Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

M M a a n n u u a a l l d d e e l l u u s s u u a a r r i i o o
T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s
I–12
I–15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tobii I Serie

  • Página 1 M M a a n n u u a a l l d d e e l l u u s s u u a a r r i i o o T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s I–12 I–15...
  • Página 2 Los siguientes productos están protegidos por la patente estadounidense 7,572,008: • I–12 ET • I–12 ETR • I–15 ET • I–15 ETR El tipo de dispositivo Tobii I-Series puede consultarse en la etiqueta de la parte trasera.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inserción de la tarjeta microSD................15 Plato adaptador de rápido desenganche de Tobii..............15 3.6.1 Montaje del plato adaptador de fácil desenganche de Tobii .........16 3.6.2 Desmontaje del plato adaptador de fácil desenganche de Tobii ........16 B B a a t t e e r r í í a a s s d d e e T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s ........................................... . 1 1 7 7 Baterías ..........................17...
  • Página 4 Desplazamiento con el Windows Control en el modo Mouse Emulation ..................31 Active el Tobii I-Series del estado en reposo con Gaze Interaction ..........32 Pausar/reanudar el Gaze Interaction y establecer el Tobii I-Series en estado en reposo con ayuda del Gaze Interaction ........................33 Uso de las cámaras ......................33 Uso del control remoto IR programable GEWA ................34...
  • Página 5 T T o o b b i i i i G G a a z z e e I I n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n S S e e t t t t i i n n g g s s ....................................... . 5 5 3 3 Cómo acceder a los ajustes de configuración de Tobii Gaze Interaction ........53 Calibración ..........................54...
  • Página 6 Transporte del dispositivo Tobii I-Series...................68 Desecho de las baterías ......................69 Cómo desechar el dispositivo Tobii I-Series ................69 A A p p é é n n d d i i c c e e A A S S o o p p o o r r t t e e , , G G a a r r a a n n t t í í a a , , R R e e c c u u r r s s o o s s d d e e f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n ..........................7 7 0 0 A A p p é...
  • Página 7: Introducción

    Para garantizar el funcionamiento óptimo de este producto, tómese el tiempo de leer atentamente este manual. El dispositivo Tobii I-Series se comercializa en dos tamaños diferentes: el Tobii I–12 con una pantalla de 12,1" y el Tobii I–15 con una pantalla de 15". El Tobii I-Series es un dispositivo Gaze Interaction pero puede solicitarse sin la función Gaze Interaction.
  • Página 8 Consultar el Manual del usuario Batería recargable de iones de litio. Debe reciclarse o dese- charse de manera apropiada. Material reciclable Marcas de listado Tipo L y Tipo R para Canadá y Estados Unidos 1 Introducción Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 9: Uso Previsto

    El dispositivo Tobii I-Series ha sido principalmente diseñado para la comunicación cara a cara y, en segundo lugar, para la comu- nicación a distancia, el acceso a los equipos informáticos y la interacción en las redes sociales en Internet. El dispositivo Tobii I-Series permite al usuario comunicarse por medio de texto o símbolos para generar un discurso sintetizado (voz de...
  • Página 10: Uso Portátil

    C C o o n n s s e e r r v v e e e e l l m m a a t t e e r r i i a a l l d d e e e e m m b b a a l l a a j j e e o o r r i i g g i i n n a a l l d d e e l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s . . En caso de tener que devolver a Tobii el dispositivo por algún motivo relacionado con la garantía o por una avería, es necesario utilizar el embalaje original (u otro que sea igual) para el envío.
  • Página 11: Tobii I-Series Con Dynavox Compass

    • Documentos relativos a Seguridad y Conformidad • Documento de garantía 1.4.2 Tobii I-Series con DynaVox Compass Los siguientes elementos se incluyen con el paquete del Tobii I-Series: • 1 Dispositivo (12ʺ o 15ʺ) • 1 Seguidor visual (integrado) •...
  • Página 12: Seguridad

