve la máquina según lo ► ADVERTENCIA Peligros del polvo y del humo recomendado en las instrucciones de El polvo y los humos que se generan o dispersan al funcionamiento y seguridad.
Página 87
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento PELIGRO Riesgos relacionados con los gases ADVERTENCIA Peligros de deslizamiento, de escape desconexión y caída El gas de escape del motor de combustión de la Hay riesgo de deslizamiento, desconexión o caída, máquina contiene monóxido de carbono, que es...
Página 88
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Deje de trabajar inmediatamente, si de repente la ► ADVERTENCIA Riesgos relativos a las máquina empieza a vibrar violentamente. Antes vibraciones de continuar trabajando, averigüe y elimine la El uso normal y correcto de la máquina expone al causa del incremento de las vibraciones.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento ADVERTENCIA Riesgos relacionados con el ADVERTENCIA Peligro relacionado con la ruido superficie resbaladiza de la máquina Los altos niveles de ruido pueden producir pérdida Hay riesgo de que la máquina (por ejemplo, la de audición permanente e incapacitante y otros...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD ATENCIÓN Herramienta de inserción caliente La punta de la herramienta de inserción puede calentarse con el uso. Si se toca, puede provocar quemaduras y cortes. Nunca toque una herramienta de inserción caliente ►...
Instrucciones de seguridad que encontrará en las páginas anteriores de este manual. Diseño y funcionamiento Cobra Pro está diseñado para la demolición de media a pesada de materiales tales como hormigón y asfalto. Cobra TT y TT-AWD están diseñadas para bateado de traviesas y también se puede utilizar para la...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Retén de la herramienta Etiqueta de nivel de ruido Etiquetas La máquina incluye etiquetas que contienen información importante sobre la seguridad personal y el mantenimiento de la máquina. Las etiquetas deberán estar en buen estado para que sean fáciles...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Categoría C = 50 horas, B = 125 horas y A = 300 AVISO Durante largos periodos de almacenamiento horas. de la mezcla de dos tiempos, el aceite y la gasolina se pueden separar.
Si se toca, puede provocar quemaduras y cortes. Nunca toque una herramienta de inserción caliente ► Sólo válido para el modelo Cobra TT-AWD o afilada. La máquina está preparada para el dispositivo de advertencia sonora si dispone de una salida eléctrica Espere a que la herramienta de inserción se haya...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento AVISO No enfríe nunca una herramienta de inserción caliente en agua, ya que puede producirle fragilidad y fallos prematuros. Selección de la herramienta de inserción adecuada Seleccionar la herramienta de inserción adecuada es una condición previa para que la máquina...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Puesta en marcha y parada En funcionamiento Arranque en frío Inicio del corte 1. Deslice hacia atrás el botón de arranque situado Adquiera una posición estable, con sus pies ♦...
La fuerza de avance debe ajustarse de forma que ♦ Bateado de traviesas se presione la empuñadura “a medio camino” de Cobra TT y Cobra TT-AWD están diseñadas para el su recorrido. La mejor amortiguación de bateado de traviesas. vibraciones y la mejor fuerza de rotura se El bateado de traviesas se utiliza para el consiguen en esta posición.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Después de cada reparación, compruebe que el ♦ Comprobación del filtro de aire nivel de vibraciones de la máquina sea el normal. Si el filtro de aire está atascado, dañará el motor.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Una vez al mes Reparación Comprobación del nivel de aceite de la caja Sustitución del cable de de engranajes arranque Antes de soltar el tapón del aceite, quite las seis tuercas de la tapa posterior.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Fijación de un nuevo cable de arranque Carga previa del muelle de arranque 9. Alinee la ranura del borde de la polea con la guía ADVERTENCIA Tensión del muelle del cable de arranque y ponga el cable de El muelle de arranque puede provocar lesiones arranque en la ranura.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento 1. Compruebe que el interruptor esté en posición Desechar ON (A). Una máquina usada se debe manipular y desechar de tal forma que se pueda reciclar la mayor cantidad posible de material, que haya la menor influencia negativa posible en el medio ambiente y que se cumplan las restricciones municipales.
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Especificaciones técnicas Productos Descripción Tamaño del vástago de la herramienta, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6)
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Unidad de caja de cambios Cobra Pro Cobra TT, TT-AWD Tipo de aceite para caja de cambios Atlas Copco IMPACT-OIL Atlas Copco IMPACT-OIL Capacidad de aceite de la caja de cambios,...
Instrucciones de seguridad y de funcionamiento COBRA PRO, TT, TT-AWD Una cifra de D ⁄ ⁄ ⁄ es probablemente un promedio útil del valor de emisiones a la hora de, por ejemplo, hacer un cálculo aproximado de las posibles exposiciones medias de los usuarios que realizan una amplia gama de tareas dentro del uso previsto de la herramienta.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrucciones de seguridad y de funcionamiento Declaración CE de conformidad Declaración CE de conformidad (Directiva 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB declara por la presente que las máquinas detalladas a continuación se ajustan a las disposiciones de las Directivas 2006/42/CE (Directiva sobre máquinas) y 2000/14/CE (Directiva sobre el ruido), y a las normas armonizadas mencionadas más abajo.
Página 106
Índice COBRA PRO, TT, TT-AWD PORTUGUÊS Índice Introdução............... 109 Acerca das instruções de segurança e operação.
Página 107
COBRA PRO, TT, TT-AWD Índice Verificação da vela de ignição..........124 Verificação do nível de óleo do mecanismo do martelo.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação Introdução Obrigado por escolher um produto da Atlas Copco. Desde 1873 que estamos empenhados em encontrar novas e melhores maneiras para ir ao encontro das necessidades dos nossos clientes. Ao longo dos anos, temos vindo a desenvolver designs de produtos inovadores e ergonómicos que ajudaram os...
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD Protecção respiratória, quando necessário ● Instruções de segurança ● Luvas protectoras Para reduzir o risco de ferimentos graves ou morte, Botas protectoras adequadas ● para si próprio ou para outros, leia e compreenda Fato de macaco de trabalho adequado, ou ●...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação Nunca utilize a máquina nas proximidades de ► Operação, precauções material que possa gerar faíscas. Retire todos os dispositivos quentes ou que possam gerar faíscas PERIGO Perigo de explosão antes de arrancar a máquina.
Página 112
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD Opere e faça a manutenção da máquina conforme ► ATENÇÃO Perigos de poeiras e fumos recomendado nestas instruções de operação e Poeiras e/ou fumos gerados ou dispersados quando segurança. a máquina é utilizada podem causar doenças respiratórias graves e permanentes, doenças ou...
Página 113
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação PERIGO Perigo do gás emitido ATENÇÃO Riscos de escorregar, tropeçar e cair O gás emitido pelo motor de combustão da máquina contém monóxido de carbono que é tóxico e Há o risco de escorrer ou tropeçar ou cair, por químicos reconhecidos pelo Estado da Califórnia e...
Página 114
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD Certifique-se de que a ferramenta inserida está ► ATENÇÃO Perigo de vibração em bom estado de manutenção (incluindo se está A utilização normal e correcta da máquina expõe o afiada, se for uma ferramenta de corte), não está...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação ATENÇÃO Arranque involuntário ATENÇÃO Perigo de superfície escorregadia da máquina O arranque involuntário da máquina pode provocar ferimentos. Existe o risco de que a máquina (por exemplo, a pega ou outras superfícies) estejam escorregadias Mantenha as mãos longe do dispositivo de...
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD CUIDADO Ferramenta de inserção quente A ponta da ferramenta de inserção pode ficar quente e afiada quando está a ser usada. Se lhe tocar, pode sofrer queimaduras e cortes. Nunca toque numa ferramenta de inserção quente ►...
Instruções de Segurança, que está nas páginas anteriores deste manual. Concepção e função O Cobra Pro foi concebido para trabalhos médios a pesados de demolição de materiais como betão e asfalto. O Cobra TT e o TT-AWD foram concebidos para compactação de gravilha, e também podem ser...
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD Retentor da ferramenta Autocolante de nível de ruído Autocolantes A máquina está equipada com autocolantes que mostram informação importante sobre a segurança pessoal do operador e a manutenção da máquina. Os autocolantes devem estar em boas condições que permitam a sua leitura com facilidade.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação O período de conformidade de gases de escape AVISO Durante o armazenamento prolongado da referido no autocolante indica o número de horas de mistura de óleo de motor a dois tempos, o óleo e a operação para o qual o motor demonstrou cumprir...
AWD - Dispositivo Avisador Sonoro Só é valido para o modelo Cobra TT-AWD A máquina está preparada para Dispositivo Avisador Sonoro se tiver uma tomada eléctrica (A) do lado esquerdo da cobertura frontal.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação A máquina pode ser destruída se usar uma Verificação da existência de desgaste no ferramenta de inserção incorrecta. encabadouro As ferramentas de inserção recomendadas estão listadas na lista de peças sobressalentes da máquina.
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD 5. Ponha a alavanca do acelerador na velocidade Comece a martelar a uma determinada distância ♦ máxima e dê um puxão à pega do cabo do do rebordo, de maneira a que a máquina seja arrancador.
