Limpieza Interna/ Higienización (Facultativo Para Los Modelos Cu) - JCLASS 30 Serie Instalación Uso Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Riservato ad operatori qualificati - Reserved to qualified operators - Für qualifizierte Betrieben - Resérvé aux personnel qualifié - Reservado a técnicos calificados
DE
8
WARTUNG
8.1 REINIGUNG DER INNEREN GERÄTETEILE/ HYGIENISCHE REINIGUNG (wahlweise für Modelle CU)
ACHTUNG! Da es sich bei den zur hygienischen Reinigung der Innenteile eingesetzten Produkten um korrosive, ätzende und
alkalische Stoffe handelt, sind zur Handhabung dieser geeignete Einweg-Handschuhe und eine Brille zum Schutz der Augen zu
verwenden. Bei der Durchführung dieser Arbeiten zur Hygienisierung des Gerätes, müssen die Reaktionszeiten des Produkts, der
prozentige Anteil an Hygienelösung sowie die zum Spülen einzusetzende Wassermenge eingehalten werden.
• Die Hygienisierung muss bei jeder Installierung des Wassserverteilers vor-
genommen werden und zwar:
- alle 6 Monate bei Benützung desselben (*)
- bei jedem Wechsel des Wasserfilters
- nach längerem Stillstand des Geräts von einer oder mehrerer Wochen
(*) Wenn der Wasserverteiler in Krankenhäusern, Schulen, Alteneinrichtungen,
Kliniken usw. installiert ist, empfiehlt sich eine dreimonatliche Reinigung
Zubereitung der Hygienelösung
• Bereiten Sie 5 Liter Wasser vor.
• Fügen Sie diesem Wasser 5% Wasserstoffperoxyd 100 Volumen hinzu; verwenden
Sie zur Dosierung ein graduiertes Messgefäss oder eine normale Spritze.
NB.: Bei Verwendung der im Handel befindlichen Hygienelösungen beachten
Sie bitte die auf der Packungsbeilage befindlichen Anweisungen der Herstel-
lerfirma.
• Schließen Sie mithilfe der Pumpe P den Wassereingang des Gerätes an
den Behälter der Hygienelösung an.
FR
8
ENTRETIEN ORDINAIRE
8.1 NETTOYAGE INTERIEUR/ ASSAINISSEMENT(en option pour les modèles CU)
ATTENTION! Les produits utilisés pour la désinfection sont des substances corrosives acides et alcalines, pour les appliquer,
n'oubliez pas de mettre des gants jetables et des lunettes de protection. Lorsque vous procédez à l'opération d'assainissement,
respectez les délais de réaction du produit, les pourcentages de désinfectant et la quantité d'eau nécessaire au rinçage.
• L'opération d'hygiènisation/assainissement doit être effectuée à chaque in-
stallation du réfrigérateur et:
- tous les 6 mois d'utilisation du réfrigérateur (*)
- claque fois que vous changez le filtre eau
- après une période d'inutilisation d'une ou plusieurs semaines
(*) Si le réfrigérateur se trouve à l'intérieur d'un hôpital, d'une école, d'un
aménagement pour des personnes âgées, d'une clinique, un assainisse-
ment tous les 3 mois est conseillé
Préparation de la solution désinfectante
• Préparez 5 litres d'eau
• Ajoutez 5% de "péroxyde d'hydrogène à 100 volumes (eau oxygénée à 100 volumes);
pour le dosage utilisez un doseur gradué ou une seringue quelconque.
NB: si vous utilisez des solutions désinfectantes commerciales, suivez les instructions
fournies par le fabricant comprises dans l'emballage.
• Utilisez une pompe P pour raccorder l'entrée de l'eau de l'appareil au bac contenant la
solution désinfectante.
• Amorcez la pompe en faisant pénétrer la solution désinfectante dans l'appareil, ouvrez
ES
8
MANTENIMIENTO ORDINARIO
8.1 LIMPIEZA INTERNA/ HIGIENIZACIÓN (Facultativo para los modelos CU)
¡ATENCIÓN! Considerando que se trata de sustancias corrosivas ácidas y alcalinas, los productos usados para la higienización
deben aplicarse protegiéndose con guantes desechables y gafas apropiadas. Al efectuar la operación de higienización se deben
respetar los plazos de reacción del producto, los porcentajes de higienizante y la cantidad de agua para el enjuague.