    Seguridad El dispositivo Tobii I-Series ha sido probado y aprobado según las Especificaciones y Normativas que se listan en la Apéndice B Información sobre el cumplimiento, página 71 de este manual y la Apéndice E Especificaciones técnicas, página 81 , incluyendo, pero sin limitarse a, la Normativa sobre dispositivos médicos (Clase 1/Tipo B).
  • Página 13: Fuente De Alimentación Y Baterías

    El dispositivo no contiene piezas que se puedan reparar. Si se daña la mecánica del dispositivo Tobii I-Series o de los accesorios, n n o o l l o o s s u u s s e e .
  • Página 14: Montaje

    Ni Tobii Technology ni sus agentes se responsabilizan de posibles daños materiales o lesiones personales debidos a la caída del Tobii I-Series si el dispositivo se instala en modo montado. El usuario realiza el montaje del dis- positivo Tobii I-Series completamente bajo su propio riesgo.
  • Página 15: 2.11 Gaze Interaction

    Gaze Interaction. Si siente fatiga o los ojos secos, empiece poco a poco y limite la duración de sus se- siones con Gaze Interaction hasta un nivel de comodidad adecuado. Remojarse los ojos con gotas oftamológicas puede ayudarle a combatir esta sequedad. 2 Seguridad Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 16: Funciones Principales

    Gaze Interaction para el tipo I–12 R, que debe enviarse a Tobii para su actualización. Para realizar el pedido de una clave de producto Tobii o de Gaze Interaction del tipo I–12 R, póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente de To- bii, su distribuidor o su representante comercial.
  • Página 17: Puertos, Sensores Y Botones Del Dispositivo

    Sensor de luz Cámara de 5 MP con enfoque automático (AF) Micrófono Montaje Altavoces Seguidor visual (si se incluye, va integrado) Asa de transporte Etiqueta 3 Visión general de Tobii I–12 y I–15 Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 18 Asegúrese de que el conector coincida con el puerto y de que lo haya colocado correctamente en relación con el puerto. Extreme las precauciones con los conectores USB. 3 Visión general de Tobii I–12 y I–15 Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 19: Software Preinstalado

    Software preinstalado El dispositivo Tobii I-Series se entrega con todo el software necesario y previamente solicitado instalado y listo para usar. Si fue- ra necesario realizar una reinstalación en un momento determinado, lleve a cabo una recuperación de fábrica. Para más informa- ción, consulte 5.11 Cómo llevar a cabo una recuperación de fábrica, página 34 .
  • Página 20: Acceso A La Tarjeta Microsd

    Los cambios se ejecutan instantáneamente. Para obtener más información sobre la configuración del Tobii I-Series con el Tobii I-Series Control Center, consulte 6 Configu- ración del Tobii I-Series a través del Tobii I-Series Control Center , página 37 .
  • Página 21: Inserción De La Tarjeta Microsd

    Daessy REHAdapt Asegúrese de que el lado oportuno del plato adaptador de fácil desenganche de Tobii mira hacia el lado contrario del Tobii I-Series para el sistema de montaje que va a utilizar. 3 Visión general de Tobii I–12 y I–15...
  • Página 22: Montaje Del Plato Adaptador De Fácil Desenganche De Tobii

    Montaje del plato adaptador de fácil desenganche de Tobii Para montar el plato adaptador de fácil desenganche de Tobii: Coloque el dispositivo Tobii I-Series con la cara hacia abajo sobre una superficie plana. Seleccione el lado oportuno del plato, consulte 1.3.2 Uso Montado, página 4 .
  • Página 23: Baterías De Tobii I-Series

    Carga Las baterías solo se deben cargar con el adaptador incluido o con el cargador de mesa de Tobii I-Series (no incluido, se vende por separado). Cuando el dispositivo Tobii I-Series está apagado y el adaptador está conectado, la carga de baterías completa- mente descargadas puede llevar hasta 5 horas.
  • Página 24: Comprobación Del Nivel De Carga

