Sagem D16T Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para D16T:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Návod k pou ití
Manual del usuario
Manual de utilizare
Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sagem D16T

  • Página 1 Návod k pou ití Manual del usuario Manual de utilizare Manual de instruções...
  • Página 2 D16T 1. Úvod Vážený zákazníku, D kujeme vám za zakoupení bezdrátového digitálního telefonu SAGEM DECT a velice si ceníme vaší d v ry. Tomuto výrobku byla p i výrob v nována nejvyšší pé e. Pokud byste však b hem jeho používání...
  • Página 3 eština 2. P ed tím, než za nete Otev ete balení a ujist te se, že v n m jsou všechny následující položky: Základnová stanice, Pokrywk pojemnika na baterie, Sluchátko, Nabíjecí baterie, Telefonní š Napájecí zdroj, Tato uživatelská p íru ka. V p ípad , že jste zakoupili DUO nebo TRIO balení, pak naleznete také...
  • Página 4 D16T Vložte sluchátko do základnové stanice, aby se nabila baterie. Nová baterie musí být p ed prvním použitím nabíjena po dobu 15 hodin. Jeden konec telefonního kabelu p ipojte do zásuvky na zdi, druhý konec p ipojte do konektoru na základnové stanici, ozna eného Telefonní zásuvka : Potom vložte telefonní...
  • Página 5 eština 2.5. Ikony zobrazované na sluchátku Úrove signálu (bliká, pokud není detekován žádný signál nebo pokud je signál slabý). Hovor (bliká p i p ijetí hovoru). Zvonek sluchátka je ztlumen. Seznam p ijatých hovor (zobrazí se, když p ijímáte hovor). Telefonní...
  • Página 6: Základní Funkce

    D16T 4. Funkce volání 4.1. Základní funkce 4.1.1. Volání Ujist te se, že je sluchátko zapnuto. Stiskn te tla ítko . Uslyšíte oznamovací tón, a na displeji je zobrazena ikona Zadejte požadované telefonní íslo. íslo je vytá eno. - NEBO - Zadejte požadované...
  • Página 7 Na základn stiskn te tla ítko , "paging" bliká na displeji sluchátek p ípojených k této základn D16T až do doby, než stisknete n kterou klávesu sluchátka nebo znovu stisknete tla ítko na základn . 4.2. Služba zobrazení ísla volajícího (CLIP) Tento telefon ukládá...
  • Página 8: Telefonní Seznam