Quando limpar peças mecânicas com solvente, cumpra os regulamentos apropriados de Saúde Compactação de gravilha e Segurança, e certifique-se de que há ventilação O Cobra TT e o Cobra TT-AWD foram concebidos suficiente. para compactação de gravilha. A compactação de gravilha é usada para a ♦...
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD Verifique regularmente se o tampão do óleo está ♦ Verificação da vela de ignição apertado. Se os eléctrodos da vela de ignição estiverem muito sujos ou queimados, então deve substituir a vela de Verifique se há...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação 5. Tire o anel de freio e levante para fora a polia como uma só peça, completa com a mola e o cabo do arrancador. Anualmente A vistoria deve ser feita após um ano de operação contínua.
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD 7. Se a mola do arrancador tiver que ser enrolada 10. Monte o anel de freio. novamente para ser posta em tensão, ponha o gancho da mola no sulco da polia e enrole a mola no sentido contrário aos ponteiros do...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação 1. Certifique-se de que o interruptor está na posição Abate de Ligado ON (A). Uma máquina utilizada deve ser tratada e eliminada de forma a que a maior parte possível do material possa ser reciclado e que a influência negativa no...
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD Dados técnicos Produtos Descrição Tamanho do encabadouro da ferramenta, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação Unidade da caixa de velocidades Cobra Pro Cobra TT, TT-AWD Tipo de óleo para caixa de velocidades IMPACT-OIL da Atlas Copco IMPACT-OIL da Atlas Copco Capacidade de óleo da caixa de velocidades,...
Instruções de segurança e operação COBRA PRO, TT, TT-AWD Um valor de D ⁄ ⁄ , e H ⁄ é provavelmente um valor médio útil de emissões para, por exemplo, a estimativa aproximada dos valores médios de exposição de utilizadores que desempenhem uma vasta gama de tarefas dentro da utilização pretendida da ferramenta.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instruções de segurança e operação Declaração de Conformidade da CE Declaração de Conformidade da CE (Directiva da CE 2006/42/CE) Nós, Atlas Copco Construction Tools AB, declaramos pela presente que as máquinas listadas abaixo se encontram em conformidade com as provisões da Directiva 2006/42/CE da CE (Directiva de Maquinaria) e com a Directiva 2000/14/CE (Directiva de Ruído), e com as normas harmonizadas mencionadas abaixo.
Página 132
Indice COBRA PRO, TT, TT-AWD ITALIANO Indice Introduzione..............135 Informazioni sulle istruzioni per la sicurezza e per l'uso.
Página 133
COBRA PRO, TT, TT-AWD Indice Controllo della candela............149 Livello olio meccanismo di percussione.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Introduzione Grazie per aver scelto un prodotto Atlas Copco. Sin dal 1873 siamo stati impegnati nella ricerca di modi nuovi e migliori per soddisfare le necessità dei nostri clienti. Nel corso degli anni abbiamo messo a punto prodotti di concezione innovativa ed ergonomica per aiutare la nostra clientela a migliorare e razionalizzare il proprio lavoro quotidiano.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD guanti protettivi ● Norme di sicurezza ● calzature protettive adeguate Per ridurre il rischio di lesioni gravi o morte, per se Camice da lavoro idoneo o abbigliamento simile ●...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Conservare il carburante esclusivamente in un ► Funzionamento, precauzioni contenitore costruito in maniera specifica e omologato per lo scopo. PERICOLO Rischio di esplosione ► Conservare con cura i contenitori di carburante e Qualora l'utensile di inserimento caldo o il tubo di di olio vuoti e restituirli al rivenditore.
Página 138
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Utilizzare e sottoporre a manutenzione la ► AVVERTENZA Rischi correlati alla polvere e macchina come indicato nelle istruzioni per l'uso ai fumi e al sicurezza. Polvere e/o fumi generati o dispersi quando si utilizza la macchina potrebbero provocare patologie ►...
Página 139
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso AVVERTENZA Proiettili AVVERTENZA Rischi correlati alle vibrazioni Guasti a livello dell'utensile, degli accessori o perfino L'uso normale e corretto della macchina espone della macchina stessa, possono generare proiettili l'operatore a vibrazioni. Un'esposizione regolare e ad alta velocità.
Página 140
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Interrompere immediatamente il lavoro se la ► AVVERTENZA Rischio correlato al rumore macchina improvvisamente inizia a vibrare Elevati livelli di rumore possono causare una perdita eccessivamente. Prima di riprendere il lavoro, dell'udito permanente e disabilitante, nonché...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Manutenzione, precauzioni AVVERTENZA Modifica della macchina Eventuali modifiche alla macchina possono causare lesioni personali all'operatore e ad altre persone. ► Non modificare mai la macchina. Le macchine modificate non sono coperte da garanzia o responsabilità...
Modello e funzioni Cobra Pro è stato concepito per demolizione di calcestruzzo o asfalto da media a pesante. Cobra TT e TT-AWD sono stati concepiti per la costipatura e possono essere utilizzati per piccole opere di demolizione di materiale come l'asfalto.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Trattenitore Etichetta relativa al livello di rumore Etichette Sulla macchina sono apposte etichette contenenti informazioni importanti per la sicurezza dell'operatore e la manutenzione della macchina. Le condizioni delle etichette devono essere tali da consentirne una facile lettura.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Il periodo di conformità delle emissioni a cui si fa AVVISO Durante la conservazione a lungo termine riferimento sull'etichetta indica il numero di ore di della miscela per motore a due tempi, olio e benzina esercizio per cui è...
AWD - Dispositivo di allarme acustico Valido solo per il modello Cobra TT-AWD La macchina è predisposta per il dispositivo di allarme acustico, se sulla parte sinistra del carter anteriore si trova una presa elettrica (A).
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Scalpello stretto Controllo dell'usura della bussola dell'utensile Lo scalpello stretto viene utilizzato per la demolizione o il lavoro di taglio nel cemento e in altri tipi di materiale duro.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso 5. Premere la leva dell’acceleratore fino alla Regolare la distanza dai bordi in modo che il ♦ posizione di pieno regime e tirare la maniglia di demolitore possa fessurare il materiale senza avviamento.
Responsabilità sul Prodotto. Costipatura ♦ In caso di pulizia delle parti meccaniche con un Cobra TT e Cobra TT-AWD sono stati concepiti per solvente, rispettare tutte le norme di sicurezza la costipatura. vigenti e accertarsi che vi sia una ventilazione La costipatura è...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Controllare l'usura della bussola dell'utensile. Utilizzare solo il tipo Champion RCJ8 e accertarsi ♦ prima di montare la candela che la distanza tra gli Controllare gli utensili di inserimento, accertarsi ♦...
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Montaggio di una corda di avviamento nuova Annuale AVVERTENZA Tensione della molla La molla di avviamento può provocare lesioni Eseguire una revisione dopo 1 anno di lavoro personali colpendo l'operatore o altre persone.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Pre-tensionare la molla di avviamento 1. Verificare che l’interruttore si trovi in posizione ON (A). 9. Posizionare l'incavo nell'angolo della puleggia in linea rispetto alla corda di avviamento e posizionare la corda di avviamento nell'incavo.
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Smaltimento Una macchina usurata si deve trattare e smaltire in maniera tale che la maggior parte possibile di materiale possa essere riciclata e che eventuali influenze negative sull'ambiente vengano ridotte al minimo anche nel rispetto delle limitazioni locali.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati tecnici Prodotti Descrizione Misura della bussola dell'utensile mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Meccanismo di battuta Cobra Pro Cobra TT, TT-AWD Energia di battuta 60 J a 24 Hz 40 J a 27 Hz Colpi/minuto 1440 1620 Frequenza (Hz) Lubrificazione Meccanismo di battuta: bagno d’olio separato...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Istruzioni per la sicurezza e per l'uso Dati su rumore e vibrazioni Rumore Valori dichiarati Pressione sonora Potenza suono ISO 11203 2000/14/CE Tipo r=1m dB(A) rel 20µPa garantiti dB(A) rel 1pW Cobra Pro Cobra TT Cobra TT-AWD...
Istruzioni per la sicurezza e per l'uso COBRA PRO, TT, TT-AWD Dichiarazione di conformità CE Dichiarazione di conformità CE (Direttiva CE 2006/42/CE) Atlas Copco Construction Tools AB, con il presente documento dichiara che i macchinari elencati di seguito sono conformi ai requisiti specificati dalle Direttive CE 2006/42/CE (Direttiva macchine) e 2000/14/CE (Direttiva sul rumore), nonché...
Página 158
Inhoud COBRA PRO, TT, TT-AWD NEDERLANDS Inhoud Inleiding............... . . 161 Over de veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding.
Página 159
COBRA PRO, TT, TT-AWD Inhoud Controle van de bougie............176 Hamermechanisme, oliecontrole.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Inleiding Dank u voor het kiezen van een product van Atlas Copco. Sinds 1873 zetten we ons al in voor het vinden van nieuwe en betere manieren om te voorzien in de behoeften van onze klanten. Door de jaren heen hebben we innovatieve en ergonomische producten ontwikkeld die onze klanten hielpen hun dagelijkse werkzaamheden te verbeteren en te rationaliseren.
