RFU620-105xx (variante PoE)
RFU62x-
105xx
PD
*)
"Ethernet (Aux 1/Host 1)/Power"
Cable 1
Ethernet
Ethernet
4
*) PD = Powered Devices
Figura 8: Puesta en servicio: Diagrama eléctrico del bloque de conexión del
RFU620-105xx
Cable adaptador (conector macho M12 de 8 polos y codificación X /
1
conector macho RJ-45 de 8 polos)
Configuración, diagnóstico, acceso al transpondedor o representación
2
del resultado de lectura
PSE = fuente de energía
3
PD = consumidor de energía
4
4
5
3
6
2
7
1
8
Figura 9: Conector hembra M12 de 8 polos y codificación X
Asignación de terminales de la conexión "PoE"
Termi‐
Señal
nal
1
TD+
2
TD–
3
RD+
4
RD–
5
PoE–
6
PoE–
7
PoE+
8
PoE+
Conecte el conector hembra M12 de 8 polos con el switch PoE, usando un
b
cable adecuado (p. ej., el n.º 6049728, 2 m).
Información general para todas las variantes
1.
Solo RFU620-101xx y RFU620-104xx: En caso necesario, conecte un sensor
de activación para ciclo de lectura p. ej. , una barrera fotoeléctrica, a la
entrada conmutada "Sens" del CDB620, véase el capítulo "Instalación
eléctrica", Instrucciones de uso del dispositivo de lectura y escritura RFID
RFU62x (UHF).
2.
Active la alimentación eléctrica del RFU620.
°
RFU620-101xx: CC 10 V ... 30 V
Para usos a temperaturas de –25 °C a –40 °C: CC 20 V ... 30 V
°
RFU620-104xx: CC 10 V ... 30 V
°
RFU620-105xx: CC 48 V/57 V conforme a la tecnología PoE.
Tras la correcta inicialización, el LED "Dispositivo Listo" se iluminará en
✓
verde.
3.
Conecte el ordenador e inicie Windows.
Diagrama de bloques de todas las interfaces del RFU62x-101xx junto con el
módulo de conexión opcional:
A
INDICACIÓN
Vista de conjunto de todas las interfaces y opciones de conexión para
RFU620-104xx y RFU620-105xx, véase la Información técnica sobre el dispo‐
sitivo de lectura y escritura RFID RFU62x (UHF).
5
Puesta en servicio y configuración con el ordenador (Win‐
dows)
El software de configuración SOPAS ET se usa por defecto para adaptar los
parámetros del dispositivo a la aplicación y realizar diagnósticos si se produce un
error.
8018883/10XX/2019-03-22/es
"Ethernet (AUX 1)"
PoE Switch
PSE
**)
DC 48 V/57 V
(Endspan)
...
"Ethernet"
3
**) PSE = Power Sourcing Equipment
Función
Emisor+
Emisor–
Receptor+
Receptor–
Tensión de alimentación–
Tensión de alimentación–
Tensión de alimentación+
Tensión de alimentación+
5.1 Instalación e inicio del software de configuración
1.
Descargue e instale la versión más reciente del software de configuración
SOPAS ET
SOPAS ET
SOPAS ET, así como los archivos de descripción del dispositivo (*.sdd)
PC
actuales: www.sick.com/SOPAS_ET. Para ello, seleccione la opción "com‐
pleto", tal y como recomienda el instalador. Eventualmente puede ser nece‐
Configuration
Diagnostics
sario disponer de derechos de administrador en el ordenador para llevar a
Transponder
cabo la instalación del software.
access
Reading result
2.
Tras finalizar la instalación, iniciar la opción de programa "SOPAS ET". Ruta:
2
Inicio > Programas > SICK > SOPAS ET Engineering Tool > SOPAS.
Ethernet
Ethernet
3.
Establezca la conexión entre SOPAS ET y el dispositivo mediante el asistente
que se abre automáticamente. Para hacerlo, entre los dispositivos disponi‐
bles según la interfaz de comunicación conectada, p. ej., en Ethernet, selec‐
cione el RFU620 (configuración por defecto de la dirección de Ethernet:
dirección IP: 192.168.0.1, máscara de subred: 255.255.255.0). SOPAS ET
establecerá la comunicación con el dispositivo y cargará el archivo de des‐
cripción del dispositivo correspondiente. Se abrirá la pestaña Quickstart (Ini‐
cio rápido).
5.2 Detección de un transpondedor en el modo Quickstart
1.
Coloque uno o más transpondedores UHF compatibles estándar dentro del
área de trabajo de la antena interna del dispositivo. Para que puedan detec‐
tarse varios transpondedores, las UII/EPC de los transpondedores individua‐
les deben ser diferentes.
2.
En SOPAS ET en la pestaña Quickstart (Inicio rápido), haga clic en el botón
Start. SOPAS ET generará un ciclo de lectura automático y enumerará los
transpondedores detectados en la ventana Quickstart.
Figura 10: SOPAS ET: Visualización de los transpondedores detectados en la ven‐
tana Quickstart (Inicio rápido)
Aviso de detección del transpondedor en el campo UHF
En el modo Quickstart, los LED de realimentación de proceso indican, por su
modo de iluminación en la configuración por defecto, si existe un campo UHF y si
se ha detectado un transpondedor. Los LED de realimentación de proceso 5 se
encuentran en las cuatro esquinas de la cubierta de la antena y, en este caso, se
iluminan en azul.
LED de realimentación de proceso
LED RP
Con intensidad luminosa media
Se ilumina
Con intensidad luminosa completa
Parpadea
Parpadea
Parpadea
INDICACIÓN
La activación automática del modo Quickstart está destinada a la (primera)
puesta en servicio y no al uso permanente durante el funcionamiento del dis‐
positivo en condiciones reales.
5.3 Acceso a los datos del transpondedor
1.
Para acceder al área de memoria de un transpondedor, en Quickstart haga
clic en el botón Stop.
2.
Seleccione el transpondedor deseado (haga clic en él con el ratón).
3.
Haga clic en el botón Transponder Access (Acceso al transpondedor). El conte‐
nido del transpondedor seleccionado se muestra ahora en la pestaña Trans‐
ponder Access (Acceso al transpondedor).
Estado
Estado
ON
Campo UHF disponible
Parpadea lentamente
1 transpondedor en el campo
(f = 1,25 Hz)
Parpadea rápidamente
2 transpondedores en el
(f = 2,5 Hz)
campo
Parpadea muy rápidamente
Más de 2 transpondedores en
(f = 5 Hz)
el campo
RFU62x | SICK
4