    D16T 4.2.4. Zp tné volání Pro otev ení nabídky seznamu volajících stiskn te tla ítko Pro výb r uloženého ísla použijte tla ítko nebo íslo vyto íte stisknutím tla ítka 4.2.5. Vymazání záznamu ze seznamu volajících Pro otev ení nabídky seznamu volajících stiskn te tla ítko Pro výb r uloženého ísla použijte tla ítko...
  • Página 9 eština 5.3. Úprava záznamu Stiskn te . "telef. seznam " se zobrazí na displeji. Stiskn te Pomocí kláves nebo , vyberte "sezn. hovoru", Stiskn te Zobrazí se telefonní seznam, vyberte kontakt, který chcete zm nit pomocí kláves nebo Stiskn te Objeví...
  • Página 10 D16T Stiskn te , "telef. seznam " se zobrazí na displeji. Stiskn te Pomocí kláves nebo vyberte "prima pam.", stiskn te Pomocí kláves nebo vyberte klávesu, pro kterou chcete íslo p id lit (1 nebo 2) a stiskn te , "zadne cislo" se zobrazí na displeji. Stiskn te "upravit cis.
  • Página 11 eština 6.3. Ovládání hovor 6.3.1. Vn jší a vnit ní hovor P epojení vn jšího hovoru Vn jší hovor m žete p epojit na jiné sluchátko, které je p ipojeno ke stejné základnové stanici. B hem hovoru stiskn te tla ítko .
  • Página 12 D16T 7. Personalizace telefonního p ístroje 7.1. Pojmenování sluchátka Stiskn te . Vyberte "osobni nast." pomocí kláves nebo a potom stiskn te "jmeno sluch." se zobrazí na displeji, stiskn te Pomocí klávesnice telefonu zadejte požadované jméno sluchátka (maximální délka jména je 10 znak ). Pro vymazání znaku použijte tla ítko Nastavení...
  • Página 13 eština 7.4. Automatické zav šení (viz paragraf 4.1.3 strana 5) Tato funkce umožní automatické zav šení hovoru p i odložení sluchátka na základnu. Stiskn te Vyberte "osobni nast." pomocí kláves nebo , stiskn te Vyberte "auto zaves" pomocí kláves nebo , stiskn te Na displeji se zobrazí...
  • Página 14 D16T 8.2.2. Formát data Tato funkce vám umožní definovat formát data (DD/MM nebo MM/DD). Stiskn te . Vyberte "Hod. & budik" pomocí kláves nebo , stiskn te Vyberte " nast. format " pomocí kláves nebo , stiskn te Vyberte "format data" pomocí kláves...
  • Página 15 eština 9.2. P i azení sluchátka k základnové stanici Tato funkce vám umožní zaregistrovat nové sluchátko pro použití s vaší základnovou stanicí. Ujist te se, že je sluchátko v pohotovostním režimu. Stiskn te . Vyberte "prednast." pomocí kláves nebo potom stiskn te Vyberte "prihlaseni.."...
  • Página 16 D16T 9.6. P ed íslí V p ípad používání automatického p epojova e na soukromé síti si m žete naprogramovat p ed íslí pro externí volání. Tato funkce vám umožní nastavit : p ed íslí PABX : toto íslo se p ipojí p ed vámi volané íslo.
  • Página 17 eština 10. Výpis volání 10.1. Výpis p ijatých hovor Pokud máte p edplacenou službu "prezentace ísla", volající ísla jsou zaregistrována v seznamu p ijatých hovor (max. 5 posledních volajících ísel). Pro konzultaci seznamu p ijatých hovor : Krátce stiskn te tla ítko Zobrazí...
  • Página 18 D16T 12. Jak se starat o telefon Pro to, aby váš telefon byl stále pln funk ní a dob e vypadal, je nutné dodržovat následující pokyny: Nenechávejte telefon v blízkosti topných t les a za ízení generujících elektrické pole (nap : elektromotory a fluorescen ní lampy).
  • Página 19: Odstra Ování Závad

    eština 13.2. Odstra ování závad 13.2.1. íslo volajícího Závada ešení Je baterie úpln nabita? Vym te baterii. Ujist te se, že je baterie správn vložena a p ipojena. Pokud používáte napáje , ujist te se, že není p ipojen na zásuvku vybavenou spína em, který je vypnutý. Nezobrazuje se.
  • Página 20: Ochrana Životního Prost Edí

    Zadali jste znovu ísla do pam ti po výpadku napájení nebo po vým n baterie? 14. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROST EDÍ Sagem Communications dbá v nejv tší možné mí e o ochranu životního prost edí. Koncernový podnik Sagem Communications usiluje o kvalitní využívání za ízení ur eného k ochran životního prost edí.
  • Página 21: Aspectos Preliminares

    D16T Aspectos preliminares Estimado cliente, Acaba de adquirir un teléfono DECT Sagem y le agradecemos la confianza que ha depositado en nosotros. Este material ha sido fabricado con todo nuestro cuidado, si tiene dificultades durante su uso, le recomendamos que lea este manual. También puede encontrar estas informaciones en el sitio: http://www.sagem-communications.com/support...
  • Página 22: Antes De Empezar

    Español Antes de empezar Abra el paquete y compruebe que contiene los elementos siguientes: Una base, Un teléfono, Una tapa, Una batería recargable, Un cable telefónico, Un transformador de CA, Este manual del usuario. Si ha comprado un paquete DUO o TRIO, también encontrará para CADA teléfono adicional: Un cargador de escritorio con su propio transformador de CA, Una tapa, Una batería recargable.
  • Página 23: Teclas Del Teléfono