    Si las baterías están muy descargadas (esto puede suceder si se deja una batería vacía en el dispositivo Tobii I-Series sin haber conectado el adaptador de corriente), puede no ver ninguna indicación de carga cuando se vuelva a co- nectar el adaptador correctamente al dispositivo Tobii I-Series o el cargador de mesa.
  • Página 25 Extraiga la batería del compartimento de la batería. Si el Tobii I-Series está en la orientación horizontal: Coloque el dispositivo Tobii I-Series con la cara hacia abajo sobre una superficie plana. Pulse el bloqueo deslizante de la batería hacia el lado.
  • Página 26: Uso Del Tobii I-Series

    En caso de que aparezca la ventana de contraseña para solicitar una contraseña, la predeterminada para todos los dispositivos Tobii I-Series es “T T o o b b i i i i ” (distingue mayúsculas y minúsculas). Para escribir la contraseña utilice el teclado en pantalla de Win- dows o un teclado USB externo (no incluido).
  • Página 27: Uso De Tobii Gaze Interaction

    Uso de Tobii Gaze Interaction El Tobii I-Series funciona con precisión independientemente de que se utilicen gafas o lentillas, de cuál sea el color de los ojos o de las condiciones de luz. Gaze Interaction le permite controlar el equipo con los ojos utilizando aplicaciones activadas para Ga- ze Interaction (como Tobii Communicator / DynaVox Compass) o Tobii Windows Control.
  • Página 28: Visualizador Del Estado De Seguimiento

    60 cm (23,5 in) en línea recta desde un punto por encima del centro de la pantalla. A 70 cm (27,5 in) el Tobii I-Series permite libertad de movimiento de la cabeza lateral en un área de unos 50 × 36 cm (20 × 14 in).
  • Página 29: Guía De Posicionamiento

    El Windows Control le permite acceder al escritorio y a todas las aplicaciones de su equipo Windows con Gaze Interaction. 5.4.1 Tipo de Windows Control El Windows Control se puede usar de dos modos diferentes: • Gaze Selection • Mouse Emulation 5 Uso del Tobii I-Series Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 30: Cómo Activar Y Desactivar El Tobii Windows Control

    , en el Área de notificación y seleccione D D e e s s h h a a b b i i l l i i t t a a r r W W i i n n d d o o w w s s C C o o n n t t r r o o l l . También puede iniciar el Windows Control desde Tobii Communicator / DynaVox Compass o el software de comunicación alter- nativo que implementó...
  • Página 31 F F i i g g u u r r a a 5 5 . . 3 3 Los modos de la barra de tareas de Gaze Selection 5 Uso del Tobii I-Series Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 32: Botones De Tarea

    Tarea que realiza un doble clic con el botón primario En el modo "Pul- sador", "Doble clic" es una "Tarea adhesiva" (consulte 5.4.3.4.1 Ta- reas adhesivas y Toque/clic con el botón primario para Pulsador, página 28 ) 5 Uso del Tobii I-Series Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 33: Configuración

    Hay dos métodos para ejecutar la tarea elegida. El método elegido se establece desde el cuadro de diálogo de configuración de Gaze Selection; consulte 8 Configuración de Gaze Selection, página 65 . 5 Uso del Tobii I-Series Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 34: Tareas Adhesivas Y Toque/Clic Con El Botón Primario Para Pulsador

    Teclado con control de mirada. 5 Uso del Tobii I-Series Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 35 F F i i g g u u r r a a 5 5 . . 6 6 Segunda página de la derecha o izquierda F F i i g g u u r r a a 5 5 . . 7 7 Primera página de la izquierda 5 Uso del Tobii I-Series Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 36: Gaze Selection En Combinación Con Teclados Basados En Regiones

    Si está acoplado el menú Mouse Emulation en el mismo lado que el Menú Área oculta del sistema (para más informa- ción, consulte 5.6 Pausar/reanudar el Gaze Interaction y establecer el Tobii I-Series en estado en reposo con ayuda del Gaze Interaction, página 33 ), es posible que el menú Mouse Emulation no funcione en absoluto.
  • Página 37: Aumento Con El Windows Control En El Modo Mouse Emulation

    Para pausar el Windows Control, seleccione el icono de Pausa en el menú Windows Control. Pausa También se puede pausar el Gaze Interaction si mira el logotipo de Tobii (aproximadamente), en la parte inferior/cen- tral de Tobii I-Series, y, luego, selecciona el icono de pausa que aparece, usando el Gaze Interaction.
  • Página 38: Active El Tobii I-Series Del Estado En Reposo Con Gaze Interaction

    Si el usuario desea recibir asistencia de su cuidador cuando se despierta por la noche, podrá activar el Tobii I-Series con el Gaze Interaction y utilizar el Tobii I-Series pa- ra comunicarse rápidamente con el cuidador y alertarlo.
  • Página 39: Pausar/Reanudar El Gaze Interaction Y Establecer El Tobii I-Series En Estado En Reposo Con Ayuda Del Gaze Interaction

    Cuando utilice el Gaze Interaction puede pausar/reanudar el Gaze Interaction (si el usuario desea descansar los ojos durante un momento) y establecer el Tobii I-Series en modo En reposo (para reducir el consumo de la batería o en situaciones en las que no se necesita el dispositivo).
  • Página 40: Uso De Las Cámaras

    Uso de la clave de producto Tobii Para poder utilizar el control remoto IR programable GEWA, se requiere una clave de producto Tobii. Para ver e introducir una clave de producto Tobii, vaya a la sección Clave de producto Tobii del T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s C C o o n n t t r r o o l l C C e e n n t t e e r r . Consulte 6.7 Clave de producto Tobii, página 46 .
  • Página 41: 5.11 Cómo Llevar A Cabo Una Recuperación De Fábrica

    5.11 Cómo llevar a cabo una recuperación de fábrica Todos los dispositivos Tobii I-Series tienen una imagen de fábrica almacenada en el disco. Si necesita restaurar el dispositivo a su estado original, puede hacerlo usando nuestra aplicación de recuperación de fábrica de OEM.
  • Página 42: 5.12 Calibración De La Pantalla Táctil

    Comenzará el proceso de recuperación de la configuración de fábrica. Esto puede llevar 40 minutos aproximadamente. Una vez finalizado el proceso de restauración, el dispositivo se reiniciará en su estado original, tal y como lo recibió de Tobii. Si había ins- talado algún software o claves de producto Tobii adicionales después de recibir el dispositivo, deberá...
  • Página 43: Configuración Del Tobii I-Series A Través Del Tobii I-Series Control Center

    Tobii I-Series Control Center El Tobii I-Series Control Center es el programa de su dispositivo Tobii I-Series a través del cual puede acceder y cambiar la con- figuración que seleccionó durante la configuración inicial con ayuda de la Tobii I-Series Welcome Guide. También puede eje- cutar, de nuevo, la Welcome Guide siempre que lo desee.
  • Página 44: Botones

    Puede crear accesos directos para las tareas, acciones solicitadas, programando los botones de acceso rápido. Los botones de acceso directo se encuentran en el lado izquierdo del dispositivo Tobii I-Series; tienen los nombres 1 1 , 2 2 y M M e e n n u u .
  • Página 45: Pantalla

    Seleccione el botón circular R R o o t t a a c c i i ó ó n n a a u u t t o o m m á á t t i i c c a a s s e e g g ú ú n n l l a a o o r r i i e e n n t t a a c c i i ó ó n n d d e e l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o . 6 Configuración del Tobii I-Series a través del Tobii I-Series Control Center Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 46: Pulsadores

    La pantalla exterior girará cuando si gire el Tobii I-Series si el Tobii I-Series se ha configurado de la siguiente manera: • Pantalla externa conectada a través de HDMI • El Tobii I-Series se ha configurado en rotación automática en el Tobii I-Series Control Center.
  • Página 47: Configuración De Un Pulsador Para Encender

    Deseleccione la casilla de verificación H H a a b b i i l l i i t t a a r r p p u u l l s s a a d d o o r r 1 1 / / 2 2 p p a a r r a a q q u u e e a a c c t t ú ú e e c c o o m m o o b b o o t t ó ó n n d d e e a a p p a a g g a a d d o o . Wake-on-Gaze® El dispositivo Tobii I-Series puede configurarse para que se active automáticamente del modo En reposo cuando se registre que sus ojos miran a la pantalla.
  • Página 48: Para Desactivar Wake-On-Gaze Para El Dispositivo

    Para obtener más información sobre cómo utilizar Wake-on-Gaze®, consulte 5.5 Active el Tobii I-Series del estado en reposo con Gaze Interaction, página 32 . El dispositivo Tobii I-Series también puede establecerse en modo En reposo (para reducir el consumo de la batería o en situa- ciones en las que no se necesita el dispositivo).
  • Página 49: Uso De La Clave De Producto Tobii

    Uso de la clave de producto Tobii Para poder usar la comunicación por WLAN, se necesita una clave de producto Tobii. Para ver e introducir una clave de produc- to Tobii, vaya a la sección Clave de producto Tobii del T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s C C o o n n t t r r o o l l C C e e n n t t e e r r . Consulte 6.7 Clave de producto Tobii, página 46 .
  • Página 50: Habilitación Y Deshabilitación De La Comunicación Por Bluetooth

    Cuando inicie el dispositivo por primera vez, la configuración de la seguridad en el T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s C C o o n n t t r r o o l l C C e e n n t t e e r r formará parte de la Welcome Guide de Tobii I-Series. Para poder continuar con la guía deben confirmarse estos ajustes de seguridad. La con- figuración de seguridad existe para la seguridad del cliente.
  • Página 51: Control De Temperatura

    Si el dispositivo sigue estando demasiado caliente, el botón de encendido parpadeará en color púrpura un par de segundos cuando trate de iniciar el dispositivo Tobii I-Series. Para más infor- mación, consulte Apéndice C Estados de funcionamiento del dispositivo informatizado, página 78 y Tabla D.1 Tempe- ratura máxima permitida, página 80 .
  • Página 52: Clave De Producto Tobii

    En el cuadro de diálogo I I n n t t r r o o d d u u z z c c a a u u n n a a c c l l a a v v e e d d e e p p r r o o d d u u c c t t o o T T o o b b i i i i n n u u e e v v a a , rellene la nueva clave de producto Tobii. Para rellenar la clave de producto Tobii, use un teclado conectado o active el teclado en pantalla seleccionando este botón 6 Configuración del Tobii I-Series a través del Tobii I-Series...
  • Página 53: Configuración Y Actualizaciones

    El Tobii I-Series Update Notifier es un programa que le avisa cuando las últimas actualizaciones de software para su software Tobii están disponibles (ya sea de forma automática, de forma regular, o de forma manual, en un momento que usted desee) y lo ayuda en la instalación de las actualizaciones.
  • Página 54: Para Abrir Y Activar Manualmente El Tobii I-Series Update Notifier (Se Abre La Ventana Paso Uno Que Aparece Arriba Y Se Inicia El Mismo Proceso De Actualización Automática)

    Si elige no “Habilitar actualizaciones automáticas” puede, igualmente, verificar si hay actualizaciones para su software Tobii y ac- tualizarlo de forma manual utilizando el Tobii I-Series Update Notifier. Para abrir y activar manualmente el Tobii I-Series Update Notifier (se abre la ventana Paso uno que aparece arriba y se inicia el mismo proceso de actualización automática): •...
  • Página 55: Copia De Seguridad

    Tarjeta de perfil del usuario El dispositivo Tobii I-Series incorpora ya instalada una tarjeta microSD de 32 GB. El objetivo de esta tarjeta es realizar una copia de seguridad de la configuración personal y los datos. En caso de daños graves en el dispositivo Tobii I-Series, la tarjeta mi- croSD puede extraerse e introducirse en un nuevo dispositivo para poder así...
  • Página 56: Error Al Realizar La Copia De Seguridad

    Puede crear accesos directos, llamadas acciones, programando los botones de acceso rápido y los pulsadores conectados. Los botones de acceso directo se encuentran en el lado izquierdo del dispositivo Tobii I-Series; tienen los nombres 1 1 , 2 2 y M M e e n n u u .
  • Página 57: Selección De Acciones

    G G a a z z e e I I n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n : elija alternar la pantalla del estado de seguimiento, calibrar el Gaze Interaction, pausar el Gaze Interaction o activar/desactivar Windows Control. Para activar esta opción, el dispositivo Tobii I-Series debe tener un Seguidor visual y la Tobii Gaze Interaction Software debe estar instalada.
  • Página 58 T T o o b b i i i i C C o o m m m m u u n n i i c c a a t t o o r r / / D D y y n n a a V V o o x x C C o o m m p p a a s s s s o en el software de comunicación alternativo. Para volver del control deslizante de los menús, seleccione las flechas de las zonas desactivadas. 6 Configuración del Tobii I-Series a través del Tobii I-Series Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX Control Center...
  • Página 59: Tobii Gaze Interaction Settings

    Haga clic en A A c c e e p p t t a a r r para guardar los cambios. También se cerrará Tobii Gaze Interaction Settings. Haga clic en C C a a n n c c e e l l a a r r para cancelar los cambios. También se cerrará Tobii Gaze Interaction Settings.
  • Página 60: Calibración

    Seleccione la casilla S S e e g g u u i i r r s s o o l l o o a a e e s s t t e e o o j j o o p p a a r r a a G G a a z z e e I I n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n en el cuadro. 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 61: Mejora De Los Puntos De Calibración

    Seleccione el botón M M e e j j o o r r a a r r p p u u n n t t o o s s y se iniciará una calibración para los puntos seleccionados. 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 62: Eliminación De Los Puntos De Calibración

    Seleccione la velocidad del punto de la lista desplegable V V e e l l o o c c i i d d a a d d d d e e l l e e s s t t í í m m u u l l o o . • Imagen: 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 63: Personalización Del Área Calibración

    Seleccione el botón C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n ..Seleccione el área de calibración: Botón C C a a m m b b i i a a r r ..7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 64: Interacción

    A A p p l l i i c c a a c c i i ó ó n n . 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 65: Perfil Del Usuario

    Haga clic en C C r r e e a a r r para guardar el perfil nuevo. El perfil se guarda directamente al hacer clic en C C r r e e a a r r . 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 66: Selección Del Perfil De Usuario Actual

    • Mouse Emulation — Seleccione el botón circular Mouse Emulation. Para más información sobre cómo usar Mouse Emu- lation, consulte 5.4.4 Uso de Mouse Emulation, página 30 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 67: Gaze Selection

    Personalice la velocidad de control del mouse moviendo el control deslizante C C o o n n t t r r o o l l d d e e l l a a v v e e l l o o c c i i d d a a d d d d e e l l m m o o u u s s e e . Mueva el control deslizante hacia la derecha para aumentar la velocidad y hacia la izquierda para disminuirla. 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 68: Tamaño De La Lupa Y Zoom

    Seleccione la casilla de verificación O O c c u u l l t t a a r r m m e e n n ú ú si desea que se oculte el menú de Mouse Emulation durante el uso. La tecla (F2) del teclado también puede utilizarse para habilitar o deshabilitar el menú Mouse Emulation instantáneamente durante el uso. 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 69: Configuración Del Sistema

    Abra T T o o b b i i i i G G a a z z e e I I n n t t e e r r a a c c t t i i o o n n S S e e t t t t i i n n g g s s > > C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l s s i i s s t t e e m m a a . 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 70: Información Del Sistema

    Seleccione el botón A A c c t t u u a a l l i i z z a a r r para iniciar la actualización del firmware del control visual. Se mostrará una notificación emergente cuando inicie la configuración de Gaze Interaction si hay una actualización del firmware de control visual. 7 Tobii Gaze Interaction Settings Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 71: Configuración De Gaze Selection

    Cambiar la velocidad afectará qué tan rápido es el zoom antes de la ejecución de la tarea. Cuanto más hacia la derecha se dirija, más rápido será el zoom. 8 Configuración de Gaze Selection Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 72: La Ficha Configuración Del Teclado

    Para finalizar, seleccione A A c c e e p p t t a a r r para guardar los cambios o C C a a n n c c e e l l a a r r para anularlos. La ficha Configuración de la barra de tareas: 8 Configuración de Gaze Selection Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 73: Maximizar Con Toque/Clic Del Botón Primario

    Tarea con un toque/clic del botón primario rellenará el espacio restante de la barra de tareas. La activación de esta función puede ampliar considerablemente la región activa de la Tarea con un toque/clic del botón primario, permitiendo una selección mucho más sencilla. 8 Configuración de Gaze Selection Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 74: Cuidado Del Producto

    Cuidado del producto Temperatura y humedad 9.1.1 Uso general El Tobii I-Series se conserva mejor en lugares sin humedad y a temperatura ambiente. El rango recomendado para el valor de temperatura y humedad para el dispositivo es el siguiente: Modo portátil: •...
  • Página 75: Desecho De Las Baterías

    C C o o n n s s e e r r v v e e e e l l m m a a t t e e r r i i a a l l d d e e e e m m b b a a l l a a j j e e o o r r i i g g i i n n a a l l d d e e l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s . . En caso de tener que devolver a Tobii el dispositivo por algún motivo relacionado con la garantía o por una avería, es necesario utilizar el embalaje original (u otro que sea igual) para el envío.
  • Página 76: Soporte Al Cliente

    C C o o n n s s e e r r v v e e e e l l m m a a t t e e r r i i a a l l d d e e e e m m b b a a l l a a j j e e o o r r i i g g i i n n a a l l d d e e l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s . . En caso de tener que devolver a Tobii el dispositivo por algún motivo relacionado con la garantía o por una avería, es necesario utilizar el embalaje original (u otro que sea igual) para el envío.
  • Página 77: Apéndice B Información Sobre El Cumplimiento

    (SAR) El dispositivo Tobii I-Series ha sido probado como dispositivo médico Clase 1. El equipo eléctrico médico, como este, requiere cuidados especiales respecto de la compatibilidad electromagnética (EMC) y, por lo tanto, se debe instalar y poner en funcionamiento conforme a la información provista en este manual.
  • Página 78 El dispositivo Tobii I-Series no se debe usar pegado a otro equipo ni apilado sobre él. D D e e c c l l a a r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l f f a a b b r r i i c c a a n n t t e e y y o o r r i i e e n n t t a a c c i i ó ó n n : : i i n n m m u u n n i i d d a a d d e e l l e e c c t t r r o o m m a a g g n n é é t t i i c c a a E E l l d d i i s s p p o o s s i i t t i i v v o o T T o o b b i i i i I I - - S S e e r r i i e e s s e e s s t t á...
  • Página 79 150 kHz a IEC 61000-4-6 80 MHz Radiadas por 3 V/m 80 MHz to 2.5 GHz 3 V/m radiofrecuencia para 80 MHz a IEC 61000-4-3 800 MHz Apéndice B Información sobre el cumplimiento Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 80 RF fija, se debe tener en cuenta una encuesta de sitio electromagnético. Si la intensidad del campo medido en la ubicación donde se usa el dispositivo Tobii I-Series supera el nivel de cumplimiento de RF aplicable indicado anteriormente, se debe examinar el dispositivo Tobii I-Series para verificar su funcionamiento normal.
  • Página 81: Declaración Del Departamento De Industria De Canadá