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD Persoonlijke veiligheidsuitrusting Veiligheidsvoorschriften Gebruik altijd goedgekeurde beschermende uitrusting. Operators en alle andere personen binnen Om het risico van ernstig letsel of zelfs overlijden het werkgebied moeten beschermende uitrusting voor uzelf of anderen te beperken, dient u deze...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Mors geen brandstof op de machine en veeg ► WAARSCHUWING Bewegend / slippend eventuele gemorste brandstof weg. inzetgereedschap Een onjuiste afmeting van de steel van het ► Controleer regelmatig op brandstoflekken. Gebruik inzetgereedschap kan erin resulteren dat het de machine nooit wanneer deze brandstof lekt.
Página 164
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD Als de machine een uitlaat heeft: richt de uitlaat ► WAARSCHUWING Gevaren van stof en damp dusdanig dat het opwervelen van stof in stoffige Stof en/of dampen, die ontwikkeld worden of omgevingen zo goed mogelijk wordt voorkomen.
Página 165
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding GEVAAR Risico's van uitlaatgassen WAARSCHUWING Gevaren van uitglijden, struikelen en vallen De uitlaatgassen van de verbrandingsmotor van de machine bevatten het giftige koolmonoxide en Het risico van uitglijden, struikelen en vallen is chemicaliën waarvan bij de staat Californië en andere...
Página 166
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD Zorg ervoor dat het inzetgereedschap goed wordt ► WAARSCHUWING Gevaren van trillingen onderhouden (inclusief de scherpte, als het een Normaal en correct gebruik van de machine stelt de snijdend gereedschap is), niet versleten is en van gebruiker bloot aan trillingen.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Verzeker u ervan dat er geen gevaar dreigt ► WAARSCHUWING Gevaar van gladde voordat u verder gaat. machineoppervlakken Het risico bestaat dat de machine (bijvoorbeeld de WAARSCHUWING Onopzettelijk starten handgreep en andere oppervlakken) glad zijn door Onopzettelijk starten van de machine kan letsel vet, olie of andere stoffen.
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD VOORZICHTIG Heet inzetgereedschap De punt van het inzetgereedschap kan tijdens het gebruik heet en scherp worden. Aanraken kan in brand- en snijletsel resulteren. Raak hete inzetgereedschappen onder geen ► beding aan. Wacht tot het inzetgereedschap is afgekoeld ►...
Veiligheidsvoorschriften te lezen, die u vindt op de voorgaande pagina's van dit handboek. Ontwerp en functie De Cobra Pro is ontworpen voor middelzwaar tot zwaar slopen van materiaal zoals beton en asfalt. De Cobra TT en TT-AWD zijn ontworpen voor het...
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD Gereedschapshouder Sticker geluidsniveau Stickers De machine is voorzien van stickers met belangrijke informatie over persoonlijke veiligheid en machineonderhoud. De stickers moeten in dusdanige staat zijn, dat ze makkelijk leesbaar zijn. Nieuwe stickers kunt u bestellen uit de reserveonderdelenlijst.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding De op de sticker vermelde periode voor de Vermijd het morsen van brandstof en verwijder ► overeeneenstemming met emissie-eisen, geeft het brandstof die eventueel op de machine werd aantal bedrijfsuren aan waarvoor is aangetoond dat gemorst.
Inzetgereedschap waarschuwingsapparaat VOORZICHTIG Heet inzetgereedschap De punt van het inzetgereedschap kan tijdens het Geldt alleen voor het model Cobra TT-AWD gebruik heet en scherp worden. Aanraken kan in De machine is voorbereid voor een hoorbaar brand- en snijletsel resulteren. waarschuwingsapparaat, als deze een elektrische ►...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding WAARSCHUWING Gevaar van trillingen Werking Het gebruiken van inzetgereedschappen die niet voldoen aan de hieronder genoemde criteria, zal WAARSCHUWING Onopzettelijk starten ertoe leiden dat het langer duurt een karwei te Onopzettelijk starten van de machine kan letsel voltooien en kan resulteren in hogere niveaus van veroorzaken.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Deze methode wordt toegepast voor plaatselijk Controleer na servicewerkzaamheden altijd of het ♦ onderhoud van spoorwegen binnen een zone van trillingsniveau van de machine normaal is. Neem maximaal 30 vierkante meter. Door het materiaal...
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD 1. Schroef de luchtfilterkap eraf. 2. Voorzichtig met het luchtfilter tegen de palm van uw hand tikken. Als het luchtfilter erg vuil is, moet het worden vervangen. Het luchtfilter nooit wassen. 3. Reinig de filterhouder.
Página 177
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding 5. Verwijder de borgring en til de poelie er compleet 8. Wind de startkabel op de poelie op 5 cm (2 in.) met veer en startkabel uit. na. Plaats het eind van de veer in de groef van de bus, pers de startpoelie op de bus.
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD Oplossen van storingen Opruimen Als de benzine breekhamer niet start, weinig Een gebruikte machine moet op een dusdanige wijze vermogen heeft of onregelmatig werkt, controleer behandeld en afgedankt worden dat een zo groot dan de volgende punten.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Technische gegevens Producten Beschrijving Gereedschapssteel afmeting, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding Geluids- en trillingsgegevens Geluid Verklaarde waarden Geluidsdruk Geluidsvermogen ISO 11203 2000/14/EG Type r=1m dB(A) rel 20µPa gegarandeerd dB(A) rel 1pW Cobra Pro Cobra TT Cobra TT-AWD Trilling Waarden drie assen Verklaarde waarden Aanvullende trillingsinformatie...
Veiligheidsvoorschriften en bedieningshandleiding COBRA PRO, TT, TT-AWD EG Conformiteitsverklaring EG Conformiteitsverklaring (EG-richtlijn 2006/42/EG) Wij, Atlas Copco Construction Tools AB, verklaren hierbij onder geheel eigen verantwoordelijkheid dat de hieronder vermelde machines in overeenstemming zijn met de eisen van de richtlijnen 2006/42/EG (Machinerichtlijn) en 2000/14/EG (Richtlijn geluidsemissie) en met de hieronder vermelde geharmoniseerde normen.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Εισαγωγή Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Atlas Copco. Από το 1873, έτος ίδρυσης της εταιρείας μας, ανακαλύπτουμε διαρκώς νέους και καλύτερους τρόπους ικανοποίησης των επαγγελματικών αναγκών των πελατών μας. Μέσα...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD Ατομικός προστατευτικός εξοπλισμός Οδηγίες ασφαλείας Να χρησιμοποιείτε πάντοτε εγκεκριμένο προστατευτικό εξοπλισμό. Οι χειριστές και όλα τα Προς ελαχιστοποίηση του κινδύνου σοβαρού άλλα άτομα που βρίσκονται στο χώρο εργασίας τραυματισμού ή θανάτου στον εαυτό σας ή άλλους, πρέπει...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να ελέγχετε τη λειτουργία ασφάλισης τραβώντας Να ελευθερώνετε την τάπα πλήρωσης αργά, ώστε ► ► το τοποθετημένο εργαλείο απότομα προς τα έξω. να εκτονώνεται η πίεση. ► Μην υπερπληρώνετε ποτέ τη δεξαμενή καυσίμου.
Página 190
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD Μην θέτετε ποτέ το μηχάνημα σε λειτουργία, όταν ► κείται στο έδαφος. ► Μην «καβαλικεύετε» ποτέ το μηχάνημα με το ένα πόδι πάνω από τη λαβή. Μην κτυπάτε ποτέ και μην κακομεταχειρίζεστε τον...
Página 191
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φοράτε, να συντηρείτε και να χρησιμοποιείτε ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω σκόνης και κατάλληλα αναπνευστική προστασία, όπως αναθυμιάσεων συνιστάται από τον εργοδότη σας και απαιτείται Τα είδη σκόνης ή/και αναθυμιάσεων τα οποία...
Página 192
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD Συνεργαστείτε με τον εργοδότη και τον ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος λόγω επαγγελματικό σας οργανισμό προς μείωση της θραυσμάτων έκθεσης στη σκόνη και στις αναθυμιάσεις του Σε περίπτωση χρήσης του εργαλείου εισαγωγής ως χώρου εργασίας και προς μείωση των κινδύνων.
Página 193
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Να φροντίζετε ώστε το εργαλείο που έχει εισαχθεί ► ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνοι λόγω κραδασμών να είναι καλά συντηρημένο (και αρκετά αιχμηρό, Η κανονική και κατάλληλη χρήση του μηχανήματος εάν πρόκειται για κοπτικό εργαλείο), να μην είναι...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος από κρυμμένα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Κίνδυνος ασταθούς θέσης αντικείμενα Στη διάρκεια λειτουργίας του μηχανήματος, υπάρχει Κατά τις εργασίες διάτρησης, τα κρυμμένα καλώδια κίνδυνος πτώσης, παραπατήματος ή/και επαφής με και οι σωλήνες αποτελούν κίνδυνο σοβαρού...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού ΠΡΟΣΟΧΗ Υψηλή θερμοκρασία Το εμπρόσθιο κάλυμμα του μηχανήματος, ο σωλήνας εξάτμισης και το κάτω μέρος είναι καυτά στη διάρκεια της λειτουργίας. Εάν το αγγίξετε, ενδέχεται να προκληθεί έγκαυμα. Μην αγγίζετε ποτέ ένα καυτό εμπρόσθιο κάλυμμα.