    D16T Coloque el teléfono en la base para cargarlo. Antes de usarlo por primera vez, el teléfono debe cargarse durante 15 horas. 8. Conecte uno de los extremos del cable telefónico a la toma telefónica mural y el otro extreme al conector de la base identificado como Toma telefónica. Inserte el cable telefónico en el canal previsto para ello.
  • Página 24: Iconos Del Teléfono

    Español 2.5. Iconos del teléfono Icono de Intensidad de la señal (parpadea cuando no hay señal o su intensidad es demasiado baja). Llamada (parpadea cuando recibe una llamada). Timbre del teléfono desactivado. Lista de llamadas recibidas (se muestra cuando recibe una llamada). Agenda.
  • Página 25: Funciones Básicas

    D16T Llamadas 4.1. Funciones básicas 4.1.1. Realizar una llamada Compruebe que el teléfono esté encendido. 1. Pulse la tecla . Escuchará el tono de marcado. También se visualiza el icono 2. Marque el número de teléfono deseado. El número se marca.
  • Página 26: Identificación De Llamada (Clip)

    Para encontrar un terminal registrado en la base D16T: Pulse la tecla de la base, "localizando" parpadea en la pantalla de los terminales registrados en la base D16T hasta que pulse una tecla del terminal o hasta que vuelva a pulsar la tecla de la base.
  • Página 27: Acceso Al Menú De Lista De Contactos

    D16T 4.2.3. Acceso al menú de lista de contactos Pulse para acceder al menú de lista de contactos. Se visualiza el número de teléfono de la última persona que ha llamado (sólo 12 dígitos). Pulse la tecla para desplazarse a lo largo de la lista.
  • Página 28: Crear/Guardar Una Entrada

    Español 5.2. Crear/guardar una entrada Pulse la tecla , la pantalla muestra "agenda ". Pulse la tecla La pantalla muestra "nuevr eintr.", pulse la tecla Se muestra la pantalla de introducción del nombre de la entrada. Introduzca el nombre de la entrada que desee crear. Pulse la tecla Se muestra la pantalla de introducción del número de la entrada.
  • Página 29: Crear Un Acceso Directo

    D16T 5.5. Crear un acceso directo Este menú le permite grabar dos números de acceso rápido vinculados a las teclas 1 y 2 del teclado. El número de su mensajería vocal no viene configurado de fábrica; puede asignarlo Nota con la tecla Pulse la tecla .
  • Página 30: Contestar Una Llamada Interna

    Español 6.2. Contestar una llamada interna Las llamadas internas y externas pueden diferenciarse según sus tonos de llamada. La pantalla muestra " handset " seguido del número del terminal al que se llama. Parpadea el icono " ". Pulse para contestar la llamada. El icono " “ deja de parpadear. Para terminar la llamada interna, pulse 6.3.
  • Página 31: Personalización Del Teléfono

    D16T Terminar una de las dos llamadas Para terminar una llamada y continuar con la otra, pulse y, después, la tecla La llamada actual termina definitivamente y Ud. pasa a estar en línea con la segunda llamada. Para realizar una conferencia a 3 (las dos llamadas y usted) Durante la comunicación, pulse...
  • Página 32: Modificar El Idioma Del Teléfono

    Español 7.3. Modificar el idioma del teléfono 1. Pulse la tecla . Seleccione "ajustes pers" con las teclas , pulse la tecla 2. Seleccione "idioma " con las teclas , pulse la tecla 3. Seleccione el idioma deseado con las teclas 4.
  • Página 33: Formato De Hora Y Fecha

    D16T 8.2. Formato de hora y fecha 8.2.1. Formato de hora 1. Pulse la tecla . Seleccione "Hreloj & alarma" con las teclas , pulse la tecla 2. Seleccione "ajust. Form." con las teclas , pulse la tecla 3. Seleccione "formato hora" con las teclas , pulse la tecla Una pantalla le presenta el formato actual;...
  • Página 34: Configuración Avanzada

    Español Configuración avanzada 9.1. Código PIN de la base Se necesita el código de la base (por defecto, 0000) para acceder a determinadas funciones de seguridad. Dicho código puede tener 8 cifras. 1. Pulse la tecla Seleccione "ajuste avanz" con las teclas , pulse la tecla 2.
  • Página 35: Modificar El País