    De acuerdo con las especificaciones de prueba indicadas en 6.2.1.10 EN 60 601-1-2 (2007), el dispositivo Tobii I-Series no deberá: • Exhibir errores en componentes. • Exhibir cambios en los parámetros programables. • Restablecerse involuntariamente a valores predeterminados de fábrica.
  • Página 82 Directiva R&TTE 1999/5/EC para cumplir la regulación en lo referente al equipo de radio y al equipo de la terminal de telecomunicaciones. Normativas Por la presente Tobii Technology AB declara que los productos Tobii I-Series enumerados en este manual cumplen con las siguientes directivas: •...
  • Página 83 • IEC 60529 Ed 2.1:2001 (IP) • CNCA-01C-020:2010 • GB4943.1-2011 • GB9254-2008 • GB17625.1-2012 • EN 60825-1:2007 (Near Infra Red (NIR) Radiation) • MEPS (Australia y NZ) Apéndice B Información sobre el cumplimiento Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 84: Estados De Funcionamiento Del Dispositivo Informatizado

    Luz verde parpadeando Luz azul parpadeando Apagado S3 (En reposo) Apagado Luz azul Apagado S4 (Hibernación) Apagado Luz azul Apagado S5 (Apagado de software) Apéndice C Estados de funcionamiento del dispositivo Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX informatizado...
  • Página 85 El nivel de la batería está en el nivel crítico o por debajo de él O puerto de pulsador configurado para tener la función de botón de encendido. Apéndice C Estados de funcionamiento del dispositivo informatizado Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 86: Temperatura Máxima Permitida

    1 en Figura D.1 Área límite de temperatura, página 80 para la posición de este área. F F i i g g u u r r a a D D . . 1 1 Área límite de temperatura Apéndice D Temperatura máxima permitida Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 87: Especificaciones Técnicas

    B B l l u u e e t t o o o o t t h h ® ® ( ( o o p p c c i i o o n n a a l l ) ) Exclusivo para la comunicación con teléfono móvil Apéndice E Especificaciones técnicas Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 88: Sin Rf Tobii I-Series

    S S i i s s t t e e m m a a s s d d e e m m o o n n t t a a j j e e Plato adaptador de rápido desenganche Tobii para Daessy y REHAdapt a a d d m m i i t t i i d d o o s s F F u u e e n n t t e e d d e e e e n n e e r r g g í...
  • Página 89 S S i i s s t t e e m m a a s s d d e e m m o o n n t t a a j j e e a a d d m m i i t t i i d d o o s s Plato adaptador de rápido desenganche Tobii para Daessy y REHAdapt F F u u e e n n t t e e d d e e e e n n e e r r g g í...
  • Página 90: Conjunto De Baterías

    17,7 - 33,5 pulgadas Tamaño del cuadro de seguimiento (Ancho × Alto) 27 × 23 — 52 × 44 cm Fondo del cuadro de seguimiento 40 cm 15,7 pulgadas Apéndice E Especificaciones técnicas Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 91 La precisión en el cuadro de seguimiento se mide con los usuarios colocados sistemáticamente después de la calibración en diferentes posiciones, que van desde la central en el cuadro de seguimiento hasta la horizontal +/- 15 cm, la vertical +/- 10 cm y una distancia de +/- 10 cm. Apéndice E Especificaciones técnicas Tobii I-SeriesManual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 92: Accesorios Aprobados

    12002548 Conjunto de baterías TISB1 Para obtener información acerca de los accesorios Tobii aprobados más recientes, visite el sitio web www.tobii.com comuníquese con su revendedor local de Tobii. Apéndice F Accesorios aprobados Tobii I-Series Manual del usuario v.1.5 - es-MX...
  • Página 94: Soporte Técnico Para Su Dispositivo Tobii

    Póngase en contacto con su distribuidor Si tiene alguna pregunta o experimenta problemas con su producto, póngase en contacto con el Servicio de soporte al cliente de su distribuidor Tobii para recibir ayuda. Conocen su configuración personal y podrán ayudarle con sugerencias y formación específica. Si desea obtener información sobre los datos de contacto de nuestros Distribuidores, consulte Oficinas de Soporte de Tobii http://www.tobii.com/en/assistive-technology/global/Contact/:...

Este manual también es adecuado para:

I–12I–15

Tabla de contenido