• La operación de higienización/esterilización tiene que ser llevada a
cabo cada vez que se instala el refrigerador y:
-
cada 6 meses de utilizo del mismo (*)
-
cada vez que se sustituye el filtro del agua
-
después de un periodo de inutilizo de una o más semanas
(*) Si el refrigerador es instalado en Hospitales, Escuelas, Estructuras
de ancianos, Clínicas, es aconsejable una esterilización cada 3 me-
ses
Preparación de la solución higienizante
• Preparar 5 litros de agua
• Agregar al agua un 5% de peróxido de hidrógeno a 100 volúmenes (agua oxi-
genada a 100 volúmenes); para la dosificación usar un cubilete graduado para
medición o una jeringa común.
NOTA. Si se emplean soluciones higienizantes respetar las instrucciones
proporcionadas por el fabricante que aparecen en el envase.
• Usar una bomba P para conectar la entrada del agua de la máquina al depósito
con la solución desinfectante.
5561351
• Setzen Sie die Pumpe in Betrieb; die desinfizierende Lösung gelangt auf
diese Weise in das Geräteinnere. Öffnen Sie gleichzeitig die Hähne, sodass
die Reinigungslösung an alle Stellen des Wasserkreislaufs bis hin zur Au-
strittsdüse gelangt.
• Halten Sie die Pumpe an, bevor die gesamte Lösung ausgelaufen ist.
• Die Desinfektionslösung mindestens 20 Minuten einwirken lassen.
• Schließen Sie das Gerät wieder an das Wassernetz an.
• Lassen Sie aus den Hähnen mindestens 15 Liter Wasser auslaufen, damit die
gesamte Wasseranlage wirksam durchspült wird.
7.2 ENTKALKUNG (mod. ACH)
• Der Heißwassertank ist zur Vermeidung starker Kalkablagerungen regelmäßig
zu entkalken. Für die Entkalkung ist mindestens einmal pro Jahr zu sorgen, bzw.
immer dann, wenn das heiße Wasser nicht mehr ordnungsgemäß durchfließt.
ensuite tous les robinets en même temps de manière à ce que la solution assainissante
circule dans tous les points du circuit hydraulique jusqu'au bec distributeur.
• Avant que le désinfectant ne finisse, arrêtez la pompe et coupez le débit.
• Laissez agir la solution désinfectante au moins 20 minutes .
• Raccordez l'appareil à la canalisation d'eau.
• Faites couler au moins 15 litres d'eau par les robinets de façon à rincer à fond l'installation
avant de réutiliser l'appareil.
7.2 DETARTRAGE (mod. ACH)
• Le réservoir d'eau chaude a besoin d'être détartré périodiquement pour éviter toute
accumulation de dépôts calcaires. Cette opération doit être effectuée au moins une
fois par an ou quand l'eau chaude a du mal à passer.
• Ponga en marcha la bomba haciendo entrar la solución desinfectante en la máquina y, a
continuación, deforma simultánea, abra los grifos de forma que la solución higienizante
fluya por todos los puntos del circuito hidráulico, hasta el pitorro de abastecimiento.
• Antes de que la solución desinfectante se termine detener la bomba e interrumpir el
suministro.
• Dejar que la solución desinfectante actœe al menos 20 minutos.
• Conectar nuevamente la máquina a la red de agua.
• Hacer salir al menos 15 litros de agua a través de los grifos a fin de enjuagar adecua-
damente el sistema del agua antes de reutilizar la máquina.
7.2 DESCALCIFICACIÓN (mod. ACH)
• El depósito del agua caliente precisa de una descalcificación periódica para evitar la
acumulación de sedimentos calcáreos. La operación se debe llevar a cabo al menos
una vez al año o cuando se manifiesten problemas en el paso del agua caliente.
31

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido