Ascaso Dream PID Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Dream PID:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dream PID
Manual del usuario
Users manual
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
manual DREAM PID_ES_EN_DE_NL.indd 1
03/10/2017 10:04:22

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ascaso Dream PID

  • Página 1 Dream PID Manual del usuario Users manual Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding manual DREAM PID_ES_EN_DE_NL.indd 1 03/10/2017 10:04:22...
  • Página 2 DREAM PID_ES_EN_DE_NL.indd 2 03/10/2017 10:04:22...
  • Página 3: Introducción

    Introducción Gracias por haber adquirido un producto . Con él podrá obtener el ascaso mejor café espresso y deliciosos cappuccinos. Su máquina de café ha sido diseñada y construida aplicando las últimas innovaciones tecnológicas, tanto en el ámbito informático como de ingeniería, por lo que el resultado es un producto de alta calidad, seguro y fiable.
  • Página 4 EC DIRECTIVE 2002/96/EC Reciclaje de su cafetera. Las cafeteras pueden contener materiales reciclables. Contacte con su distribuidor o con el centro de reciclaje de su localidad. Recycling your coffee machine Coffee makers may contain recyclable materials. Please contact your distributor or your local waste collection centre.
  • Página 5 11. Declaración de conformidad CE Preparación agua caliente 12. Indicadores luminosos y alarmas Funciones específicas modelos PID 13. Tabla de consulta rápida Modo stand-by Características técnicas DREAM DREAM PID Voltaje (V) 230VAC/50Hz - 120VAC/60Hz Potencia (W) 1050 1090 Presión bomba(bar) Peso (kg)
  • Página 6 Esquema. Puesta en marcha Interruptor café Interruptor ON/OFF Interruptor vapor (3-II) / agua caliente (3-I) Mando vapor/agua caliente (UNO) Tubo vapor/agua caliente (UNO) – Tubo vapor (DUO/TRIO) Piloto ON/OFF Portafiltro móvil (molido) Grupo de café Calienta-tazas activo (Atención superficie caliente) Válvula OPV (modelos PID)
  • Página 7: Importante

    El instalador deberá leer atentamente el agua residual caerá fuera de la este manual antes de efectuar la bandeja. puesta en marcha. Conecte la clavija de enchufe a la El operador ha de ser una persona toma de red eléctrica.
  • Página 8 3. Apague la función agua (3-I) y cierre el grifo de vapor . La cafetera ya está preparada para su uso. C) Después de hacer el vapor, dibujo 2A dibujo 2B debe esperar 5 minutos para volver a hacer café. O bien hacer la operación...
  • Página 9 6. Coloque las tazas o taza sobre la rejilla y accione el interruptor de Atención: No saque o gire el café portafiltro mientras está pasando el 7. Cuando haya obtenido el café agua, ya que el aparato está en ese apague el interruptor de café...
  • Página 10: Preparación Del Cappuccino

    La presión de trabajo programada, la función se detendrá adecuada dependerá del tipo de café de manera automática. y del punto de molido. En cualquier Para realizar la programación...
  • Página 11 Atención: Al finalizar el servicio temperatura de vapor. La pantalla de vapor, la temperatura de la mostrará la temperatura de máquina es demasiado elevada para consigna de vapor de manera hacer café. El piloto parpadeará...
  • Página 12 Atención: Texturar requiere Preparación agua caliente trabajar bajo la superficie de la leche 1. Ponga una taza bajo el tubo de y calentar requiere trabajar a más vapor profundidad. 2. Abra el pomo agua caliente/vapor y accione el interruptor (3-I), se encenderá...
  • Página 13: Modo Stand-By On, Inicio En 0,5H

    6. Parámetro de corrección entre la modificar. Una vez encontramos temperatura del agua y la medida el que nos interesa, pulsando en la máquina. Permite ajustar la la tecla accedemos a la temperatura del agua en función modificación de sus valores.
  • Página 14: Modo Standby

    óptima calidad. Para la limpieza desconectado de la red eléctrica. No interior del grupo de erogación, sumerja el aparato en agua. No apto utilizar el producto Ascaso para su limpieza en lavavajillas. coffee washer V.100. Este producto es también útil para la descalcificación de la máquina.
  • Página 15: Seguridad

    Repita esta de café en www.ascaso.com. operación 2 veces. Atención: Al finalizar el proceso Seguridad de back flush el agua residual saldrá...
  • Página 16: Declaración De Conformidad Ce

    Red de estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, Asistencia Técnica Oficial Ascaso. salvo si han tenido supervisión o instrucciones relativas al uso Declaración de del aparato por una persona conformidad CE responsable de su seguridad.
  • Página 17: Indicadores Luminosos Y Alarmas

    Indicadores luminosos y alarmas PILOTO PILOTO PILOTO PANTALLA ON/OFF TEMPERATURA VAPOR (21) (13) (12) Modo Café Start-up Parpadeo 1Hz Lectura real (modo inicio) Calentamiento Parpadeo 1Hz Tª consigna café Lista para Tª consigna funcionar café Modo vapor Modo vapor Parpadeo Tª...
  • Página 18: Tabla De Consulta Rápida

    Tabla de consulta rápida Posibles Causas ¿Qué hacer? problemas El café no está La cafetera no ha llegado a la Esperar a que el piloto de caliente. temperatura justa. encendido Accesorios fríos (taza, esté apagado. Ver consejos portafiltros). generales. Punto 3.
  • Página 19 El café sale por Portafiltros no colocado Seguir el procedimiento de los bordes del correctamente. Restos de café ajuste de portafiltro. Punto 3. cacillo. molido en el borde del cacillo. Limpiar el borde del cacillo La junta del cabezal está sucia.
  • Página 20 DREAM PID_ES_EN_DE_NL.indd 20 03/10/2017 10:04:27...
  • Página 21: Tabla De Contenido

    11. EC Declaration of Conformity Making hot water 12. Lights and alarms Specific functions of the PID model 13. Troubleshooting Stand-by mode Technical features DREAM DREAM PID Voltage (V) 230VAC/50Hz - 120VAC/60Hz Power (W) 1050 1090 Pump pressure (bar) Weight (kg)
  • Página 22 Start-up diagram Espresso switch ON/OFF switch Steam switch (3-II) / hot water (3-I) Steam/hot water control (UNO) Steam/hot water wand (UNO) – Steam nozzle (DUO/TRIO) ON/OFF pilot light Mobile filter holder (ground) Coffee group Active cup warmer (Caution: hot surface)
  • Página 23: Important

    The installer must read this manual Plug the machine into the electrical carefully before start-up. socket. The operator should be an adult and IMPORTANT fully competent person. Should an anomaly occur, please When turned on for the first time, contact your distributor.
  • Página 24: Making Coffee

    Making coffee Check your system: Ground, pod or capsule. Ground (mobile filter holder) Figure 3 Any type of coffee may be used, ground or pod, thanks to the 5 filters If using ground coffee:...
  • Página 25 NB! On completing the coffee service, residual water will be released through the discharge nozzle Make sure that it is correctly placed over the tray Figure 5 NB! It is normal for the ground coffee in the filter holder...
  • Página 26: Making Cappuccino

    The right working pressure depends Making cappuccino on the type of coffee and the True ‘cappuccino’ contains 25 ground size. In all cases, a working millilitres of espresso coffee and pressure of between 9 and 12 bar is 125 millilitres of cold steam- appropriate.
  • Página 27 Once textured, NB! The pilot light will flash the milk may double its volume. faster for about 10 seconds before Remember to move the jug and steam is generated. Use this signal to keep the steam nozzle very close turn the knob on to the surface of the milk.
  • Página 28: Making Hot Water

    Possible problems. the screen shows the time The cream may be too thin and lack taken to make a coffee, not the consistency. temperature. 1. One possible reason is that the 5. In stand-by mode, selecting an milk has already been heated.
  • Página 29: Stand-By Mode

    The table of parameters and available values is given below: Param. Value - Description Default value Degrees Celsius Degrees Fahrenheit Pre-infusion off Pre-infusion 1 s Pre-infusion de 2 s Pre-infusion de 3 s Pre-infusion de 4 s Pre-infusion de 5 s...
  • Página 30 To clean the inside of the distribution unit, use 3. Cleaning the filter holder and Ascaso Coffee Washer V.100. shower heads This product is also useful for • Mobile filter holder: Wash the descaling the machine.
  • Página 31: Safety

    NB! Grinding system (mobile switch the machine off and unplug filter holder). The top shower head it. Do not attempt to repair it should be cleaned after 80 to 100 yourself or intervene directly. Call a espresso coffees.
  • Página 32: Ec Declaration Of Conformity

    3. There are lime-scale deposits or the machine has not been cleaned. 4. The machine has been disassembled by staff other than the Ascaso Official Technical Assistance Network. EC Declaration of Conformity ASCASO FACTORY SLU declares that the product covered by this...
  • Página 33: Lights And Alarms

