Descargar Imprimir esta página

Dungs DMV 525/11 eco Instrucciones De Servicio página 11

Doble electroválvula

Publicidad

p [mbar]
V °
3
[m / h]
Safety
first
O.K.
Sous réserve de tout modification constituant un progrès technique / Wijzigingen voorbehouden.
11 ... 12
Se reserva el derecho a realizar cambios por motivos técnicos. / Sujeito a alterações em função do progresso técnico
Werkzaamheden aan de
Seul du personnel spé-
drukregelaar mogen uit-
cialisé peut effectuer
sluitend door geautori-
des travaux sur l'électro-
seerd vakpersoneel wor-
vanne double.
den uitgevoerd.
Protéger les surfaces de
Flensoppervlakken be-
brides. Serrer les vis en
schermen. Schroeven
croisant.
kruislings aandraaien. Op
mechanisch spannings-
vrije inbouw letten.
Eviter tout contact direct en-
Rechtstreeks contact tus-
tre l´électrovanne double et
sen de drukregelaar en het
la maçonnerie, les cloisons
uithardende metselwerk,
en béton et planchers en
betonnen muren, vloeren
cours de séchage.
is niet toegestaan.
Régler toujours le débit
Nominaal vermogen resp.
nominal ou les pressions
drukwaarden steeds op de
de consigne sur le régu-
gasdrukregelaar instellen.
lateur de pression. Limita-
Doorstroombegrenzing
tion au niveau de DMV, en
instellen op de magneet-
fonction du débit.
afsluiter.
En cas de remplacement
Na het uitbouwen/ombouwen
de pièces, vérifer que les
van delen steeds nieuwe pak-
kingen gebruiken.
joints ne présenter aucun
défault.
Contrôle de l´étanchéité
Testen van pijpleidingen
de la conduite: fermer
op lekkages: kogelkraan
le robinet à boisson
voor de armaturen/gas-
sphèrique avant les élec-
drukregelaar sluiten.
trovanne / DMV.
Une fois les travaux sur
Na voltooiing van de
l'électrovanne double ter-
werkzaamheden aan de
minés, procéder toujours
dubbele magneetafslui-
à un contrôle d´étanchéité
ter: dichtheids- en func-
et de fonctionnement.
tiecontrole uitvoeren.
Ptest≤ 500 mbar.
Ne jamais effectuer des
Nooit werkzaamheden uit-
travaux lorsque la pres-
voeren als de eenheid
sion ou la tension sont
onder gasdruk of spanning
présentes. Eviter toute
staat. Open vuur vermijden.
flamme ouverte. Observer
Openbare voorschriften in
les réglementations.
acht nemen.
En cas de non-respect
Als de instrukties niet
de ces instructions, des
worden opgevolgd, zijn
dommages corporels ou
persoonlijk letsel en mate-
matériels sont possible.
riële schade denkbaar.
Effectuer tous les régla-
Alle instellingen en instel-
ges et réaliser les valeurs
waarden alleen uitvoeren
de réglage uniquement
in overeenstemming met
selon le mode d'emploi du
de gebruiksaanwijzing van
fabricant de chaudières et
de fabrikant van de ketel/
de brûleurs.
brander.
Los trabajos a realizar en
Os serviços na electro-
la doble elcetroválvula
válvula dupla devem ser
sólo deben ser llevados
efectuados somente por
a cabo por personal
pessoas devidamente
técnico.
qualificadas.
Proteger las superficies
Proteger as faces das
de las bridas. Apretar los
flanges. Apertar os para-
tornillos en cruz.
fusos em cruz.
No está permitido el con-
Não é admissivel o con-
tacto directo entre la vál-
tacto directo da elec-
vula magnética doble y la
troválvula dupla com
mampostería, las paredes
alvenaria, paredes de
de hormigón y los suelos en
betão e pisos em fase de
endurecimento.
fase de endurecimiento.
Ajustar siempre el caudal
A potência nominal ou os valores
prescritos da pressão devem ser
nominal o las presiones,
ajustados sempre no aparelho
a través del regulador
de controle da pressão do gás.
de presión y efectuar el
Estrangulamento específico do
ajuste final a través de la
débito por meio da electrovál-
doble electoválvula.
vula dupla.
Cuando se sustituyan
Na substituição de pe-
piezas comprobar siem-
ças usar sempre juntas
pre la estanqueidad.
novas.
Comprobación de la es-
Teste de estanqueidade
tanqueidad de las con-
tubagem: fechar a torneira
ducciones de tuberías:
de esfera a montante das
Cerrar la llave de bola
guarnições / DMV.
situada delante de los
accesorios/DMV.
Después de finalizar los
Depois de Concluídos
trabajos en la válvula
os trabalhos na electro-
magnética doble, realizar
válvula dupla: efectuar
un control de estanquei-
testes de estanqueidade
dad y funcional.
e de funcionamento.
No realizar nunca trabajos
Nunca realizar trabalhos
cuando exista presión de
quando há pressão de
gas o tensión eléctrica.
gás ou tensão eléctrica.
Evitar los fuegos abier-
Evitar qualquer chama.
tos. Tener en cuenta las
Observar às directivas
normas públicas.
locais aplicáveis.
Si no se tienen en cuenta
A não-observância das
los avisos, pueden suce-
instruções pode provo-
der accidentes persona-
car danos pessoais e/ou
les o materiales.
materiais.
Realizar todos los ajus-
Todas as regulações
tes y valores de ajuste
e valores de ajuste só
únicamente conforme al
devem ser efectuados
manual de instrucciones
com a concordância do
del fabricante de la ca
fabricante da caldeira/
ldera/del quemador.
queimador.

Publicidad

loading