Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CompactMaster 212-10-2 W
Original-Bedienungsanleitung Kompressor
Manual de instrucciones original del compresor
Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet
Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki
A 222 003
05 – 16
17 – 29
30 – 41
42 – 54
G870484B
2007/03/p_pladeck-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schneider Airsystems CompactMaster 212-10-2 W

  • Página 1 CompactMaster 212-10-2 W A 222 003 Original-Bedienungsanleitung Kompressor 05 – 16 Manual de instrucciones original del compresor 17 – 29 Kompressorin alkuperäiskäyttöohjeet 30 – 41 Oryginalna instrukcja obsługi sprężarki 42 – 54 G870484B 2007/03/p_pladeck-08...
  • Página 2 CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 3 CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 4 CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Die 12. Außerbetriebnahme ......12 Unterweisung ist jährlich zu wiederho- 12.1 Erneute Inbetriebnahme .....12 len. 12.2 Entsorgung .........12 13. Störungsbehebung......13 14. Wartungstabelle .........15 15. Prüfungen des Kompressors .....16 16. Gewährleistungsbedingungen ...16 17. Zubehör ..........16 18. Konformitätserklärung......16 CompactMaster 212-10-2 W Deutsch 5...
  • Página 6: Symbole

    Verbrennungen bei Berühren der Oberfläche Achtung Kompressor kann Körperverletzung oder Tod des Bedieners selbstständig wieder anlaufen! Achtung Gefahr von elektri- Körperverletzung oder Tod des Bedieners schem Stromschlag! Weitere Hinweise auf dem Kompressor Symbol Bedeutung Ein-/Ausschalten Motorschutzschalter 6 Deutsch CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 7: Lieferumfang

    Werkzeuge in Handwerk Öffnen der Schnellkupplung und Industrie geeignet. Druckluftschlauch festhalten! Die Druckluft darf nicht in medizini- GEFAHR schen und lebensmitteltechnischen Verbrennungsgefahr! Anwendungen oder zur Beatmung eingesetzt werden. Jede andere Ver- CompactMaster 212-10-2 W Deutsch 7...
  • Página 8: Aufbau

    (Pos. 07) in den Behälter (Pos. 12). • Nur Originalersatzteile verwenden. Im Betrieb muss die Anzahl der • Vorsicht, während des Betriebes Schaltzyklen (EIN/AUS-Schaltungen) kann es in unmittelbarer Nähe des des Kompressors zwischen drei und 8 Deutsch CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    HINWEIS stand transportieren. Überlastung des Kompressors! Im Fahrzeug: Kann zu Schäden am Gerät führen • Kompressor stehend transportieren. Sicherstellen, dass die Einsatzgren- • Kompressor gegen unbeabsichtigtes zen nicht überschritten werden: Siehe Bewegen sichern. Kap. 8. CompactMaster 212-10-2 W Deutsch 9...
  • Página 10: Einsatz

    3. Filtereinsatz mit Ausblaspistole Beachten Sie die Angaben über den reinigen, bei Bedarf Filtereinsatz Druckluftverbrauch, Arbeitsdruck und wechseln. Fließdruck in den Bedienungsanleitun- 4. Filtereinsatz reinschieben, Klappe gen der verwendeten Druckluft- zudrücken. werkzeuge und Druckluftgeräte. (Bilder 3a, 3b) 10 Deutsch CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 11: Rückschlagventil Reinigen

    11.5 Öl wechseln/nachfüllen minderer ablassen Altöl nach örtlich geltenden Vorschrif- Halbautomatisch ablassen: ten entsorgen. Kondensatablassventil öffnen: 1/4 GEFAHR Umdrehung im Uhrzeigersinn drehen. Unter 1 bar läuft das Kondensat Verbrennungsgefahr! selbstständig ab. (Bild 8a) Heißes Öl! CompactMaster 212-10-2 W Deutsch 11...
  • Página 12: Manuell Ablassen

    VDI 2230). Die Entsorgung des Gerätes muss 12. Außerbetriebnahme nach den gültigen gesetzlichen Be- stimmungen durchgeführt werden. Eine Konservierung ist nötig, wenn der Kompressor für längere Zeit (ab 3 Monate) stillgelegt wird oder fabrik- 12 Deutsch CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 13: Störungsbehebung

    B Kompressor läuft Netzanschlussleitung hat Netzanschlusslänge und Leitungs- bei Erreichen des unzulässige Länge oder der querschnitt prüfen (siehe Kap. 9.4) Einschaltdrucks Leitungsquerschnitt ist zu kurz an bzw. gering brummt und schal- tet dann automa- tisch ab CompactMaster 212-10-2 W Deutsch 13...
  • Página 14 Einsatzdauer zu lang Kompressor abschalten (siehe Kap. 8) I Der Ölstand steigt, Kondensat sammelt sich im Der Kompressor ist überdimensio- ohne dass Öl nach- Öl niert, Schneider Druckluft Service gefüllt wurde verständigen hohe Luftfeuchtigkeit Öl wechseln 14 Deutsch CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 15: Wartungstabelle

    Einsatz 11.6 Kondensat aus Filter- druckminderer ablas- nach jedem Einsatz 11.7 Filtereinsatz reinigen nach Bedarf 11.8 Kompressor reinigen nach Bedarf 11.9 Schraubverbindun- erstmals nach 11.10 gen prüfen 10 Betriebsstunden danach alle 500 Be- triebsstunden CompactMaster 212-10-2 W Deutsch 15...
  • Página 16: Prüfungen Des Kompressors

    Schallleistungspegel LWA nach DIN EN Produkten bei ausschließlich privatem ISO 3744 (RL 2000/14/EG): Gebrauch eine 24-monatige Gewähr- Messwert: 92 dB(A), garantierter leistung, bei gewerblich-beruflicher Wert: 93 dB(A). Nutzung eine 12-monatige Gewährleis- tung auf Material- und Fertigungsfeh- 16 Deutsch CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 17: Indicaciones Generales

    Nueva puesta en servicio ...25 12.2 Eliminación .........25 13. Solución de fallos.......25 14. Tabla de mantenimiento ....28 15. Comprobaciones del compresor ..29 16. Condiciones de garantía ....29 17. Accesorios .........29 18. Declaración de conformidad ....29 CompactMaster 212-10-2 W Español 17...
  • Página 18: Símbolos

    Daños corporales o muerte del usuario ponerse en marcha automáti- camente Atención: peligro por descarga Daños corporales o muerte del usuario eléctrica Otras indicaciones en el compresor • Símbolo • Significado • • Conectar/desconectar • • • Disyuntor • • 18 Español CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 19: Suministro

    10 bar. El aire comprimido está PELIGRO indicado solo para herramientas em- Riesgo de lesiones graves. pleadas en artesanía e industria. Al abrir el acoplamiento rápido, la El aire comprimido no se debe utilizar CompactMaster 212-10-2 W Español 19...
  • Página 20 No se debe modificar la presión de descarga de la válvula de seguri- dad; dicha presión viene ajustada de fábrica. • Para transportar el compresor es imprescindible que esté sin presión. Aplicable a todas las tareas de mante- nimiento y reparación: 20 Español CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 21: Composición

    (aprox. 8 bar) por medio 4. Comprobar la conexión eléctrica. de la toma de aire comprimido. Este CompactMaster 212-10-2 W Español 21...
  • Página 22: Conexión Eléctrica

    2. Conectar la manguera de aire com- vayan a utilizar. primido al acoplamiento rápido del compresor. Véase cap. 10.2. Co- 22 Español CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 23: Después Del Uso

    1. Abrir la chapaleta del inserto filtran- 3. Volver a insertar la varilla. En condiciones desfavorables, es posi- 2. Extraer el inserto filtrante. ble que entren condensados en el aceite. En ese caso, el aceite presenta CompactMaster 212-10-2 W Español 23...
  • Página 24: Cambio/Adición De Aceite

    5. Retirar el inserto filtrante y limpiar- prescripciones locales de tratamiento lo en lejía jabonosa (máx. 50°C). de residuos. 6. Volver a montar el inserto siguiendo 1. Colocar un recipiente adecuado el orden inverso. debajo de la salida de condensados. 24 Español CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 25: Limpieza Del Compresor

    8. Añadir un poco de aceite anticorro- 1. Apagar el compresor en el inter- sivo en las aberturas de aspiración. ruptor de conexión/desconexión. 9. Vaciar el aceite anticorrosivo. 2. Interrumpir el suministro de co- rriente. CompactMaster 212-10-2 W Español 25...
  • Página 26 Purgar los condensados (véase en el depósito cap. 11.6) Tubería de aire comprimi- Revisar la tubería de aire do no estanca comprimido, obturar la fuga Válvula de purga de con- Cerrar o montar densados abierta o inexis- tente 26 Español CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 27 Schneider Humedad del aire elevada Aceite: cambiar En caso necesario, póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente. CompactMaster 212-10-2 W Español 27...
  • Página 28: Tabla De Mantenimiento

    11.7 presión del filtro Inserto filtrante: en caso necesario 11.8 limpiar Compresor: limpiar en caso necesario 11.9 Atornillados: compro- 1ª vez después de 11.10 10 horas de servicio; a continuación, cada 500 horas de servicio 28 Español CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 29: Comprobaciones Del Compresor

    Conforme a las disposiciones legales, todos los productos destinados exclu- sivamente a uso privado tienen una garantía de 24 meses. En caso de uso industrial/ profesional, la garantía es de 12 me- CompactMaster 212-10-2 W Español 29...
  • Página 30: Yleisiä Ohjeita

    Kompressorin puhdistaminen ..37 11.10 Kierreliitosten tarkastaminen..37 12. Varastointi pitemmäksi ajaksi.....37 12.1 Laitteen ottaminen uudelleen käyttöön........37 12.2 Hävittäminen.......38 13. Toimintahäiriöiden korjaaminen ..38 14. Huoltotaulukko ........40 15. Kompressorin tarkastukset ....41 16. Takuuehdot........41 17. Lisätarvikkeet ........41 18. Vaatimustenmukaisuusvakuutus..41 30 Suomi CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 31: Tunnukset

    Aineelliset vahingot kompressorissa Kompressorin virheellinen käyttö Huomio, kuuma pinta! Palovammat, jos pintaa kosketetaan Huomio, kompressori voi Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema käynnistyä automaattisesti uudelleen! Huomio, sähköiskuvaara! Käyttäjän ruumiinvammat tai kuolema Kompressorin päällä olevat lisäohjeet Tunnus Selitys Päälle-/poiskytkentä Moottorinsuojakatkaisin CompactMaster 212-10-2 W Suomi 31...
  • Página 32: Toimitussisältö

    Pidä paineilmaletkusta pitävästi työkaluille. kiinni! Paineilmaa ei saa käyttää lääke- ja VAARA elintarviketeknisissä sovelluksissa eikä Palovammavaara! hengityslaitteissa. Kaikista muista Kompressorin käydessä moottori, käyttötarkoituksista on sovittava aggregaatti, paineputki ja valmistajan kanssa. takaiskuventtiili kuumenevat. 32 Suomi CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 33: Rakenne

    60 : 40. Tästä poikkeava • Älä missään tapauksessa käytä käyttöaika voi johtaa kompressorin kompressoria ilman imusuodatinta. ylikuormittumiseen. • Sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan Kompressori kytkeytyy pois päältä, koulutetut sähköalan ammattilaiset. kun se on saavuttanut 10 barin CompactMaster 212-10-2 W Suomi 33...
  • Página 34: Käyttöönotto

    (kohta 11). Kompressori ja noudata siinä annettuja neuvoja. käynnistyy ja kytkeytyy automaat- 2. Tee kompressorin silmämääräinen tisesti pois päältä: sitten tarkastus. kompressori on käyttövalmis. 3. Laita pakkausmateriaalit talteen takuuajaksi. Hävitä takuuajan 34 Suomi CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 35: Paineilman Otto

    Pikaliittimen avaaminen Älä puhalla imuaukkoon. Sinne ei saa VAARA päästä mitään vieraita esineitä. Vakavien vammojen vaara! Älä missään tapauksessa käytä Paineilmaletku voi paiskautua suurella kompressoria ilman imusuodatinta. voimalla irti pikaliitoksen avauksen yhteydessä Pidä paineilmaletkusta pitävästi kiinni! CompactMaster 212-10-2 W Suomi 35...
  • Página 36: Takaiskuventtiilin Puhdistaminen

    Avaa kondenssiveden poistoventtiili: 1. Anna kompressorin käydä käännä 1/4 kierrosta myötäpäivään. lämpimäksi. Alle 1 barin paineessa kondenssivesi 2. Kytke kompressori pois päältä valuu automaattisesti ulos. (Kuva 8a) virtakatkaisimella. Vedä verkkopistoke irti. 3. Vedä öljynmittatikku ulos. 36 Suomi CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 37: Suodatinpanoksen Puhdistaminen

    Kompressori voi vaurioitua, jos se ei tarvittaessa. saa riittävästi öljyä. 2. Noudata asianmukaisia 1. Täytä öljyä (ks. luku 11.5). kiristystiukkuuksia (kiristystiukkuuksien laskenta VDI 2. Tarkasta kaikki kierreliitokset. Ks. 2230:n mukaan). luku 11.10. CompactMaster 212-10-2 W Suomi 37...
  • Página 38: Hävittäminen

    B Kompressori Verkkoliitäntäjohto on Tarkasta verkkoliitäntäpituus ja käynnistyy hetkeksi kielletyn pituinen tai johdon johdon poikkipinta (ks. luku 9.4) saavutettaessa poikkipinta on liian pieni päällekytkentäpaine tai surisee ja kytkeytyy sitten automaattisesti pois päältä 38 Suomi CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 39 Puhdista sylinterin (sylinterinkannen) jäähdytysrivat likaantuneet jäähdytysrivat Käyttöjakso liian pitkä Kytke kompressori pois päältä (ks. luku 8) I Öljynpinta nousee, Öljyyn kerääntyy Kompressori on ylimitoitettu, käänny vaikka öljyä ei ole kondenssivettä Schneider-paineilmahuollon puoleen lisätty Suuri ilmankosteus Öljynvaihto CompactMaster 212-10-2 W Suomi 39...
  • Página 40: Huoltotaulukko

    Jokaisen käyttökerran 11.6 painesäiliöstä jälkeen Kondenssiveden tyhjentäminen Jokaisen käyttökerran 11.7 suodatinpaineenalenti jälkeen mesta Suodatinpanoksen Tarvittaessa 11.8 puhdistus Kompressorin Tarvittaessa 11.9 puhdistus Kierreliitosten Ensimmäisen kerran 11.10 tarkastus 10 käyttötunnin jälkeen, sen jälkeen 500 käyttötunnin välein 40 Suomi CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 41: Kompressorin Tarkastukset

    12 kuukauden pituinen takuu materiaali- ja valmistusvirheiden osalta. Varaosien saatavuus taataan 10 vuodeksi. Takuun piiriin ei kuulu: Kulutusosat ja vauriot, joihin on syynä: kompressorin ylikuormitus, epäasianmukainen käyttö, virheellinen sähköliitäntä, puutteellinen huolto, CompactMaster 212-10-2 W Suomi 41...
  • Página 42: Wskazówki Ogólne

    11.10 Sprawdzanie złączy śrubowych ..50 12. Wyłączanie z eksploatacji ....50 12.1 Ponowne uruchamianie ....50 12.2 Utylizacja ........50 13. Usuwanie usterek ......50 14. Tabela konserwacji ......53 15. Sprawdzanie sprężarki.......54 16. Warunki gwarancji......54 17. Akcesoria ...........54 18. Deklaracja zgodności......54 42 Polski CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 43: Symbole

    Uwaga, sprężarka może uszkodzenie ciała lub śmierć osoby włączyć się ponownie obsługującej samoczynnie! Uwaga, niebezpieczeństwo uszkodzenie ciała lub śmierć osoby porażenia prądem obsługującej elektrycznym! Inne wskazówki umieszczone na sprężarce Symbol Bedeutung Włączanie/wyłączanie Wyłącznik zabezpieczenia silnika CompactMaster 212-10-2 W Polski 43...
  • Página 44: Zakres Dostawy

    Wersja: czerwiec 2007 Użytkowanie zgodne z spożywczym, ani też do sztucznego przeznaczeniem oddychania. Wszelkie inne zastosowanie należy uzgodnić z Sprężarka CompactMaster 212-10-2 W producentem. to przenośna, smarowana olejem sprężarka tłokowa, przeznaczona do Wskazówki bezpieczeństwa wytwarzania i magazynowania sprężonego powietrza o ciśnieniu do 10 bar.
  • Página 45: Konstrukcja

    Za pośrednictwem filtra przełącznika WŁ./WYŁ. Następnie ssącego (poz. 10), który służy również należy odłączyć napięcie zasilania i do tłumienia hałasu, zasysane jest zniwelować ciśnienie w całej instalacji powietrze z otoczenia, które następnie sprężarki. jest sprężane w cylindrze. CompactMaster 212-10-2 W Polski 45...
  • Página 46: Uruchamianie

    • Odstęp od ściany min. 40 cm. stosować się do odpowiednich • Nie wolno zasysać gazów palnych, przepisów krajowych. żrących bądź trujących. 3. W przypadku przedłużaczy należy zwracać uwagę na: przekrój przewodu – min. 2,5 mm² (przy 46 Polski CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 47: Kontrola Kierunku Obrotów

    Obracanie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (-) 10. Eksploatacja powoduje zmniejszenie ciśnienia roboczego. (Rys. 2b) WSKAZÓWKA 3. Wcisnąć przycisk nastawczy w celu Przeciążenie sprężarki! zabezpieczenia zaworu Może spowodować uszkodzenie redukcyjnego filtra przed urządzenia. CompactMaster 212-10-2 W Polski 47...
  • Página 48: Po Użyciu

    Jeśli gniazda podkładki nie da się 11. Konserwacja już oczyścić lub też jeśli posiada ono wgłębienia, należy wymienić 11.1 Przed każdą czynnością cały zawór zwrotny. konserwacyjną (Rys. 4) 1. Wyłączyć sprężarkę za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilania. 48 Polski CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 49: Kontrolowanie Poziomu Oleju

    1. Zniwelować ciśnienie w zbiorniku poziomu oleju. zaworu redukcyjnego filtra. (Rys. 6) 2. Przytrzymać pod otworem spustu WSKAZÓWKA kondensatu odpowiedni pojemnik. Spuścić skropliny. Mieszanka oleju syntetycznego i mineralnego może spowodować 3. Zdemontować zbiornik zaworu uszkodzenie sprężarki! redukcyjnego filtra. CompactMaster 212-10-2 W Polski 49...
  • Página 50: Czyszczenie Sprężarki

    1. Wyłączyć sprężarkę za pomocą W przypadku zakłóceń (np. przełącznika WŁ./WYŁ. Wyjąć przegrzania) stycznik silnikowy wtyczkę przewodu zasilania. (poz. 09) włącza się i przerywa dopływ 2. Umożliwić spłynięcie oleju. Patrz prądu. W takim przypadku: rozdz. 11.5. 50 Polski CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 51 Schneider Bardzo duża ilość skroplin w Spuścić skropliny (patrz zbiorniku rozdz. 11.6) Przewód sprężonego po- Sprawdzić przewód sprężonego wietrza nieszczelny powietrza, uszczelnić wyciek Otwarty zawór spustowy Zamknąć wzgl. założyć kondensatu lub brak zaworu CompactMaster 212-10-2 W Polski 51...
  • Página 52 W oleju zbierają się skropliny Sprężarka jest przewymiarowana, wzrasta, pomimo iż powiadomić serwis firmy nie dolewano oleju Schneider Wysoka wilgotność po- Wymienić olej wietrza W razie potrzeby można zwrócić się do pracowników serwisu producenta, patrz ostatnia strona. 52 Polski CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 53: Tabela Konserwacji

    Spuścić skropliny z zaworu redukcyjnego po każdym użyciu 11.7 filtra Oczyścić wkład filtra w razie potrzeby 11.8 Oczyścić sprężarkę w razie potrzeby 11.9 Sprawdzić złącza po raz pierwszy 11.10 śrubowe po 10 roboczogodzinach następnie co 500 godzin CompactMaster 212-10-2 W Polski 53...
  • Página 54: Sprawdzanie Sprężarki

    Wartość zmierzona: 92 dB(A), wartość wszystkie produkty, w przypadku gwarantowana: 93 dB(A). wyłącznie prywatnego użytku, gwarancji na okres 24 miesięcy, natomiast w przypadku użytkowania przemysłowego/zawodowego gwarancji 12-miesięcznej,obejmującej wady materiałowe i wady wykonania. 54 Polski CompactMaster 212-10-2 W...
  • Página 56 Deutschland Finnland / Suomi Schneider Druckluft GmbH Tooltechnic Oy Ferdinand-Lassalle-Str. 43 Mäkituvantie 7 D-72770 Reutlingen 01510 Vantaa +49 (0) 71 21 9 59-2 44 +358 9 825 47 10 +49 (0) 71 21 9 59-2 69 +358 9 825 47 120 E-Mail: service@tts-schneider.com E-Mail: tooltechnic@tooltechnic.fi http://www.schneider-druckluft.com...

Este manual también es adecuado para:

A 222 003

Tabla de contenido