    Lights and alarms ON/OFF TEMPERATURE STEAM SCREEN PILOT PILOT LIGHT PILOT (21) LIGHT (13) LIGHT (12) Coffee mode Start-up Flashing 1Hz Real reading Heating Flashing 1Hz Pre-set coffee temp Ready to work Pre-set coffee temp Steam mode Steam mode...
  • Página 34: Troubleshooting

    Troubleshooting Possible Causes What to do? problems The coffee is The coffee is not at the correct Wait for the on/off pilot light not hot temperature. to go off. See general tips. Cold accessories (cup, filter Point 3. Increase temperature holder).
  • Página 35 The coffee spills The filter holder has not been Follow the procedure for over the edges placed correctly. Coffee grinds on adjusting the filter holder. of the filter. the edge of the filter. Point 3. The gasket is dirty. The gasket is Clean the coffee grinds from defective.
  • Página 36 DREAM PID_ES_EN_DE_NL.indd 36 03/10/2017 10:04:29...
  • Página 37 Zubereitung von Heißwasser 11. EG-Konformitätserklärung Spezifische Funktionen der 12. Leuchtanzeigen und Alarme Modelle PID 13. Tabelle mit Kurzanleitung Technische Eigenschaften DREAM DREAM PID Spannung (V) 230 VAC/50 Hz - 120 VAC/60 Hz Leistung (W) 1050 1090 Pumpendruck (bar) Gewicht (kg) 8 (FF) / 7 (AF)* Maße (L x H x T)**...
  • Página 38: Abbildung Für Inbetriebnahme

    Abbildung für Inbetriebnahme Schalter für Kaffee ON-/OFF-Schalter Schalter Dampf (3-II)/Heißwasser (3-I) Bedienung Dampf/Heißwasser (UNO) Rohr für Dampf/Heißwasser (UNO) - Dampfrohr (DUO)/TRIO) Leuchtanzeige ON/OFF Abnehmbarer Filterhalter (gemahlener Kaffee) Brühgruppe Aktiver Tassenwärmer (vorsicht, heiße Oberfläche) Überdruckventil OPV (Modelle PID) Auffangwanne Leuchtanzeige Dampf...
  • Página 39 Der Installateur muss dieses Achtung: Nach Beendigung des Handbuch aufmerksam durchlesen, Kaffeebezugs entweicht der Druck bevor die Inbetriebnahme des Filterhalters über dieses Rohr. durchgeführt wird. Wenn es nicht richtig platziert ist, Der Bediener muss eine erwachsene tropft das Restwasser nicht in die und verantwortungsbewusste Person Auffangwanne.
  • Página 40 2. Die Kaffeefunktion (3-I) betätigen und das Wasser (eine Tasse) durch das Dampfrohr laufen lassen. 3. Die Wasserfunktion (3-I) abschalten und den Dampfbezug schließen. Die Kaffeemaschine ist jetzt einsatzbereit. Abbildung Abbildung C) Nach der Dampferzeugung müssen Sie 5 Minuten warten, bis Sie wieder Kaffee zubereiten können.
  • Página 41 6. Platzieren Sie die Tassen oder die Tasse auf dem Gitter und betätigen Sie den Schalter für Achtung: Entfernen oder drehen Kaffee Sie den Filterhalter nicht, während 7. Wenn der Kaffee durchgelaufen Wasser durchläuft, da das Gerät zu ist, schalten Sie den Schalter für diesem Zeitpunkt unter Druck steht.
  • Página 42: Zubereitung Von Cappuccino

    Kaffeesorte und der der Option entspricht, die wir dem Mahlgrad ab. In jedem Fall programmieren möchten, bis wir liegt ein geeigneter Betriebsdruck das gewünschte Volumen erhalten. zwischen 9 und 12 bar. Beim Loslassen wird die Dosis programmiert.
  • Página 43 Temperatur erreicht Tipps zur Zubereitung des hat. Der Temperaturwert wird Cappuccinos. auch dauerhaft auf dem Display 1. TEXTUR: Crema erzeugen angezeigt. Die Pumpe startet Um die sogenannte „samtartige” mit Impulsen. Wenn dies beim Konsistenz zu bekommen, muss Dampfbezug passiert, öffnen Sie...
  • Página 44: Zubereitung Von Heißwasser