    D16T 9.4. Modificar el país Pulse la tecla . Seleccione "ajuste avanz" con las teclas , pulse la tecla Seleccione "pais " con las teclas , pulse la tecla Primero introduzca el código PIN del momento (por defecto, 0000). El carácter “*”...
  • Página 36: Modificar El Tipo De Marcado

    Español 9.8. Modificar el tipo de marcado La mayoría de los sistemas telefónicos utilizan el marcado por tonos.. Sin embargo, puede utilizar el marcado por pulsos. Para seleccionar un modo de marcado, proceda de la siguiente manera: Pulse la tecla .
  • Página 37: Reemplazo De La Batería

    D16T Reemplazo de la batería Compruebe que el teléfono está APAGADO antes de reemplazar la batería. Retire la puerta del compartimiento de la batería. Desconecte los cables de la alimentación y retire la batería. Instale la nueva batería y conecte los cables de alimentación.
  • Página 38: Resolución De Problemas

    Español 13.2. Resolución de problemas 13.2.1. Identificación de llamadas Problema Solución Se ha cargado completamente la batería? Reemplace la batería. Compruebe que la ha instalado y conectado correctamente. No aparece nada en la Si utiliza un adaptador, compruebe que no está conectado pantalla.
  • Página 39: Tonos De Alerta

    D16T 13.2.3. Tonos de alerta Coloque el teléfono en la base durante 20 segundos para reiniciar el código de seguridad. Si el problema continúa, recargue la batería durante 15 horas. Limpie los contactos de carga de la base y el teléfono con un paño suave o una goma de borrar.
  • Página 40: Garantías Y Normativas Exclusivamente Para España

    (« Helpdesk ») de Sagem Communications. Tendrá que presentarse un ticket de compra. Por favor utilice el aparato para lo que fue creado y bajo las condiciones normales de uso. Sagem Communications no se responsabiliza ni de un uso que no sea el apropiado, ni de las consecuencias que de ello resulte.
  • Página 41: Reparaciones Fuera De Garantía

    Tanto en los casos nombrados en el punto B) como si ya ha expirado el período de garantía, el cliente ha de pedir un presupuesto en un centro autorizado de reparaciones de Sagem Tanto los gastos de reparación, como los de envío van a cargo del cliente.
  • Página 42: Medio Ambiente

    Medio ambiente La preservación del medio ambiente dentro de una lógica de desarrollo sostenible es una preocupación esencial de Sagem Communications. El Grupo Sagem Communications tiene la voluntad de operar las instalaciones respetando el medio ambiente y decidió integrar el desempeño ambiental en el conjunto del ciclo de vida de sus productos, ù...
  • Página 43 Introducere Stimate client: mul umim c a i cump rat telefonul SAGEM DECT; apreciem încrederea pe care ne-o acorda i. Acest produs a fost fabricat cu cea mai mare grij , dac v confrunta i cu dificult i în utilizarea lui, v recomand m s consulta i acest ghid al utilizatorului.
  • Página 44: Înainte De A Începe

    Rom n Înainte de a începe Deschide i ambalajul i asigura i-v c include urm toarele articole: 1. O baz , 2. O unitate mobil , 3. O baterie reînc rcabil , 4. Un capac pentru compartimentul cu baterie, 5. Un cablu telefonic, 6.
  • Página 45 D16T Plasa i unitatea mobil în baz pentru înc rcare. Înainte de a putea fi utilizat pentru prima oar , unitatea mobil trebuie înc rcat timp de 15 ore. 8. Conecta i unul din capetele cablului telefonului într-o priz de telefon modular din perete, iar cel lalt cap t în priza din baz marcat Priz telefon.
  • Página 46 Rom n 2.5. Pictogramele unit ii mobile Pictograma Puterea semnalului (clipe te când nu exist semnal sau când puterea semnalului este slab ). Apel (clipe te când primi i un apel). Soneria unit ii mobile dezactivat . Lista apelurilor primite (se afi eaz când primi i un apel). Agenda telefonic .
  • Página 47: Func Ii De Baz

