3 Utilización
3.1 Aplicación de la eslinga
¡ADVERTENCIA!
– Las eslingas deberán ser revisadas regularmente por
desgaste o daños*. - NUNCA use una eslinga en mal
estado. (*en concordancia con las regulaciones de cada
país).
– Si tiene alguna duda, procure no utilizar la eslinga y
busque consejo de un profesional o de su proveedor.
– Invacare® recomienda que antes de utilizar el equipo,
un profesional realice una evaluación de riesgo. Escoja
siempre el diseño y talla de la eslinga por el peso,
tamaño y capacidad física del cliente.
– Si tiene dudas sobre el uso de eslingas de Invacare en
elevadores de otros fabricantes, contacte con Invacare
o su proveedor para recibir consejos de utilización.
Aplicación de la eslinga - sentado en una silla o
silla de ruedas o lateral de una cama
¡ADVERTENCIA!
– No levante al cliente hasta una posición completamente
parada usando la eslinga de transferencia, esto podría
ocasionar algún accidente.
1.
Incline al cliente hacia adelante asegurándose que está bien sujeto
para reducir el riesgo de caída y para transmitir seguridad.
2.
Deslice la eslinga bajo la espalda de el cliente, en el centro, con la
apertura alineada con la base de la espina dorsal.
3.
Repose la espalda del cliente contra la eslinga. Gráfico 1.
4.
Tire el soporte de pierna bajo cada muslo del cliente hasta que
el soporte de pierna se esté totalmente alrededor del muslo del
cliente. Gráfico 2.
3.2 Sujetar las tiras de suspensión a la barra
¡ADVERTENCIA!
– Use solo perchas y elevadores de techo marcados CE,
preferiblemente con un índice de Carga Segura de
Trabajo (SWL) igual o más alto que el de la eslinga.
Si el índice de Carga Segura de Trabajo (SWL) de la
percha es más bajo que el índice de la eslinga, se deberá
considerar el de la percha de elevación.
– Antes de cualquier utilización compruebe que las tiras
están correctamente sujetas a la percha de elevación.
1.
Determine la mejor altura de sujeción para la eslinga de
transferencia de acuerdo a la altura del cliente. En un cliente
alto el punto de sujeción deberá ser el más cercano al cliente y
viceversa.
Los códigos de color de las correas pueden ser usadas
para ubicar al cliente en varias posiciones.
Los colores hacen más fácil enganchar ambos lados de
igual forma.
El color del extremo superior e inferior no tiene que
ser el mismo.
2.
Sujetar la eslinga de transferencia a los puntos de sujeción:
•
Tire del soporte de muslo hacia delante y sujételo al punto
de sujeción más bajo, apenas sobre el apoya rodillas que
gira. Gráfico 3.
•
Las tiras superiores (hombros) deberán ser envueltas
alrededor en la parte exterior de cada brazo del
incorporador. Gráfico 4.
•
Use las tiras con el código de color más cercano a las
características del cliente para lograr mayor estabilidad y
confort.
1487866A
•
La correa codificada por color se coloca justo contra la
perilla del accesorio.
•
El mismo punto de codificación por color será usado en cada
incorporador.
•
Siempre use el mismo código de color en cada lado de la
eslinga de transferencia.
1 Généralités
1.1 Symboles
Ce manuel utilise des pictogrammes signalant des risques ou
des pratiques dangereuses pouvant entraîner des blessures
ou des dommages matériels. Consultez les informations
ci-dessous pour les définitions des mots-signaux.
Les avertissements indiquent une situation potentiellement
dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la
mort ou des blessures graves.
Attention indique une situation potentiellement dangereuse
qui, si elle n'est pas évitée peut entraîner des dommages
matériels ou des blessures mineures ou les deux.
Donne des conseils, recommandations et informations utiles
pour une utilisation efficace et sans problème.
IMPORTANT Indique une situation dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée pourrait entraîner des dommages matériels.
Ce produit correspond à la directive 93/42/CEE concernant
les appareils médicaux.
La date de lancement de ce produit est indiquée dans la
déclaration de conformité CE.
Charge de fonctionnement en sécurité
Consultez le manuel d'utilisation
Ne dépassez pas 95°C
N'utilisez pas d'agents blanchissants
Séchage en machine, normal, à basse température
Ne repassez pas.
1.2 Utilisation prévue
La sangle Invacare Transfer Stand Assist utilisée avec un appareil
de levage en position debout peut être une excellente solution de
transfert lorsqu'il s'agit de passer d'une position assise à une autre.
La sangle Transfer Stand Assist convient aux patients maîtrisant très
bien leur tronc et leur tête et ayant la dextérité adéquate au niveau
des bras et des mains pour tenir la barre de l'appareil de levage et se
stabiliser pendant le levage.
1.3 Durée de vie
Toutes les sangles Invacare sont garanties un an. La durée de vie
attendue de ce produit va de 1 à 5 ans. Elle dépend du tissu, de
la fréquence d´utilisation, des pratiques de nettoyage et du poids
supporté.
IFRI
5