TRANSPORT
Packing can be lifted or moved by fork lift trucks, cranes or
bridge cranes. In case of slinging, a second person must
always take care of the load to avoid dangerous oscillations.
At the arrival of goods, check for possible damage due to
transport operations. Also verify that all items specified in the
delivery notes are included. In case of damage or possible
defects in transit, the person in charge or the carrier must be
immediately informed. Furthermore, during loading and
unloading operations goods must be handled as shown in
picture 2 (when slinging, use wooden spacers to prevnt car-
ton box from damaging).
PACKING REMOVAL
Wooden packing and pluriball packing can be recycled , in
case of total packing removal, comply with the rules in force
in the lift installation country.
El embalaje puede ser alzado o desplazado con carretillas
elevadoras, grúas o puentes grúa. Si hay que descargarlo
con eslingado, es necesario el apoyo de otra persona para
evitar posibles oscilaciones de la carga. Cuando llegue el
aparato, compruebe que no haya sufrido ningún desperfec-
to y que estén incluidas todas las piezas indicadas en la lista
del envío. Si faltan piezas, o en caso de cualquier anomalía
o de que el levantacoches haya sufrido desperfectos durante
el transporte, comuníqueselo inmediatamente al encargado
o al transportista. Durante las operaciones de carga/descar-
ga de la mercancía, es necesario respetar los puntos de
agarre del embalaje que aparecen indicados en la figura 2
(si se utilizan las cintas, hay que usar separadores de made-
ra para evitar que se aplasten las cajas de cartón).
El embalaje de madera, al igual que el pluriball, puede reci-
clarse. En cuanto a la eliminación del conjunto del embalaje,
hay que seguir la normativa vigente en el país en el que se
instale el levantacoches.
TRASPORTO
pict. - fig. 2
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
6