    D16T Apeluri 4.1. Func ii de baz 4.1.1. Efectuarea unui apel Asigura i-v c unitatea mobil este cuplat . 1. Ap sa i . Ve i auzi tonul de apel, i este afi at pictograma 2. Introduce i num rul de telefon dorit. Num rul este format.
  • Página 48: Prezentarea Identific Rii Liniei Apelante (Clip)

    Ap sa i pe simbolul de pe baz , "apelare" clipe te pe ecranul unit ilor înscrise în baza D16T pâna ce ve i ap sa pe o tast a unit ii mobile sau pân ce ve i ap sa din nou pe simbolul al bazei.
  • Página 49 D16T Cu ajutorul tastaturii telefonului : ap sa i pe ; pentru a anula tergerea. ap sa i pe ; pentru a confirma tergerea. Num rul selectat sau lista numerelor sunt terse. Un semnal de confirmare va suna. 4.2.6. Crearea unei înregistr ri în agenda telefonic din lista apelan ilor înregistra i...
  • Página 50 Rom n Dac numele afi at este incorect, ap sa i pentru a terge caracterele. Introduce i noul nume i ap sa i Se afi eaz ecranul pe care se introduce num rul, cu cursorul plasat la cap tul liniei: Dac informa ia afi at este exact , ap sa i Dac num rul afi at este incorect, ap sa i pentru a terge cifrele.
  • Página 51: Un Apel Extern I Un Apel Intern

    D16T 5.6. Introducerea unei pauze (la apelare) Pute i introduce o pauz în secven a de apelare pentru un num r de telefon, dac dori i s a tepta i un anumit interval de timp înainte de conectarea la linie.
  • Página 52 Rom n 6.3.2. Dou apeluri externe Preluarea unui al doilea apel în timpul unei convorbiri În timpul unei convorbiri, un bip sonor este emis pentru a v informa c un al doilea apel este în a teptare. Un ecran afi eaz coordonatele acestui al doilea corespondent. Ap sa i pe pentru a prelua acest nou apel.
  • Página 53 D16T Cu ajutorul tastelor selecta i volumul dorit apoi ap sa i pe pentru a valida alegerea. 7.2.2. Selectarea soneriei Ap sa i pe Selecta i " set. Pers.”, cu ajutorul tastelor , apoi ap sa i pe Selectati " ton receptor " cu ajutorul tastelor apoi ap sa i pe Selectati "sonerii"...
  • Página 54 Rom n Reglarea orei i datei 8.1. Ora i data Not ! Setarea orei se deregleaz dup o întrerupere de curent. Ap sa i pe Selecta i ”ceas &alarma" cu ajutorul tastelor apoi ap sa i pe Selecta i "data/ora" cu ajutorul tastelor apoi ap sa i pe Un ecran v prezint data actual .
  • Página 55 D16T Pentru a repeta alarma în fiecare zi la ora programat , selecta i "zilnic". Pentru a dezactiva alarma, selecta i " dezactivat ". Efectua i selectia apoi ap sa i pe Înscrie i ora la care dori i s regla i alarma. "OO – mm ".
  • Página 56 Rom n Când telefonul este conectat, un semnal sonor va suna. Telefonul iese automat din modul de conectare. Num rul telefonului atribuit în mod automatic de c tre baz apare pe ecran. 9.3. Disocierea unei unit i mobile Ap sa i pe Selecta i "...
  • Página 57 D16T 9.7. Modificarea duratei reapel rii Dac efectua i conexiunea telefonului printr-un PABX, va trebui poate s modifica i durata de flash pentru a putea utiliza telefonul în mod corect cu func iile urm toare : dublu apel, conferin în trei, etc. Contacta i operatorul dumneavoastr înainte de a modifica setarea ini ial .
  • Página 58 Rom n 4. Pentru a apela num rul selectat, ap sa i pe tasta verde 10.2. Jurnalul apelurilor emise Apelurile emise sunt înregistrate în lista apelurilor emise (maximum ultimele 5 numere). Pentru a consulta lista apelurilor emise: Ap sa i scurt pe tasta Num rul cel mai recent compus se afi eaz .
  • Página 59 D16T Probleme posibile 13.1. Cauzele posibile ale recep iei slabe Aluminiu în interiorul structurii cl dirii. Izola ie dublat cu foi de metal. Conducte de înc lzire i alte piese metalice în structura cl dirii. Apropierea unor dispozitive electrice (de exemplu, cuptoare cu microunde, radiatoare, calculatoare).
  • Página 60: Tonuri De Avertizare