«Οδηγίες ασφάλειας» (βρίσκεται στις προηγούμενες σελίδες του παρόντος εγχειριδίου) πριν χρησιμοποιήσετε το μηχάνημα. Σχεδιασμός και λειτουργία Το Cobra Pro έχει σχεδιαστεί για κατεδάφιση μεσαίου έως βαρέος τύπου υλικών, όπως σκυρόδεμα και άσφαλτος. Τα Cobra TT και TT-AWD έχουν σχεδιαστεί για...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Διάταξη συγκράτησης εργαλείου Ετικέτα στάθμης θορύβου Ετικέτες Στο μηχάνημα υπάρχουν ετικέτες που περιέχουν σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την προσωπική ασφάλεια και τη συντήρηση του μηχανήματος. Οι ετικέτες απαιτείται να βρίσκονται σε καλή κατάσταση, ώστε...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD Η αναγραφόμενη στην ετικέτα περίοδος από αυτήν που θα χρειαστείτε για εργασία δύο συμμόρφωσης εκπομπών, υποδεικνύει τον αριθμό εβδομάδων. των ωρών λειτουργίας που έχει αποδειχθεί ότι ο Πλήρωση κινητήρας πληροί τις ομοσπονδιακές προδιαγραφές...
μηχάνημα. πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο συνεργείο. AWD - Audio Warning Device (συσκευή ηχητικής προειδοποίησης) Αφορά μόνον το μοντέλο Cobra TT-AWD Το μηχάνημα είναι έτοιμο για συσκευή ηχητικής προειδοποίησης, εάν διαθέτει παροχή ρεύματος (A) στην αριστερή πλευρά του εμπρόσθιου καλύμματος. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Υπερχείλιση Εάν η λειτουργία διακοπής παρουσιάζει πρόβλημα, είναι...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD Το μηχάνημα μπορεί να καταστραφεί εάν Έλεγχος για ίχνη φθοράς στο στέλεχος του χρησιμοποιήσετε ένα ακατάλληλο εργαλείο εργαλείου εισαγωγής. Τα προτεινόμενα εργαλεία εισαγωγής παρατίθενται στον κατάλογο ανταλλακτικών του μηχανήματος. Στενό κοπίδι Το στενό κοπίδι...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού 4. Πιέστε το διακόπτη αποσυμπίεσης στη δεξιά Η ταχύτητα λειτουργίας του μηχανήματος ελέγχεται ♦ πλευρά του κυλίνδρου του κινητήρα. μέσω του μοχλού γκαζιού. 5. Πιέστε το μοχλό γκαζιού μέχρι τέρμα και τραβήξτε...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Για εκτεταμένες εργασίες σέρβις του μηχανήματος, Χρησιμοποιήστε το διακενόμετρο στελέχους που ♦ ♦ απευθυνθείτε στο πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο αντιστοιχεί στη διάσταση του στελέχους του συνεργείο. εργαλείου εισαγωγής. Εάν το διακενόμετρο μπορεί να εισαχθεί έως το σημείο A στο έδρανο του...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD Επισκευή Αντικατάσταση του κορδονιού εκκίνησης Αφαίρεση του παλαιού κορδονιού εκκίνησης 1. Αφαιρέστε το μηχανισμό εκκίνησης. 2. Τραβήξτε έξω, τμήμα κορδονιού μήκους 40 cm (16 in.) περίπου. 3. Τοποθετήστε το κορδόνι εκκίνησης στην εγκοπή...
Página 205
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τοποθέτηση νέου κορδονιού εκκίνησης 8. Τυλίξτε το κορδόνι εκκίνησης πάνω στην τροχαλία αφήνοντας χαλαρό ένα τμήμα 5 cm (2 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τάση ελατηρίου in.). Εντοπίστε το άκρο του ελατηρίου μέσα στην Το ελατήριο εκκίνησης ενδέχεται να προκαλέσει...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD 16. Ελέγξτε τη λειτουργία. Συνιστάται η φύλαξη του μηχανήματος σε όρθια ♦ θέση. Εάν πρέπει να τοποθετηθεί σε οριζόντια θέση, τοποθετήστε το ώστε να στηρίζεται στο Αντιμετώπιση οπίσθιο κάλυμμά του. προβλημάτων Να φυλάσσετε το μηχάνημα και τα εργαλεία σε...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Τεχνικά δεδομένα Προϊόντα Περιγραφή Μέγεθος στελέχους εργαλείου, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού Η τιμή D ⁄ ⁄ , και H ⁄ αποτελεί ίσως μια χρήσιμη μέση τιμή κραδασμών όταν πραγματοποιείται κατά προσέγγιση υπολογισμός π.χ. των πιθανών μέσων τιμών έκθεσης χρηστών οι οποίοι εμπλέκονται σε μια ευρεία...
Οδηγίες ασφάλειας και χειρισμού COBRA PRO, TT, TT-AWD Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ Δήλωση Συμμόρφωσης της ΕΚ (Οδηγία ΕΚ 2006/42/ΕΚ) Εμείς, η Atlas Copco Construction Tools AB, δια του παρόντος δηλώνουμε ότι τα μηχανήματα τα οποία αναγράφονται κατωτέρω συμμορφώνονται με τις προβλέψεις των Οδηγιών της ΕΚ 2006/42/ΕΚ (Οδηγία περί...
Página 212
Sisällys COBRA PRO, TT, TT-AWD SUOMI Sisällys Johdanto............... . 215 Tietoja turvallisuusohjeista ja käyttöohjeesta.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Johdanto Kiitos kun valitsit Atlas Copcon tuotteen. Jo vuodesta 1873 lähtien olemme halunneet kehittää uusia ja parempia tapoja täyttää asiakkaittemme tarpeet. Vuosien mittaan olemme suunnitelleet uudentyyppisiä ja ergonomisia tuotteita, joiden avulla asiakkaamme ovat voineet tehostaa ja rationalisoida päivittäistä...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD asianmukaisia työhaalareita tai vastaanvanlaisia ● Turvallisuusohjeet vaatteita (ei löysiä), jotka peittävät käsivarret ja sääret. Ennen kuin alat asentaa, käyttää, korjata tai huoltaa konetta tai vaihtaa sen lisävarusteita, perehdy Huumeet ja alkoholin tai lääkkeiden käyttö...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Säilytä polttoainetta ainoastaan tähän ► Käyttö, varotoimenpiteet tarkoitukseen suunnitellussa ja hyväksytyssä astiassa. VAARA Räjähdysvaara ► Huolehdi tyhjien polttoainesäiliöiden Jos kuuma työkalu tai sen pakoputki osuu asianmukaisesta palautuksesta jälleenmyyjälle. räjähdysaineeseen, seurauksena voi olla räjähdys.
Página 218
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD Käytä ja huolla konetta tässä käyttöohjeessa ja ► VAROITUS Pölystä ja savukaasuista turvallisuusohjeissa kuvatulla tavalla. aiheutuvat vaaratilanteet Koneen käytöstä syntyvä pöly ja savukaasut voivat ► Käytä oikean tyyppisiä työkaluja ja kulutusosia ja aiheuttaa vakavia ja pysyviä hengitysteiden huolla niitä...
Página 219
COBRA PRO, TT, TT-AWD Turvallisuusohjeet ja käyttöohje VAROITUS Sinkoutuvat esineet VAROITUS Tärinävaarat Työstökappaleen, lisävarusteiden tai koneen Koneen normaali ja oikea käyttötapa altistaa vaurioitumisen johdosta ympäristöön voi levitä kovalla käyttäjän tärinöille. Säännöllinen ja toistuva nopeudella sinkoutuvia esineitä. Töiden yhteydessä altistuminen tärinöille voi aiheuttaa, myötävaikuttaa irtoavat kivensirut ja muut materiaalit voivat sinkoutua tai pahentaa vammoja tai terveydentilaan liittyviä...
Página 220
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD Jos kone alkaa yhtäkkiä täristä voimakkaasti, ► VAROITUS Meluvaarat lopeta sen käyttäminen välittömästi. Ennen työn Korkeat melutasot voivat aiheuttaa pysyvien jatkamista selvitä ja korjaa lisääntyneiden kuulovammojen ohella muita kuulo-ongelmia, tärinöiden syy. esimerkiksi korvien tinnitusta (soimista, surinaa tai viheltävää...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Huolto, varotoimenpiteet VAROITUS Koneen muutostyöt Jos koneeseen tehdään muutostöitä, seurauksena saattaa olla vakavia vammoja sekä itsellesi että muille. ► Älä koskaan tee koneeseen muutostöitä. Koneet, joihin on tehty muutostöitä, eivät kuulu takuun tai tuotevastuun piiriin.
Turvallisuusohjeita noudattamalla vältytään vakavilta vammautumisilta ja hengenvaaralta. Rakenne ja toiminta Cobra Pro on suunniteltu rikkomaan keskivahvoista vahvoja aineita kuten betonia ja asfalttia. Cobra TT ja TT-AWD on suunniteltu tamppaukseen ja lisäksi niitä voidaan käyttää rikkomaan keskivahvoja ja vahvoja aineita kuten asfalttia.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Turvallisuusohjeet ja käyttöohje Työkalunpidike Melutasokilpi Tarrat Tässä koneessa on käyttöturvallisuuden kannalta tärkeät turva- ja huoltokilvet. Kilvet on pidettävä sellaisessa kunnossa, että ne on helppo lukea. Uusia kilpiä voi tilata varaosaluettelon avulla. Kilpi ilmoittaa EY-direktiivin 2000/14/EY mukaisen taatun enimmäismelutason.
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD Täyttö Kuljetus 1. Sammuta moottori ja anna sen jäähtyä ennen tankkausta. VAROITUS Polttoaineen aiheuttamat vaaratilanteet 2. Koneen on oltava tankattaessa pystyasennossa. ► Tyhjennä säiliö ennen laitteen kuljetusta. Asennus Polttoaine Kaksitahtiöljy Polttoaineena käytetään bensiiniä, jossa on 2 % öljyä...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Turvallisuusohjeet ja käyttöohje HUOMAUTUS Älä koskaan jäähdytä kuumaa VAARA Testaus työkalua vedessä, koska se voi haurastuttaa terää Jos pysäytin ei toimi, seurauksena voi olla vakava materiaalia ja johtaa normaalia nopeampaan henkilövamma tai hengenvaara. kulumiseen. Ennen kuin alat käyttää varoitusäänimerkkilaitetta, ►...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD 6. Kun kone käynnistyy, avaa rikastin kääntämällä Työkalun varren kuluneisuuden säädintä alaspäin. tarkastaminen 7. Anna moottorin lämmetä 2–3 minuuttia. Lämpimän koneen käynnistäminen 1. Paina puolipuristimen vipu alas. 2. Älä koske kuristusvipuun. 3. Tarkista, että rikastin on auki, ja vedä...
Tarkista että kädensija pääsee liikkumaan vapaasti (ylös ja alas) ja takertelematta. Sidosaineiden tamppaus ♦ Anna koneen tehdä työt. Älä koskaan paina liikaa. Cobra TT ja TT-AWD on suunniteltu sidosaineiden Tärinää vaimentavaa kahvaa ei koskaan pidä tamppaukseen. painaa aivan alas. Tamppausta käytetään rautatiekiskojen paikallisiin huoltotöihin alueella, jonka koko on enintään 30...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD Kuluneisuuden tarkistus Huolto Sellaisen työkalun käyttö, jonka varsi on kulunut, lisää koneen tärinää. Sen välttämiseksi tarkista Säännöllinen kunnossapito on koneen turvallisen ja varren kuluneisuus ennen kuin asennat työkalun tehokkaan käytön perusedellytys. Noudata koneeseen.
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD Uuden käynnistysnarun asentaminen Käynnistysjousen esijännittäminen 9. Kohdista pyörän reunassa oleva lovi linjaan VAROITUS Jousen jännitys käynnistysnarun ohjaimen kanssa ja aseta Käyttäjään tai muihin henkilöihin osuva käynnistysnaru uraan. käynnistysjousi voi aiheuttaa vammoja. ► Pidä sivusuojilla varustettuja iskunkestäviä...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Turvallisuusohjeet ja käyttöohje 1. Tarkista, että kytkin on ON-asennossa (A). Bensiinikäyttöinen kone on tyhjennettävä ja puhdistettava ennen hävitystä kaikesta öljystä ja bensiinistä. Jäteöljy ja -bensiini on käsiteltävä ympäristöystävällisellä tavalla. 2. Tarkista, että säiliössä on polttoainetta. 3. Tarkista, että sytytystulppa on ehjä ja että...
Turvallisuusohjeet ja käyttöohje COBRA PRO, TT, TT-AWD Tekniset tiedot Tuotteet Kuvaus Työkaluvarren koko, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Indledning Tak, fordi De har købt et Atlas Copco-produkt. Siden 1873 har det været vores mål at finde nye og bedre måder at dække vores kunders behov på. Gennem årene har vi udviklet innovative og ergonomiske produkter, der har hjulpet vores kunder med at forbedre og rationalisere den daglige drift.
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD Passende arbejdsdragt eller lignende beklædning ● Sikkerhedsinstruktioner (ikke løst siddende tøj), som dækker arme og ben. For at reducere risikoen for alvorlig tilskadekomst Narkotika, alkohol eller medicin eller død for Dem selv eller andre skal De læse og forstå...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Brændstof må kun opbevares i en beholder, der ► Betjening, forholdsregler er kontrueret specielt til det formål og godkendt hertil. FARE Eksplosionsfare ► Brugte benzin- og oliebeholdere skal bortskaffes Hvis et varmt indsætningsværktøj eller og returneres til forhandleren på...
Página 242
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD Vælg, vedligehold og udskift forbrugsvarer/ ► ADVARSEL Støv- og damprisiko indsætningsværktøjer/ andet tilbehør som Støv og/eller damp, som opstår eller spredes ved anbefalet i sikkerhedsinstruktionerne og brug af denne maskine kan forårsage alvorlig og betjeningsvejledningen.
Página 243
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning FARE Fare forårsaget af udstødningsgas ADVARSEL Risiko ved manglende bevægelse Udstødningsgassen fra maskinens Når De bruger maskinen til at udføre forbrændingsmotor indeholder kulilte, der er giftig, arbejdsrelaterede opgaver, oplever De måske og kemikalier, der ifølge staten Californien og andre ubehag i hænder, arme, skuldre, nakke eller andre...
Página 244
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD Indstil straks arbejdet, hvis maskinen pludseligt ► ADVARSEL Vibrationsrisiko begynder at vibrere kraftigt. Før arbejdet Normal og korrekt brug af maskinen udsætter genoptages, skal årsagen til de øgede vibrationer operatøren for vibrationer. Udsættes man findes og fjernes.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning ADVARSEL Støjrisiko Vedligeholdelse, Høje støjniveauer kan forårsage permanent og forholdsregler invaliderende høretab og andre problemer, som f.eks. tinnitus (ringende, summende, fløjtende eller brummende lyde i ørerne). For at reducere risiciene ADVARSEL Maskinmodifikation og forebygge unødvendig forøgelse af støjniveauer Enhver modifikation af maskinen kan medføre...
De arbejder med maskinen. Konstruktion og funktion Cobra Pro er konstrueret til middelsvær til svær nedbrydning af materiale som beton og asfalt. Cobra TT og TT-AWD er konstrueret til svellestopning og kan også bruges til middelsvær nedbrydning af materiale som asfalt.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Værktøjsholder Støjniveau-mærkat Mærkater Maskinen er forsynet med mærkater, som indeholder vigtige informationer om personlig sikkerhed og maskinens vedligeholdelse. Mærkaterne skal være i en sådan tilstand, at de nemt kan læses. Nye mærkater kan bestilles fra reservedelslisten.
(hørlig advarselsenhed) serviceres. Undgå at spilde brændstof og aftør evt. brændstof, ► Kun til brug på model Cobra TT-AWD der er spildt på maskinen. Maskinen er forberedt til en hørlig advarselsenhed (AWD), hvis den har et elektrisk stik (A) på venstre side af frontdækslet.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning BEMÆRK Afkøl aldrig et varmt indsætningsværktøj FARE Overløb i vand, det kan føre til skørhed og tidligt svigt. Hvis stopfunktionen ikke fungerer, kan det medføre alvorlig tilskadekomst eller død. Valg af det korrekte indsætningsværktøj Inden den hørlige advarselsenhed bruges, skal...
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD 7. Varm motoren op i 2-3 minutter. Kontrol af slid på værktøjsskaft Genstart af en varm maskine 1. Tryk på dekompressionsknappen. 2. Rør ikke ved gashåndtaget. 3. Kontrollér at chokeren er åben og træk i starthåndtaget.
♦ Hvis værktøjet sætter sig fast, så forsøg aldrig at Svellestopning løfte det ved træk øverst på brændstoftanken. Cobra TT og Cobra TT-AWD er konstrueret til svellestopning. ♦ Kontrollér, at håndtaget kan bevæge sig frit (op og ned).
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD Rens maskinen, inden vedligeholdelsesarbejderne Brug den skaftmåler, som svarer til ♦ ♦ udføres, så De ikke udsættes for farlige indsætningsværktøjets skaftdimension. Hvis substanser. Se „Støv- og damprisiko“ måleren kan indsættes op til punktet A i værktøjsbøsningen (punkt B), skal...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning Reparation Udskiftning af startsnor Fjernelse af den gamle startsnor 1. Fjern startmekanismen. 2. Træk snoren ca. 40 cm (16 in.) ud. 3. Anbring startsnoren i fordybningen (A) i skiven. Brug kun Atlas Copco IMPACT-OIL.
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD Påsætning af en ny startsnor 10. Påsæt låseringen. ADVARSEL Fjederspænding Startfjederen kan forårsage personskader, hvis den rammer operatøren eller andre personer. ► Vær iført slagfaste beskyttelsesbriller med sidebeskyttelse samt handsker. Anbring knuden på startfjederen i fordybningen inde i skiven og rul op i startfjederen (mod uret).
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning 1. Kontrollér, at kontakten står i ON position (A). Før en benzindrevet maskine bortskaffes, skal den tømmes og rengøres for al olie og benzin. Tilbageværende olie og benzin skal behandles på en måde, som ikke påvirker miljøet.
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD Tekniske data Produkter Beskrivelse Værktøjsskaft størrelse, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning COBRA PRO, TT, TT-AWD Støj- og vibrationsdata Støj Deklarerede værdier Lydtryk Lydeffekt ISO 11203 2000/14/EF Type r=1m dB(A) rel 20µPa garanteret dB(A) rel 1pW Cobra Pro Cobra TT Cobra TT-AWD Vibration Værdier i forhold til tre akser Deklarerede værdier...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Sikkerhedsinstruktioner og betjeningsvejledning EF-overensstemmelseserklæring EF-overensstemmelseserklæring (EF-direktiv 2006/42/EF) Vi, Atlas Copco Construction Tools AB, erklærer hermed, at nedennævnte maskiner er i overensstemmelse med bestemmelserne i EF-direktiv 2006/42/EF (Maskindirektiv) og 2000/14/EF (Støjdirektiv), og nedennævnte harmoniserede standarder. Motor Hammer Garanteret lydeffektniveau [dB(A)] Målt lydeffektniveau [dB(A)]...
Página 260
Innehåll COBRA PRO, TT, TT-AWD SVENSKA Innehåll Inledning............... . 263 Om säkerhetsinstruktionen och bruksanvisningen.
Página 261
COBRA PRO, TT, TT-AWD Innehåll Kontroll av tändstift............276 Kontrollera oljenivån i slagmekanismen.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Inledning Tack för att ni valt en produkt från Atlas Copco. Sedan 1873 har vi arbetat med att hitta nya och bättre sätt att tillgodose våra kunders behov. Vi har under årens lopp utvecklat nyskapande och ergonomiska produktlösningar som har hjälpt kunderna att förbättra och rationalisera det dagliga arbetet.
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD Lämpliga skyddsskor ● Säkerhetsinstruktioner ● Lämplig arbetsoverall eller liknande kläder (inte För att minska risken för att du själv eller andra ska löst sittande plagg) som täcker armar och ben. råka ut för allvarliga skador eller dödsfall bör du läsa och förstå...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Drift, säkerhetsåtgärder VARNING Oförutsedda rörelser Insatsverktyget utsätts för hög belastning när maskinen används. Insatsverktyget kan gå sönder FARA Explosionsrisk på grund av materialutmattning efter en viss tids Om ett varmt insatsverktyg eller avgasrör kommer i användning.
Página 266
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD Välj, underhåll samt byt ut ► VARNING Faror med damm och ångor förbrukningsartiklar/insatsverktyg/övriga tillbehör Damm och/eller ångor som uppstår eller sprids vid enligt rekommendationerna in användning av maskinen kan orsaka allvarliga säkerhetsinstruktioner och bruksanvisning.
Página 267
COBRA PRO, TT, TT-AWD Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok VARNING Kringflygande föremål VARNING Vibrationsfaror Defekter i arbetsmaterialet, i tillbehör eller till och Normal och korrekt användning av maskinen utsätter med i själva maskinen kan leda till att det finns risk användaren för vibrationer. Regelbunden och för kringflygande föremål.
Página 268
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD Du får inte ta tag i, hålla i eller vidröra ► VARNING Bullerfaror insatsverktyget medan maskinen är igång. Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörselskador och andra problem som tinnitus (ringande, surrande, ► Delta i hälsokontroller, medicinska undersökningar visslande eller brummande ljud i öronen).
COBRA PRO, TT, TT-AWD Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Underhåll, säkerhetsåtgärder VARNING Maskinmodifieringar Eventuella modifieringar av maskinen kan leda till att du själv eller andra personer skadas. ► Modifiera inte maskinen. Modifierade maskiner omfattas inte av garantin eller tillverkarens produktansvar. ► Använd endast originaldelar, insatsverktyg och tillbehör som är godkända av Atlas Copco.
Konstruktion och användningsområde Cobra Pro är avsett för medeltung till tung rivning av hårda material som betong och asfalt. Cobra TT och TT-AWD är avsedda för syllpackning och kan även användas för medeltung rivning av material som asfalt.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Verktygshållare Ljudnivådekal Dekaler Maskinen är försedd med dekaler som innehåller viktig information om personlig säkerhet och maskinunderhåll. Dekalerna ska vara i sådant skick att de enkelt kan läsas. Nya dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan.
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD Tillvägagångssätt Transport 1. Stäng av motorn och låt den svalna innan du fyller på tanken. VARNING Faror med bränsle ► Töm tanken innan transport. 2. Maskinen måste stå upprätt under påfyllningen av bränsle.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok OBS! Kyl inte ett varmt insatsverktyg i vatten då FARA Överkörning detta kan försvaga verktyget och orsaka förtida fel. Fel på stoppfunktionen kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Välja rätt insatsverktyg Om ljudvarningsutrustning skall användas måste ►...
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD 6. Öppna choken när maskinen startar genom att Kontroll av slitage på verktygsnacken vrida chokereglaget nedåt. 7. Varmkör motorn i 2–3 minuter. Starta om en varm maskin 1. Tryck in dekompressionsknappen. 2. Rör inte gasreglaget.
Matningskraften bör anpassas så att handtaget Syllpackning trycks ner halvvägs. Denna position ger den bästa vibrationsdämpningen och slagkraften. Cobra TT och Cobra TT-AWD är avsedda för syllpackning. Syllpackning används vid lokalt underhåll av järnvägsspår på ett område upp till 30 kvadratmeter.
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD Rengör maskinen före underhållsarbeten för att Använd den nacktolk som motsvarar ♦ ♦ undvika att utsättas för skadliga ämnen. Se ”Faror insatsverktygets nackstorlek. Om tolken kan föras med damm och ångor” in till punkt A i verktygsbussningen (punkt B) måste bussningen omedelbart bytas ut.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok Använd endast Atlas Copco IMPACT-OIL. 4. Vrid skivan tills spänningen är borta. 5. Demontera låsringen och lyft ut hela startskivan Varje månad med fjäder och startlina. Kontrollera växellådans oljenivå Lossa de sex muttrarna för den bakre kåpan innan du skruvar ur oljepluggen.
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD 8. Linda upp startlinan så att man har cirka 5 cm (2 1. Att brytaren står i läge ON (A). in.) startsnöre kvar. Leta upp änden på fjädern i skåran på hylsan och tryck fast startskivan på...
Säkerhetsinstruktion och instruktionsbok COBRA PRO, TT, TT-AWD Tekniska specifikationer Produkter Beskrivning Verktygsnacke, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Wprowadzenie Dziękujemy za wybór produktu firmy Atlas Copco. Od 1873 r. staramy się znajdować nowe i coraz lepsze sposoby zaspokajania potrzeb naszych klientów. Zaprojektowaliśmy wiele nowatorskich i ergonomicznych konstrukcji, które pomagają klientom usprawniać i racjonalizować ich codzienną pracę.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD Środki ochrony osobistej Wskazówki dotyczące Zawsze używaj odpowiednich środków ochrony bezpieczeństwa osobistej. Operatorzy oraz inne osoby przebywające w obszarze roboczym muszą nosić środki ochronny Aby zredukować ryzyko odniesienia poważnych osobistej, które obejmują co najmniej: obrażeń...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Dopilnuj aby korek wlewu paliwa maszyny był ► OSTRZEŻENIE Przenoszenie/Wypadanie zakręcony w czasie pracy. narzędzia roboczego Nieprawidłowe wymiary uchwytu narzędzia ► Unikaj rozlewania paliwa na maszynę, a roboczego mogą spowodować wypadnięcie lub ewentualne wylane na nią...
Página 290
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD Regularnie kontroluj stopień zużycia narzędzia ► OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane roboczego i sprawdzaj, czy nie ma ono oznak z pyłem i oparami uszkodzenia lub widocznych pęknięć. Pył i/lub opary wytwarzane lub rozpraszane podczas używania maszyny mogą...
Página 291
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Jeżeli maszyna posiada układ wylotowy, to w ► NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwa otoczeniu zapylonym kieruj go tak, aby ograniczyć związane ze spalinami do minimum rozpraszanie pyłu. Spaliny z silnika maszyny zawierają tlenek węgla, który jest trujący i według wiedzy władz stanu ►...
Página 292
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD OSTRZEŻENIE Ryzyka związane z OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwa związane poślizgnięciem się, potknięciem lub z wibracjami przewróceniem Normalne i prawidłowe używanie maszyny wiąże się Istnieje ryzyko poślizgnięcia się, potknięcia lub z ekspozycją operatora na wibracje. Regularna i przewrócenia, np.
Página 293
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Pilnuj aby zamontowane narzędzie robocze było Przed kontynuacją pracy upewnij się, że już nie ► ► w dobrym stanie (w przypadku narzędzia tnącego ma zagrożenia. także aby było naostrzone), aby nie było zużyte i aby miało prawidłowy rozmiar.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo związane PRZESTROGA Rozgrzane narzędzie robocze ze śliską powierzchnią maszyny. W trakcie pracy końcówka narzędzia roboczego Istnieje ryzyko że maszyna (np. uchwyt/rączka i inne może się silnie nagrzać i wyostrzyć. Dotknięcie jej powierzchnie), może być...
Konstrukcja i działanie Młot Cobra Pro jest przeznaczony do średnich lub ciężkich prac wyburzeniowych w materiałach takich jak beton i asfalt. Cobra TT i TT-AWD są przeznaczone do ubijania podłoża, ale mogą...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD Blokada narzędzia Naklejka poziomu hałasu Znaki i naklejki Maszyna wyposażona jest w naklejki zawierające ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa ludzi i konserwacji maszyny. Naklejki muszą być czytelne. Nowe naklejki można zamówić, korzystając z listy części zamiennych.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Kategoria C = 50 godzin, B = 125 godzin, a A = 300 UWAGA W czasie długiego przechowywania godzin. mieszanki do silnika dwusuwowego może nastąpić rozdzielenie oleju i paliwa. Nigdy nie należy przygotowywać...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD 4. Nigdy nie przepełniaj zbiornika. Ze względu na Testowanie funkcji zatrzymania ruch paliwa w zbiorniku możliwe jest podniesienie 1. Sprawdź, czy wtyk (B) znajduje się w gnieździe się poziomu paliwa powyżej korka wlewu, co (A), przez co maszyna jest gotowa do może prowadzić...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Zalecane narzędzia robocze wymienione są na liście Kontrola zużycia trzonka narzędzia części zamiennych urządzenia. Przecinak Wąskiego przecinaka używa się do cięcia i wyburzania betonu i innych twardych materiałów. Szpicak Szpicaka używa się wyłącznie do robienia otworów w betonie...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD 5. Naciśnij dźwignię przepustnicy do całkowitego Nigdy nie odkuwaj zbyt dużych kawałków. Ustal ♦ otwarcia przepustnicy i pociągnij za uchwyt odległość kucia (A), aby narzędzie nie uległo rozrusznika. zakleszczeniu. 6. Gdy maszyna zostanie uruchomiona, otwórz ssanie, obracając dźwignię...
Atlas Copco. Ubijanie podłoża ♦ Po każdym przeglądzie sprawdzaj, czy poziom Cobra TT i Cobra TT-AWD przeznaczone są do wibracji maszyny jest normalny. Jeżeli nie jest, to ubijania podłoża. skontaktuj się z najbliższym autoryzowanym Ubijanie podłoża stosowane jest przy konserwacji warsztatem.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD Aby upewnić się, czy maszyna spełnia deklarowane Sprawdzanie poziomu oleju w mechanizmie wartości poziomu drgań, należy sprawdzić udaru następujące elementy: Ze względu na samoistne zużycie oleju w maszynie należy codziennie sprawdzać poziom oleju w Kontrola stopnia zużycia tuleji narzędziowej...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Zakładanie nowej linki rozrusznika Naprawy OSTRZEŻENIE Naciągnięcie sprężyny Sprężyna rozrusznika może spowodować Wymiana linki rozrusznika obrażenia ciała, uderzając operatora lub inne osoby. ► Noś wytrzymałe na uderzenia okulary Wymontowanie starej linki rozrusznika ochronne z zabezpieczeniem bocznym i 1.
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD Wstępne naciągnięcie sprężyny rozrusznika 1. Sprawdź, czy przełącznik jest w pozycji (A). 9. Ustaw wycięcie w krawędzi koła pasowego w jednej linii z prowadnikiem linki rozrusznika i umieść linkę w wycięciu. 10. Załóż pierścień osadczy.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Utylizacja Zużytą maszynę należy oddać do kasacji postępując z nią w sposób, który pozwoli na odzyskanie z niej jak największej części surowców wtórnych przy jednoczesnej minimalizacji ujemnego wpływu na środowisko. Przed przekazaniem maszyny z napędem spalinowym do utylizacji należy ją...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD Parametry techniczne Produkty Opis Rozmiar trzonka narzędzia, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi COBRA PRO, TT, TT-AWD Dane dotyczące hałasu i wibracji Hałas Wartości deklarowane Ciśnienie akustyczne Moc akustyczna ISO 11203 2000/14/WE r=1m dB(A) rel 20µPa gwarantowane dB(A) rel 1pW Cobra Pro Cobra TT Cobra TT-AWD Wibracje Wartości na trzech osiach Wartości...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Instrukcje bezpieczeństwa i obsługi Deklaracja zgodności WE Deklaracja zgodności WE (Dyrektywa WE 2006/42/WE) My, Atlas Copco Construction Tools AB, niniejszym oświadczamy, że wymienione poniżej maszyny spełniają wymogi dyrektyw WE 2006/42/WE (Dyrektywa maszynowa) i 2000/14/WE (Dyrektywa dotycząca emisji hałasu), oraz wymienionych poniżej norm zharmonizowanych.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání Úvod Děkujeme, že jste si vybrali výrobek společnosti Atlas Copco. Již od roku 1873 se snažíme nacházet nové a lepší cesty k uspokojení potřeb našich zákazníků. Během této doby jsme vyvinuli návrhy novátorských a ergonomických výrobků, které...
úrazu nebo rozdrcení rukou a prstů. spoléhejte na svůj úsudek. ► Zkontrolujte, zda pracovní nástroj má délku a rozměry stopky, pro které je stroj určen. Osobní ochranné pomůcky Vždy používejte schválené ochranné pomůcky. Nikdy nepoužívejte vsazovaný nástroj bez ►...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání Kontrolu případných netěsností nikdy neprovádějte ► Provoz, preventivní opatření prsty. NEBEZPEČÍ Nebezpečí výbuchu VAROVÁNĺ Neočekávané pohyby Pokud by se horký pracovní nástroj nebo výfukové Vložený nástroj je při používání zařízení vystaven potrubí...
Página 316
Ochrana NEBEZPEČÍ Nebezpečí plynoucí z výfukových dýchacích cest musí být pro dotyčný typ látky plynů efektivní (a v případě nutnosti schválená Výfukové plyny ze spalovacího motoru stroje příslušným správním úřadem).
Página 317
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání VAROVÁNĺ Nebezpečí odletujících odštěpků VAROVÁNĺ Nebezpečí vibrací Při rozbití zpracovávaného materiálu, příslušenství I při běžném a správném používání zařízení je či samotného zařízení mohou vznikat odštěpky obsluha vystavena působení vibrací. Pravidelné a odletující...
Página 318
Bezpečnostní pokyny a návod k používání COBRA PRO, TT, TT-AWD Účastněte se zdravotního dohledu či monitorování, ► VAROVÁNĺ Nebezpečí hluku zdravotních prohlídek a školicích programů Vysoká úroveň hluku může způsobit trvalou nabízených vaším zaměstnavatelem nebo hendikepující ztrátu sluchu či jiné potíže jako plynoucích ze zákona.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání Údržba, preventivní opatření VAROVÁNĺ Úpravy zařízení Jakékoli úpravy zařízení mohou vést ke zranění obsluhy či jiných osob. ► Zařízení nikdy nepozměňujte. Na pozměněná zařízení se nevztahuje záruka ani odpovědnost výrobce za vady výrobku.
část Bezpečnostní pokyny na předchozích stránkách tohoto návodu. Konstrukce a funkce Zařízení Cobra Pro je určeno pro středně těžké až těžké bourání materiálu, například betonu nebo asfaltu. Zařízení Cobra TT a TT-AWD jsou určena k hutnění...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání Záchyt nástroje Štítek s informacemi o hladině hluku Značky a štítky Stroj je opatřen štítky s důležitými informacemi o osobní bezpečnosti a údržbě stroje. Tyto štítky musí být v dobrém stavu a dobře čitelné. Nové štítky si lze objednat podle seznamu náhradních dílů.
Copco, který byl speciálně vyvinut pro benzínovým motorem poháněné bourací a vrtací nástroje Atlas Copco. Pokud není olej pro dvoudobé motory Atlas Copco k dispozici, použijte kvalitní olej pro vzduchem chlazené dvoutaktní motory (ne olej pro dvoutaktní přívěsné motory). Kontaktujte nejbližšího zástupce společnosti Atlas Copco, který...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání OZNÁMENĺ Přehřátý vkládaný nástroj nikdy NEBEZPEČÍ Překročení nechlaďte ve vodě, neboť by mohlo dojít k jeho Jestliže funkce zastavení nepracuje, může to mít za zkřehnutí a předčasnému zničení. následek vážný úraz nebo smrt.
Bezpečnostní pokyny a návod k používání COBRA PRO, TT, TT-AWD 6. Po rozběhnutí motoru sytič vypněte otočením Kontrola opotřebení stopky nástroje ovladače sytiče dolů. 7. Nechte motor 2-3 minuty zahřát. Znovuspuštění teplého motoru 1. Stiskněte dekompresní ventil. 2. Nedotýkejte se páky škrticí klapky.
Hutnění ♦ Zkontrolujte, zda se rukojeť pohybuje volně Cobra TT a Cobra TT-AWD jsou určeny k hutnění (nahoru a dolů) a neuvízla. materiálu. ♦ Nechte pracovat stroj. Netlačte příliš silně. Rukojeť Hutnění se používá k místní údržbě železničních tratí...
Bezpečnostní pokyny a návod k používání COBRA PRO, TT, TT-AWD Před zahájením údržby zařízení je vyčistěte, Používejte měrku stopky odpovídající rozměrům ♦ ♦ abyste zamezili kontaktu s nebezpečnými látkami. stopky vsazeného nástroje. Pokud lze bod A Viz část Nebezpečí prachu a kouře měrky zasunout až...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání Oprava Výměna startovací šňůry Demontujte starou startovací šňůru 1. Demontujte startovací mechanismus. 2. Vytáhněte přibližně 40 cm (16 in.) šňůry. 3. Startovací šňůru vložte do zářezu (A) v řemeničce. Používejte výhradně olej Atlas Copco IMPACT-OIL.
