Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price G5919 Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

G Assembly F Montage D Zusammenbau N Het in elkaar zetten
I Montaggio E Montaje K Sådan samles produktet P Montagem
T Kokoaminen M Montering s Montering R ™˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË
K • Bøj den øverste del af hynden ned.
• Fjern skulderdelen af hofte-/skulderremmene ved at føre dem gennem rillerne
i ryglænet.
• Løft den øverste del af hynden op.
• Før hofte-/skulderremmene gennem de nederste riller bag på hynden.
P • Dobre o topo do colchonete para baixo.
• Retire os cintos de ombros, inserindo-os através das ranhuras das costas
do assento.
• Levante o topo do colchonete.
• Insira os cintos de ombros através das ranhuras inferiores na parte de trás
do colchonete.
T • Taita pehmusteen selkäosa alas.
• Irrota kummankin vyötärö- ja olkavyön olkaosa työntämällä se selkänojan
raon läpi.
• Nosta pehmusteen selkäosa ylös.
• Työnnä kumpikin vyötärö- ja olkavyö pehmusteen selkäosan alimman raon läpi.
M • Brett ned toppen av setetrekket.
• Skyv endene på skulderdelen av mage-/skulderselene gjennom sporene
i seteryggen.
• Løft opp igjen toppen på setetrekket.
• Træ mage-/skulderselene gjennom sporene nederst på ryggen av setetrekket.
s • Fäll ned övre delen av dynan.
• Ta bort skulderdelarna av midje-/skulderbältena genom att föra dem genom
slitsarna i ryggstödet.
• Lyft dynans överdel.
• Trä midje-/skulderbältena genom de nedre slitsarna i sitsdynans bakkant.
R • ¢ÈÏÒÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡ ÚÔ˜ Ù· οو.
• µÁ¿ÏÙ ٷ ÙÌ‹Ì·Ù· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ ÒÌˆÓ ÙˆÓ ˙ˆÓÒÓ Ì¤Û˘/ÒÌÔ˘, ÂÚÓÒÓÙ·˜
Ù· ̤۷ ·fi ÙȘ Û¯ÈṲ̂˜ Ù˘ Ï¿Ù˘ ÙÔ˘ ηı›ÛÌ·ÙÔ˜.
• ∞Ó‚¿ÛÙ ÙËÓ Â¿Óˆ ÏÂ˘Ú¿ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡.
• ¶ÂÚ¿ÛÙ ÙȘ ˙ÒÓ˜ ̤Û˘/ÒÌÔ˘ ̤۷ ·fi ÙȘ οو Û¯ÈṲ̂˜ ÙÔ˘ Ì·ÍÈÏ·ÚÈÔ‡.
G Upper Shoulder Belt Slots
F Fentes supérieures pour les
harnais-bretelles
D Obere Schultergurtschlitze
N Bovenste schouderriemgleuven
I Fessure Cinture Superiori Spalle
E Ranuras superiores para las cor
reas de los hombros
K Øverste riller til skulderrem
P Ranhuras Superiores do Cinto
de Ombros
T Ylemmät olkavöiden raot
M Øvre skulderselespor
s Övre slitsar för skulderbälte
R ∂¿Óˆ ™¯ÈṲ̂˜ ∑ˆÓÒÓ fl̈Ó
G Shoulder Portion
F Harnais-bretelle
D Schulterriemen
N Schoudergedeelte
I Porzione Cintura Spalle
E Parte del hombro
K Skulderdel
P Parte do Cinto para o Ombro
T Olkaosa
M Skulderdel
s Skulderdel
R ∆Ì‹Ì· ™˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘ flÌÔ˘
19
G • Fit the top of the pad over the seat back.
• Fold the bottom edge of the pad under the edge of the seat bottom to fasten it.
• First, insert the shoulder portion of the shoulder/waist belt through the slots in
the headrest pad. Insert the shoulder portion of the shoulder/waist belt through
the slots in the pad and seat back.
- Use the lower shoulder belt slots for a smaller baby.
- Use the upper shoulder belt slots for a larger baby.
F • Placez le dossier du coussin sur le dossier du siège.
• Pliez le bord inférieur du coussin sous le bord du siège pour le fixer.
• Insérer d'abord la partie pour l'épaule de la ceinture ventrale et d'épaule dans les
fentes de l'appui-tête. Insérez les harnais-bretelles dans les fentes du coussin et
du dossier du siège.
- Utilisez les fentes du bas pour un petit enfant.
- Utilisez les fentes du haut pour un enfant plus grand.
D • Die Oberseite des Polster über die Rückenlehne legen.
• Den unteren Rand des Polsters unter den Rand der Sitzunterseite klappen, um es
zu befestigen.
• Als Erstes die Schulterriemen des Bauch-/Schultergurts durch die Schlitze im
Kopfstützenpolster führen. Den Schulterriemen des Bauch-/Schultergurts durch
die Schlitze des Polsters und der Rückenlehne führen.
- Die unteren Schultergurtschlitze für kleinere Babys benutzen.
- Die oberen Schultergurtschlitze für größere Babys benutzen.
20
G Lower Shoulder Belt Slots
F Fentes inférieures pour les
harnais-bretelles
D Untere Schultergurtschlitze
N Onderste schouderriemgleuven
I Fessure Cinture Inferiori Spalle
E Ranuras inferiores para las
correas de los hombros
K Nederste riller til skulderrem
P Ranhuras Inferiores do Cinto
para o Ombro
T Alemmat olkavöiden raot
M Nedre skulderselespor
s Övre slitsar för skulderbälte
R ∫¿Ùˆ ™¯ÈṲ̂˜ ∑ˆÓÒÓ flÌÔ˘
G Headrest Pad Slots
F Fente pour l'appui-tête
D Kopfstützenpolsterschlitz
N Gleuf hoofdsteunkussentje
I Fessura Imbottitura
Poggiatesta
E Ranura del acolchado
del reposacabezas
K Riller i hovedstøtten
P Ranhura do Descanso
de Cabeça
T Niskapehmusteen rako
M Hodestøttespor
s Dynslits för nackstödet
R ∂ÛÔ¯‹ ÀÊ¿ÛÌ·ÙÔ˜
¶ÚÔÛΤʷÏÔ˘

Publicidad

loading