    Temperaturen zeigt die Mitteilung PrG an, beim Servieren zu erhalten. Deshalb was bedeutet, dass wir uns im müssen die Tassen auf dem Programmierungsmodus der Tassenwärmer der Kaffeemaschine Temperatur befinden. Durch erwärmt werden. Wenn dies nicht Drücken der Taste wird sie möglich ist, erwärmen Sie die Tasse...
  • Página 45 Parameter, die 4. Nachdem 3 Sekunden keine Taste wir modifizieren können. Wenn gedrückt wurde, speichert das wir den Parameter gefunden System die Daten und kehrt in haben, der uns interessiert, seinen Anfangsstatus zurück. gelangen wir durch Drücken der...
  • Página 46: Stand-By Modus

    Wartung und Reinigung zu erhalten. Zur inneren Reinigung der Brühgruppe benutzen Sie Die Reinigung und vorbeugende bitte das Produkt Ascaso Coffee Pflege des inneren Systems Ihrer Washer V.100. Dieses Produkt Maschine ist grundlegend, um einen eignet sich auch zum Entkalken Espresso von optimaler Qualität zu...
  • Página 47: Sicherheit

    Innere zu reinigen. des Back flush-Vorgangs tropft Bezüglich der Reinigung und Schmutzwasser aus dem Ablassrohr Wartung Ihrer Kaffeemaschine . Vergewissern Sie sich, dass es finden Sie auf www.ascaso.com über der Auffangwanne platziert alle Informationen. ist. WICHTIG System Sicherheit für gemahlenen Kaffee...
  • Página 48: Garantie

    • Kinder müssen überwacht werden, um sicherzustellen, dass sie nicht EG-Konformitätserklärung mit der Maschine spielen. • Das Gerät ist nicht zur Benutzung ASCASO FACTORY SLU erklärt, in Außenbereichen bestimmt. dass das Produkt —Espresso- • Dieses Gerät nicht bei Kaffeemaschine—, auf das sich diese Raumtemperaturen über 40 °C...
  • Página 49: Leuchtanzeigen Und Alarme

    Leuchtanzeigen und Alarme LEUCH- LEUCHTANZEIGE LEUCH- DISPLAY TANZEIGE TEMPERATUR TANZEIGE (21) ON/OFF (13) DAMPF (12) Kaffeemodus Start-up Blinken 1 Hz Tatsächliche (Startmodus) Ablesung Aufwärmen Blinken 1 Hz Solltemperatur Kaffee Betriebsbereit Solltemperatur Kaffee Dampfmodus Dampfmodus Blinken Solltemperatur (aufheizend) 1 Hz...
  • Página 50: Tabelle Mit Kurzanleitung

    Tabelle mit Kurzanleitung Mögliche Ursachen Was kann unternommen Probleme werden? Der Kaffee ist Die Kaffeemaschine hat die Warten, bis die nicht heiß. richtige Temperatur nicht erreicht. Leuchtanzeige Kaltes Zubehör (Tasse, erlischt. Siehe allgemeine Filterhalter). Tipps. Punkt 3. Temperatur des PID-Systems erhöhen.
  • Página 51 Der Kaffee tritt Es ist kein Wasser im Wassertank Den Wassertank füllen oder nicht oder nur oder dieser ist nicht richtig richtig platzieren. Kaffee für sehr langsam platziert. Espresso verwenden. aus. Der gemahlene Kaffee ist zu fein Mit dem Anpressdruck oder zu hoher Anpressdruck.
  • Página 52 DREAM PID_ES_EN_DE_NL.indd 52 03/10/2017 10:04:31...
  • Página 53: Technische Kenmerken

    11. EG-conformiteitsverklaring Heet water bereiden 12. Indicatielampjes en alarmen Specifieke functies PID-modellen 13. Tabel om snel te raadplegen Stand-by modus Technische kenmerken DREAM DREAM PID Spanning (V) 230VAC/50Hz - 120VAC/60Hz Vermogen (W) 1050 1090 Druk van de pomp (bar) Gewicht (kg)
  • Página 54 Schema. Inbedrijfstelling Koffieschakelaar ON/OFF-schakelaar Schakelaar voor stoom (3-II) / heet water (3-I) Knop voor stoom/heet water (UNO) Pijpje voor stoom/heet water (UNO) – Stoompijpje (DUO/TRIO) ON/OFF-lampje Uitneembare filterhouder (gemalen koffie) Koffiegroep Warmhoudplaatje ingeschakeld (Let op: heet oppervlak) OPV-klep (PID-modellen)
  • Página 55: Inbedrijfstelling

    De installateur moet deze handleiding juiste manier geplaatst is stoomt alle aandachtig doorlezen alvorens het afvalwater buiten de plaat. apparaat in werking te stellen. Steek de stekker in het stopcontact. De bediener moet een volwassen en BELANGRIJK verantwoordelijk persoon zijn.
  • Página 56 3. Zet de waterfunctie (3-I) uit en draai de stoomkraan dicht. Het koffiezetapparaat is nu gebruiksklaar. C) Na het stoom maken , moet afbeelding afbeelding u 5 minuten wachten alvorens koffie te zetten. Of u moet de doorspoelhandeling verrichten maar...
  • Página 57 6. Zet de kopjes of de mok op het rooster en druk op de Let op: neem de filterhouder koffieschakelaar niet uit en draai hem niet als er water 7. Als de koffie is doorgestroomd, doorheen loopt. Het apparaat staat zet de koffieschakelaar dan uit.
  • Página 58: Cappuccino Bereiden

    Om de dosis te programmeren in elk apparaat bevindt. De geschikte van beide selecties hoeft u de hendel werkdruk is afhankelijk van het soort alleen maar in de stand te zetten die koffie en de maalgraad.
  • Página 59 Draai Let op: het is raadzaam om na hem weer dicht. ieder gebruik de stoom gedurende 4. Wacht totdat het controlelampje 5 seconden te laten doorlopen, om doorlopend blijft branden. Dat de leiding schoon te maken en te geeft aan het koffiezetapparaat de voorkomen dat hij verstopt raakt.
  • Página 60 Voer deze handeling omgekeerd uit nadat de gewenste hoeveelheid heet water is verkregen. Functies van het PID-model Opschuimen Verwarmen De PID-modellen zijn voorzien van een Onthoud dat u de melk niet hoger bedieningssysteem dat bestaat uit een dan 75°...
  • Página 61 Hiermee verschijnt drukt u op de toets kunt u de temperatuur van het , om de waarden daarvan te water afstellen afhankelijk van de wijzigen. omgevingstemperatuur. 3. Druk, om de waarde van de parameter te wijzigen, op de...
  • Página 62: Onderhoud En Reiniging

    Om de doorloopgroep van het interne systeem van uw van binnen te reinigen kunt u het machine is van doorslaggevend product Ascaso coffee washer belang voor een espresso van V.100 gebruiken. Dit product is ook optimale kwaliteit. geschikt voor het ontkalken van de machine.
  • Página 63 Om verkalking tegen te gaan kunt afgewassen. Wast u ze met de u ook filters voor waterbehandeling hand af, vergeet dan niet om ze gebruiken. Wij raden echter aan om met ruim water af te spoelen. het apparaat te reinigen naar gelang Droog ze met een zachte doek af.
  • Página 64: Eg-Conformiteitsverklaring

    4. Het apparaat door personeel dat ervaring of kennis, tenzij zij dat niet verbonden is aan de Officiële onder toezicht doen of de juiste Ascaso Technische Dienst is aanwijzingen hebben gekregen van gemanipuleerd. iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Página 65: Indicatielampjes En Alarmen

    Indicatielampjes en alarmen ON/OFF- LAMPJE LAMPJE SCHERM LAMPJE TEMPERATUUR STOOM (21) (13) (12) Koffiemodus Start-up Knipperend Werkelijke (startmodus) lezing Opwarmen Knipperend Vooringestelde koffie temp. Gereed om te Vooringestelde werken koffie temp. Stoommodus Stoom-modus Knipperend Vooringestelde (aan het opwar- stoom temp.
  • Página 66: Tabel Om Snel Te Raadplegen

    Tabel om snel te raadplegen Mogelijke Oorzaken Oplossen problemen De koffie is niet Het koffiezetapparaat heeft de Wacht totdat het lampje warm juiste temperatuur niet bereikt. uit is. Zie algemene tips. Punt Koude accessoires (kopje, 3. De temperatuur van het filterhouder).
  • Página 67 Er is veel water De koffie is niet goed aangedrukt. Druk de koffie goed aan. Zie in het filterbakje Te weinig koffie in het filterbakje. punt 3. achtergebleven Doe meer koffie in het na het koffie filterbakje. Zie punt 3.
  • Página 68 Le Descrizioni tecnici ed i modelli possono cambiare senza notifica. Technische specificaties en modellen kunnen veranderen zonder aankondiging. Ascaso Factory SLU Energía, 39-41 Pol. Ind. Famadas 08940 Cornellà Barcelona / Spain Tel. (34) 93 377 83 11 Fax (34) 93 377 93 47 ascaso@ascaso.com...

Este manual también es adecuado para:

Dream

Tabla de contenido