Bezpečnostní pokyny a návod k používání COBRA PRO, TT, TT-AWD Montáž nové startovací šňůry Předpínání startovací pružiny 9. Zářez na hraně řemeničky vyrovnejte s vedením VAROVÁNĺ Napětí pružiny šňůry startéru a šňůru startéru umístěte do Pružina může vymrštěním způsobit zranění...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Bezpečnostní pokyny a návod k používání 1. Zkontrolujte, zda je spínač v poloze ZAPNUTO Likvidace (A). Vyřazený stroj je nutno zlikvidovat tak, aby bylo možné recyklovat co největší část materiálu a aby se minimalizoval negativní vliv na životní prostředí.
Bezpečnostní pokyny a návod k používání COBRA PRO, TT, TT-AWD Hladina hluku a vibrací Hluk Deklarované hodnoty Akustický tlak Akustický výkon ISO 11203 2000/14/ES r=1m dB(A) rel 20µPa zaručené dB(A) rel 1pW Cobra Pro Cobra TT Cobra TT-AWD Vibrace Hodnoty pro tři osy Deklarované...
ISO/FDIS 11148-4 Byly použity další normy: ♦ 2000/14/EC, appendix VIII ♦ 2005/88/EC ♦ Lloyds Register Quality Assurance, NoBo no.0088 Autorizovaný zástupce pro technickou dokumentaci: Erik Sigfridsson Atlas Copco Construction Tools AB Dragonvägen 2 Kalmar Generální ředitel: Erik Sigfridsson Výrobce: Atlas Copco Construction Tools AB...
Página 334
Tartalom COBRA PRO, TT, TT-AWD MAGYAR Tartalom Bevezető............... . 337 A Biztonsági és üzemeltetési útmutatóról.
Página 335
COBRA PRO, TT, TT-AWD Tartalom A gyújtógyertya ellenőrzése........... 350 Az ütőmechanika olajellenőrzése.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató Bevezető Köszönjük, hogy az Atlas Copco termékét választotta. Elkötelezetten dolgozunk 1873 óta azon, hogy új és a korábbinál jobb módszert találjunk vevőink igényeinek kielégítésére. Az eltelt évek során olyan innovatív és ergonomikus formaterveket fejlesztettünk ki, melyek vevőink segítségére voltak napi...
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD ● Megfelelő védőbakancs Biztonsági útmutató ● Megfelelo overáll, vagy hasonló munka ruházat (lógó kellékek nélkül) amely fedi a karokat és A kezelő és mások súlyos, akár halálos sérüléseinek lábakat. megelőzése érdekében a Biztonsági és üzemeltetési útmutatót figyelmesen el kell olvasni, a gép...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató ► Az üzemanyag és az olaj tárolóedényeit gondosan Üzemeltetés, óvintézkedések kezelje, és juttassa vissza a kereskedőhöz. Soha ne az ujjával ellenőrizze az esetleges ► VESZÉLY! Robbanásveszély folyadékszivárgást. Ha a felhevült szerszámbetét illetve kipufogócső...
Página 340
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD ► A használati és biztonsági előírásokat be kell FIGYELMEZTETÉS! Por- és füstgázveszély tartani a fogyóeszközök, szerszámbetétek és A gép használata közben keletkező vagy szétszóródó egyéb tartozékok kiválasztására, karbantartására por és füstgáz súlyos, tartós légzőszervi és cseréjére vonatkozóan.
Página 341
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató VESZÉLY! Kipufogógáz veszély FIGYELMEZTETÉS! Mozgásrendszeri veszélyek A gép robbanómotorjából távozó kipufogógáz mérgező szén-monoxidot, illetve olyan vegyületeket A gép munkatevékenységekben való használatakor tartalmaz amely Kalifornia állam és más hatósági előfordulhat, hogy kényelmetlen érzés keletkezik a szervek szerint daganatos megbetegedést, születési...
Página 342
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD ► Azonnal hagyja abba a munkavégzést, ha a gép FIGYELMEZTETÉS! Vibrációveszély hirtelen erősen elkezd vibrálni. Mielőtt a A gép szokásos és megfelelő használata a kezelőt munkavégzést újrakezdené, keresse meg és vibrációnak teszi ki. A rendszeres és gyakori küszöbölje ki az erős vibráció...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató Karbantartás, óvintézkedések FIGYELMEZTETÉS! Zajveszély A magas zajszint tartós, súlyos halláskárosodást okozhat, illetve egyéb problémákat, például fülzúgást FIGYELMEZTETÉS! A gép átalakítása (inger hiányában jelentkező csengő, zúgó, sípoló A gép bármilyen átalakítása a kezelő vagy mások vagy morajló...
érdekében a gép használatba vétele előtt olvassa el a füzet előző oldalain található Biztonsági útmutatót. Felépítés és funkciók A Cobra Pro beton és aszfalt közepes és nehéz bontási munkálataira használható. A Cobra TT és TT-AWD készülékek talpfaaláveréshez, illetve aszfalt és más hasonló...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató Szerszámrögzítő Zajszint-címke Jelölések és öntapadó matricák A gépen címkék találhatók, amelyek fontos információkat tartalmaznak a személyi biztonságra és a gép karbantartására vonatkozóan. Gondoskodjon arról, hogy a címkék mindig olvasható állapotban legyenek. Új címkék a tartalék alkatrészek listájáról rendelhetők.
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD C kat. = 50 óra, B kat. = 125 óra, és A kat. = 300 óra. A betöltés lépései 1. A tartály feltöltése előtt állítsa le és hagyja kihűlni a motort. Szállítás 2.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató ÉRTESíTÉS A felforrósodott szerszámbetétet nem VESZÉLY! Gázolás szabad vízben lehűteni, különben törékennyé válik, A nem működő leállító funkció súlyos sérüléseket és hamar meghibásodik. vagy halált okozhat. A hangriasztó készülék használata előtt ellenőrizze ►...
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD A szerszámszár kopásának ellenőrzése 7. 2-3 percen keresztül hagyja a motort melegedni. Meleg motor újraindítása 1. Nyomja le a nyomáscsökkentő gombot. 2. Ne nyúljon a gázkarhoz. 3. Ellenőrizze, hogy a fojtószelep nyitva van-e, és húzza meg az indítókart.
(fel és le). Talpfaaláverés Hagyja, hogy a gép végezze a munkát. Soha ne ♦ A Cobra TT és Cobra TT-AWD gépeket nyomja túl erősen a gépet. A rezgéselnyelő talpfaaláveréshez tervezték. markolatot soha ne nyomja le teljesen az alsó A talpfaaláverés a vasúti sínek helyi, maximum 30 helyzetébe.
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD A kopás ellenőrzése Karbantartás Ha elhasználódott szárú szerszámbetéttel dolgozik, a gép okozta vibráció megnövekszik. Megelőzhető A rendszeres karbantartás elvégzése a gép hosszú a vibráció, ha a szárat a szerszámbetét gépbe élettartamának, illetve biztonságos és hatékony történő...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató Javítás Az indítózsinór cseréje A régi indítózsinór eltávolítása 1. Szerelje le az indító mechanikát. 2. Húzzon ki mintegy 40 cm (16 in.) zsinórt. 3. Helyezze az indítózsinórt a tárcsán levő nyílásba (A).
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD Új indítózsinór beszerelése Az indítórugó előfeszítése 9. Állítsa a tárcsa szélén lévő hornyot az FIGYELMEZTETÉS! Feszített rugó indítózsinór vezetőelemével egy vonalba, majd Az indítórugó személyi sérülést okozhat, ha helyezze az indítózsinórt a horonyba.
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató 1. Ellenőrizze, hogy a kapcsoló BE állásban (A) Ártalmatlanítás van-e. A használt gépet a helyileg érvényes előírások szerint kell leselejtezni, úgy, hogy annak a lehető legnagyobb részét újra lehessen hasznosítani, és a környezetre gyakorolt negatív hatás a lehető...
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD Műszaki adatok Termékek Leírás Szerszámszár mérete, mm (in.) Cobra Pro 32 x 160 (1 ⁄ ⁄ Cobra Pro US 32 x 152 (1 ⁄ x 6) Cobra Pro AUS 28 x 160 (1 ⁄...
Biztonsági és üzemeltetési útmutató COBRA PRO, TT, TT-AWD Zaj- és rezgésértékek Gyártó által megadott értékek Zajnyomás Zajteljesítmény ISO 11203 2000/14/EK Típus r=1m dB(A) rel 20µPa garantált dB(A) rel 1pW Cobra Pro Cobra TT Cobra TT-AWD Rezgés Három tengelyre vonatkozó értékek Gyártó...
COBRA PRO, TT, TT-AWD Biztonsági és üzemeltetési útmutató EK megfelelőségi nyilatkozat EK megfelelőségi nyilatkozat (2006/42/EK irányelv) Mi, az Atlas Copco Construction Tools AB ezúton kijelentjük, hogy az alább felsorolt gépek megfelelnek a 2006/42/EK (Gépekről szóló irányelv) és a 2000/14/EK (Gépek zajkibocsátása) irányelveknek, valamint az alább megnevezett harmonizált szabványoknak.
Página 360
Any unauthorized use or copying of the contents or any part thereof is prohibited. This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers, and drawings. www.atlascopco.com...