Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

USER MANUAL
M U S I C
E N J O Y M E N T
F O R
E V E R Y O N E
BTC1
BLUETOOTH WIRELESS ADAPTER
FOR
IN-EAR MONITORS
www.MEEaudio.com/BTC1
BLUETOOTH SUPPORT PAGE
Please visit the Bluetooth Support page at
MEEaudio.com/Bluetooth for video setup
guides and troubleshooting information.
P O W E R E D B Y

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para MEE AUDIO BTC1

  • Página 1 USER MANUAL M U S I C E N J O Y M E N T F O R E V E R Y O N E BTC1 BLUETOOTH WIRELESS ADAPTER IN-EAR MONITORS www.MEEaudio.com/BTC1 BLUETOOTH SUPPORT PAGE Please visit the Bluetooth Support page at MEEaudio.com/Bluetooth for video setup...
  • Página 2 BTC1 PRODUCT OVERVIEW Microphone Mikrofon Microphone Micrófono 麦克风 Volume Up / Skip Track button Taste für Lautstärke hoch/Spur überspringen Bouton Augmenter le volume/piste suivante Botón subir el volumen/saltar pista 增大音量 / 跳过曲目 Multifunction button Multifunktionstaste Bouton multifonction Botón multifunción 多功能按键...
  • Página 3 USB après avoir chargé les écouteurs. Conecte el cable de carga Micro USB a cualquier puerto USB activo y al puerto de carga de los BTC1. La luz indicadora de estado en el auricular derecho cambiará a azul una vez que estén cargados y listos para usarse.
  • Página 4 STEP 2: INSTALLING EARPIECES Make sure to attach the cable connector marked “R” to the right earpiece and the connector marked “L” to the left earpiece. Stellen Sie sicher, dass Sie den mit „R“ markierten Kabelstecker an den rechten und den mit „L“ markierten Kabelstecker an den linken Kopfhörer anschließen. Assurez-vous d'attacher le connecteur de câble marqué...
  • Página 5 STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) Attach the cable by lining up the grooves on the connector with the earpieces as shown. Push connectors in until they fit securely. Befestigen Sie das Kabel, indem Sie die Einkerbungen am Stecker wie in der Darstellung am Kopfhörer ausrichten.
  • Página 6 STEP 2: INSTALLING EARPIECES (CONTINUED) To detach the cable, grasp the earpiece and cable connector firmly, and pull straight apart without twisting. Um das Kabel abzunehmen, greifen Sie den Kopfhörer und den Kabelstecker und ziehen Sie die beiden Enden auseinander, ohne dabei das Kabel zu verdrehen.
  • Página 7 5 segundos hasta que escuche que el auricular diga “Pairing”. La luz indicadora de estado se iluminará roja y azul en un patrón alterno mientras el BTC1 está en modo de emparejamiento. 按下并按住多功能按键约5秒。直到你听到耳机语音 提示“Pairing” 。 BTC1在配对模式下红色和蓝色状态...
  • Página 8 STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Open the Bluetooth menu on the device you wish to pair (usually located in Settings > Bluetooth). If needed, select “search for devices”, “add new device”, or “refresh”. Öffnen Sie das Bluetooth-Menü auf dem zu koppelnden Gerät (siehe Settings >...
  • Página 9 STEP 3: PAIRING (CONTINUED) Select “MEE audio BTC1” and allow pairing to complete. Use “0000” if a pin is required. Visit the Bluetooth Support Page at MEEaudio.com/Bluetooth for additional Bluetooth pairing and setup information. Wählen Sie „MEE audio BTC1“ auf Ihrem Gerät aus und folgen Sie den Anweisungen, um die Kopplung abzuschließen.
  • Página 10 STEP 4: WEARING THE BTC1 Identify the right and left earpieces. Identifizieren Sie den rechten und linken Kopfhörer. Identifiez l’écouteur droit et gauche. Identifique los auriculares derecho e izquierdo. 确定左右耳机。...
  • Página 11 STEP 4: WEARING THE BTC1 (CONTINUED) Place the cable behind your neck and route the earhooks over your ears. Legen Sie das Kabel hinter den Hals und führen Sie die Ohrbügel über die Ohren. Placez le câble derrière votre cou et faites passer les oreillettes sur vos oreilles.
  • Página 12 STEP 4: WEARING THE BTC1 (CONTINUED) Place the earpieces in your ears. Adjust each earpiece until it fits flush in your ear and the eartip seals the ear canal. Lege die Ohrhörer in deine Ohren. Führen Sie beide Ohrhörer so ein, dass sie bündig mit Ihrem Ohr abschließen und der Gehörgang durch den Ohrstöpsel...
  • Página 13 STEP 4: WEARING THE BTC1 (CONTINUED) Tighten the sliding cable cinch for the most secure fit. Verengen Sie die Kabelschlaufe, um den Halt der Kopfhörer weiterhin zu verbessern. Poussez le serre-câble coulissant pour bien fixer les écouteurs en place et en assurer un port en toute sécurité.
  • Página 14: Functionality And Controls (En, De)

    FUNCTIONALITY AND CONTROLS (EN, DE) Volume Up / Taste für Lautstärke erhöhen / Skip Track button Spur überspringen [TAP] - Increase Volume [ANTIPPEN] - Lautstärke erhöhen [HOLD 1 sec] - Next Track [1 s HALTEN] - Nächste Spur Multifunction button Multifunktionstaste [2 s HALTEN] - Ein...
  • Página 15 FUNCTIONALITY AND CONTROLS (FR, ES, ZH) Bouton volume + / Botón subir el volumen / 增加音量 / Piste suivante Saltar pista 跳过曲目 [UN APPUI] - Augmenter [TOQUE] - Subir volumen [短按 - 增加 le volume 1次] 音量 [SOSTENER - Siguiente pista [按住...
  • Página 16: Factory Reset

    FACTORY RESET FACTORY RESET To perform a full reset, first put the BTC1 in standby mode (headset is powered on but not connected to any devices). Make sure to turn off Bluetooth or delete the “MEE audio BTC1” pairing from any nearby devices that have previously been paired with the BTC1.
  • Página 17 WARNING WARNING Using headphones at high to moderate volumes for extended periods of time will result in permanent hearing damage. It is advised you keep volume levels moderate to low at all times for your safety. Do not use while driving a car, cycling, operating machinery, or performing other activities that require hearing surrounding sounds.
  • Página 18: Additional Information

    For more information, visit MEEaudio.com/Support. BTC1 kommt mit einer einjährigen Herstellergarantie. Für weitere Informationen siehe MEEaudio.com/Support. Le BTC1 est couvert par une garantie du fabricant de 1 an. Pour plus d’informations, visitez le site MEEaudio.com/Support. El BTC1 tiene garantía del fabricante por 1 año.
  • Página 19 The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. ® and any use of such marks by MEE audio is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners. Qualcomm aptX™ is a product of Qualcomm Technologies International, Ltd. Qualcomm is a trademark of ®...
  • Página 20 QUESTIONS? WE’RE HERE TO HELP! Phone Support: 626-965-1008 x31 Monday ~ Friday 9am to 5:30pm PST Email Support: support@MEEaudio.com All emails are responded to within 2 business days...