    înlocuirea bateriei ? Mediul Conservarea mediului este o preocuparea esen ial a Sagem Communications. Grupul Sagem Communications are voin a de a utiliza instala ii care protejeaz mediul înconjur tor i a decis s integreze performan a ecologic în ansamblul ciclului de via al produselor sale, de la faza de fabrica ie pân la punerea în func iune, utilizare i eliminare.
  • Página 61 D16T - 19 -...
  • Página 62 Rom n - 20 -...
  • Página 63 D16T - 21 -...
  • Página 64 Rom n - 22 -...
  • Página 65 às comunicações terrestres e espaciais a fim de evitar interferências prejudiciais. A declaração de conformidade pode ser consultada no site www.sagem-ommunications.com na rúbrica "suporte" ou pode ser requisitada na morada seguinte : Sagem Communications SAS - Customer relations department...
  • Página 66: Antes De Começar

    Português Antes de começar Abra o pacote, e certifique-se de que este inclui os seguintes itens: Uma unidade de base, Um auscultador, Uma bateria recarregável, Uma tampa bateria, Um cabo telefónico, Uma fonte de alimentação CA, Este guia do utilizador. Se adquiriu um pacote DUO ou TRIO, irá...
  • Página 67: Teclas Do Auscultador

    D16T Coloque o auscultador na estação da base para carregar. Antes do telefone poder ser utilizado pela primeira vez, o auscultador tem de ser carregado durante 15 horas. Ligue uma extremidade do cabo telefónico a uma ficha telefónica de parede, e a outra extremidade à...
  • Página 68: Ícones Do Auscultador

    Português 2.5. Ícones do auscultador Ícone de potência de sinal (pisca quando não existe sinal ou quando a potência do sinal é fraca). Chamada (pisca quando recebe uma chamada). Som de toque do auscultador silenciado. Lista das chamadas recebidas (aparece quando recebe uma chamada). Lista telefónica.
  • Página 69: Funções Básicas

    D16T Chamadas 4.1. Funções básicas 4.1.1. Efectuar uma chamada Assegure-se de que o auscultador está ligado. Pressione . Irá escutar o som de marcação, e o ícone é visualizado. Introduza o número de telefone pretendido. O número é marcado. - OU - Introduza o número de telefone pretendido e pressione...
  • Página 70 4.1.10. Chamar o auscultador Para encontrar um telefone registado na base D16T: Pressione na base, "paging" pisca no visor dos telefones registados na base D16T até pressionar uma tecla do telefone ou até pressionar novamente na base. 4.2.
  • Página 71: Lista Telefónica

    D16T 4.2.6. Criar uma entrada da lista telefónica a partir de um registo da lista de chamadores Pressione . A lista de chamadores é visualizada. Utilize as teclas para seleccionar um número. Pressione , e seleccione "guardar num". Introduza o nome da entrada. Pressione A entrada é...
  • Página 72: Marcação Rápida

    Português 5.4. Apagar um registo / toda a agenda Pressione , " agenda " aparece no visor. Pressione Com as teclas , seleccione "apagar", pressione A lista dos contactos aparece, seleccione o contacto para apagar com as teclas . Pressione O visor apresenta o pedido de confirmação.
  • Página 73: Chamada Interna/Intercomunicador

    D16T Funções de auscultadores múltiplos As funções de auscultadores múltiplos são acessíveis quando tiverem sido registados dois ou mais auscultadores na mesma base. 6.1. Chamada interna/Intercomunicador Pressione no auscultador. - Caso a sua instalação tenha dois telefones, o segundo telefone é directamente chamado, "auscul tador"...
  • Página 74: Duas Chamadas A Entrar

    Português 6.4. Duas chamadas a entrar Atenter uma segunda chamadas quando já se encontra em linha No decorrer da comunicação, um sinal sonoro é emitido pelo operador para o informar que tem uma segunda chamada em espera. O visor apresenta as informações relativas ao correspondente em espera.
  • Página 75: Melodia De Toque Do Auscultador

    D16T 7.2.2. Melodia de toque do auscultador Pressione . Seleccione "def. pessoal" com as teclas e pressione Seleccione "tons auscult" com as teclas e pressione Seleccione "toques" com as teclas , pressione Dez melodias estão disponíveis : "melodia 1"… "melodia 10".
  • Página 76: Definir O Alarme

    Português - Para guardar a data, pressione - Para alterar a data, introduza a nova data ao formato AAAA/MM/DD. Para voltar atrás na introdução pressione Pressione . A hora actual é apresentada no visor. - Para guardar a hora, pressione - Para alterar a hora, introduza a nova hora ao formato HH : MM.
  • Página 77 D16T Seleccione "tom alarme" com as teclas , pressione 3 melodias encontram-se disponíveis : "melodia 1", "melodia 2" et "melodia 3". Seleccione a melodia pretendida, pressione para confirmar a sua escolha. Um sinal é emitido. Definições avançadas 9.1. Código PIN da base O código da base (predefinido 0000) é...
  • Página 78: Alterar O Tempo De Flash

    Português 9.4. Alterar o país Pressione . Seleccione "def. avancad" com as teclas e pressione Seleccione "pais" com as teclas e pressione Introduza o código PIN da base (predefinido : 0000). Os dígitos introduzidos aparecem sob forma de asteriscos. Uma lista de paises encontra-se disponível. Seleccione o país de utilização do telefone com as teclas , pressione Uma mensagem pede confirmação da escolha.
  • Página 79 D16T 9.8. Alterar o tipo de marcação A maioria dos sistemas telefónicos utilizam a marcação por frequência vocal. No entanto, pode utilizar a marcação por impulsos. Para seleccionar um modo de marcação, proceda como segue : Pressione . Seleccione "def. avancad" com as teclas e pressione Seleccione "modo marcar"...
  • Página 80: Cuidados Gerais Com O Produto

    Português Instale a bateria nova e volte a ligar os fios eléctricos. Volte a colocar a porta do compartimento da bateria. Coloque o auscultador na base para carregar a bateria. Antes de ser utilizada pela primeira vez, a nova bateria tem de ser carregada durante 15 horas. Esta acção garante uma utilização ideal da bateria.
  • Página 81: Tons De Aviso

    D16T 13.2.2. Telefone Problema Solução Verifique a instalação: - O cabo de alimentação da base está ligado a uma tomada em boas condições de funcionamento? - O cabo telefónico está devidamente ligado à base e à tomada de parede? Desligue o cabo telefónico da tomada da parede e ligue outro telefone à...
  • Página 82: Exclusão Da Garantia

    No caso de qualquer tipo de anomalia, consulte o seu revendedor. A) Condições gerais da garantia A SAGEM assume uma garantia de 24 -vinte e quatro- Meses (6 -seis- Meses para acessórios) a partir da data de compra sem avaliação e após parecer próprio relativo aos trabalhos de reparação e ao custo de peças sobressalentes, quando ocorrerem avarias no aparelho...
  • Página 83 A preservação do ambiente é uma preocupação essencial da Sagem Communications. O Grupo Sagem Communications tem a vontade de explorar as instalações que respeitem o ambiente e escolheu integrar o desempenho ambiental no conjunto do ciclo de vida dos seus produtos, da fase de fabrico à...
  • Página 84 Manual de utilizare - Datele pot fi modificate fãrã notificare Manual de instruçoes - Documento nãn contratual Sagem Communications SAS Société anonyme au capital de 167 038 185 € - 440 294 510 RCS PARIS Le Ponant de Paris - 27, rue Leblanc - 75015 PARIS - FRANCE...

Tabla de contenido