Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VIDEOGRABADOR
VIDEO CASSETTE RECORDER
HR-J4006UM
TV operation – Press and hold
TV button, then press POWER,
TV CH +/–, VOL +/–, TV/VCR
PROG.
POWER
TV
1
PROG.
CHECK
1
2
3
DISPLAY
2
4
5
6
TV/VCR
7
8
9
DAILY
WEEKLY
0
AUX
4
TIMER
CANCEL
ENTER
C.RESET
OSD
START
STOP
DATE
CH
•• REW
PLAY
FF ••
REC
STOP
PAUSE
TV CH +
MENU
POWER
3
OK
TV
TV
VOL –
+ VOL
TV CH –
PUSH JOG
VIDEO
INSTRUCCIONES
INSTRUCTIONS
MENU
AUDIO
SP
VCR
MANUAL DE
PLAY
REW
FF
CH
REC
STOP/EJECT
PAUSE
OK
LPT0237-001A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC HR-J4006UM

  • Página 1 VIDEOGRABADOR VIDEO CASSETTE RECORDER HR-J4006UM TV operation – Press and hold TV button, then press POWER, TV CH +/–, VOL +/–, TV/VCR PROG. POWER PROG. CHECK DISPLAY TV/VCR DAILY WEEKLY TIMER CANCEL ENTER C.RESET START STOP DATE •• REW PLAY FF ••...
  • Página 2: Sistema De Alimentacion

    Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y las precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad. PRECAUCIONES Advertencia sobre la pila de litio La pila utilizada en este aparato podría ocasionar...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENIDO RABACION POR NSTALACION DE SU NUEVO VCR TEMPORIZADOR Conexiones básicas ....... 4 Programación del temporizador expreso ..........22 Verificación, cancelación y revisión de progra- JUSTES INICIALES mas ..............24 Temporizador SP→EP automático ....25 Plug & Play (Instalación Fácil) ....6 Temporizador automático .......
  • Página 4: Nstalacion De Su Nuevo Vcr

    INSTALACION DE SU NUEVO VCR Conexiones básicas ANT. IN (Entrada de antena o cable) Antena o cable Conecte el enchufe de alimenta- ción a un tomacorriente de CA Cable coaxial antes de instalar la pila de litio. (véa abajo) Alimentador plano Tomacorriente de CA Transformador de adaptación (no suministrado)
  • Página 5 NOTAS: INSPECCION DEL CONTE- El canal del VCR es el canal del TV que indicará las señales NIDO de audio y video provenientes del VCR. El conmutador CH3- CH4 del VCR en la parte trasera del VCR ajusta el canal del Asegúrese de que el paquete contiene todos los VCR en CH3 o CH4.
  • Página 6: Justes Iniciales

    AJUSTES INICIALES La función Instalación Fácil simplifica la instalación guiándolo a Plug & Play través de los procedimientos de ajuste de lenguaje, reloj y canales del sintonizador, simplemente siga los menúes en pantalla que aparecen cuando se presiona por primera vez el botón POWER para conectar la alimentación del VCR después de conectar el enchufe de alimentación a un tomacorriente de CA.
  • Página 7 AJUSTE AUTOMATICO DE CANALES Presione MENU. AJUSTE AUTOMATICO DE CANAL Los canales que se pueden recibir en su área EXPLORANDO... serán asignados automáticamente a los botones CH5∞ y los canales que no pueden PRESIONE (MENU) P/TERMINAR ser recibidos son omitidos. Si los canales del sintonizador han sido correctamente ajustados la pantalla mostrará...
  • Página 8: Idioma

    AJUSTES INICIALES (cont.) Este VCR le ofrece la opción de ver los mensajes en pantalla en, Idioma español o inglés (no se incluyen los mensajes superpuestos en la imagen del TV). Seleccione el idioma deseado empleando este procedimiento. El ajuste por falta es "ESPAÑOL". CONEXION DE LA ALI- Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó...
  • Página 9: Reloj

    CONEXION DE LA ALIMENTA- Reloj CION DEL VCR Presione POWER. Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó 4 ACCESO A LA PANTALLA DEL del VCR (o el modo AV). MENU PRINCIPAL Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE INICIAL En la pantalla de menú...
  • Página 10: Sintonizador

    AJUSTES INICIALES (cont.) Ajuste de los canales para Sintonizador recepción CONEXION DE LA ALI- Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó 4 MENTACION DEL VCR del VCR (o el modo AV). Presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU.
  • Página 11: Adición U Omisión De Un Canal

    Adición u omisión de un canal ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR Mueva la barra iluminada (flecha) a "AJUSTE DE SINTONIZADOR" presionando CH 5 ∞ o PUSH JOG % fi, y después presione OK o PUSH JOG ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE MANUAL DE CANAL...
  • Página 12: Eproduccion Y Grabacion Sencillas

    REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLAS COLOCACION DE UN CASSETTE Reproducción Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté hacia arriba y el lado con la etiqueta trasera esté hacia usted, mientras que la flecha en el frente del cassette esté sencilla apuntando hacia el VCR.
  • Página 13: Grabación Sencilla

    COLOCACION DE UN CASSETTE Grabación Asegúrese de que la lengüeta de protección de grabación esté intacta. Si no lo está, cubra el orificio con cinta adhesiva antes de colocar el cassette. sencilla SELECCION DEL CANAL QUE DESEA GRABAR Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 ó 4 Presione CH5∞.
  • Página 14: Funciones De Reproduccion Y Grabacion

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION Reproducción de imagen fija/ Funciones de cuadro por cuadro PAUSA DURANTE LA REPRODUC- reproducción CION Presione PAUSE. Si hay fluctuación vertical de imagen, emplee el botón CH 5 o el botón ∞ para corregir la imagen.
  • Página 15: Búsqueda De Alta Velocidad

    Búsqueda de índice Los códigos de índice son colocados en la cinta al principio de cada grabación. Usted puede localizarlos y reproducir automáticamente desde el principio de cualquier grabación empleando la función de búsqueda de índice. INICIO DE LA BUSQUEDA Presione PUSH JOG (™...
  • Página 16: Repetición De Reproducción

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Repetición de reproducción INICIO DE LA REPETICION Mantenga presionado PLAY (hasta que la indicación " " parpadee en el panel frontal de indicación), durante la reproducción y después suéltelo. Toda la cinta es reproducida 50 veces. PARADA DE REPETICION Para desactivar esta función presione STOP en cualquier momento.
  • Página 17: Control De Imagen

    Control de imagen Estabilizador de video Esta característica le permite ajustar la calidad de la imagen de Activando el estabilizador de video usted puede corregir las reproducción según sus preferencias. *El ajuste por omisión es fluctuaciones verticales de la imagen cuando reproduce una "AUTOM.".
  • Página 18: Superposición

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Superposición Esta función puede ser conmutada entre SI y NO determinando que los indicadores de operación aparezcan o no en la pantalla. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE FUNCION Mueva la barra iluminada (flecha) a "AJUSTE DE FUNCION"...
  • Página 19: Funciones De Grabación

    Grabación de un programa Funciones de mientras mira otro ACTIVACION DEL MODO TV grabación Durante la grabación..Presione TV/VCR. El indicador VCR del VCR se apaga. (Si está usando la conexión RF ( p. 4) para ver la salida del VCR, el programa de TV que está siendo grabado desaparece.) Si utiliza la conexión AV ( p.
  • Página 20: Sistema De Imagen B.E

    FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) La función B.E.S.T. (Biconditional Equalized Signal Tracking= Sistema de Seguimiento Bicondicional Ecualizado de Señal) verifica la condición de la cinta durante la reproducción y grabación y compensa la reproducción inadecuada suministrando la mejor calidad de grabación y reproducción. *El ajuste por falta es "SI". imagen B.E.S.T.
  • Página 21: Grabación

    Grabación Efectúe los pasos de 1 a 3 en la página 13 ("Grabación sencilla"), antes de continuar. INICIO DE LA GRABACION Mantenga presionado REC DURANTE EL B.E.S.T. y presione PLAY en el control remoto, o presione REC en el panel frontal del VCR.
  • Página 22: Programación Del Temporizador Expreso

    GRABACION POR TEMPORIZADOR Usted puede programar directamente el temporizador del VCR Programación para grabar un máximo de 8 programas hasta un año por adelantado. Recuerde que el reloj debe ser ajustado antes de programar el temporizador ( p. 6 ó 9). COLOCACION DE UN CASSETTE temporizador...
  • Página 23 AJUSTE DEL NUMERO DE CANAL Presione CH 5 ∞. El mantener presionado CH5∞ busca rápidamente entre los canales. Si usted está usando una caja de cable, ingrese el canal de la caja de cable, no el canal a ser grabado. El canal a ser grabado debe ser seleccionado en la caja de cable.
  • Página 24: Verificación, Cancelación Y Revisión De Programas

    GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Verificación, cancelación y revisión de programas DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR Presione TIMER y después presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE PROGRAMA Presione PROG. CHECK. PR DESDE HASTA CANAL DIA 8:00P 10:00 12/24 2 10:00A 10:45 12/25 3 11:30P...
  • Página 25: Temporizador Sp→Ep Automático

    Temporizador SP → EP automático Temporizador automático Si cuando graba en el modo SP no hay suficiente cinta para Cuando el temporizador automático está ajustado en "AUTO- grabar todo el programa, el VCR conmuta automáticamente al MATICO", se activa automáticamente cuando se desconecta la modo EP para permitirle la grabación del programa completo.
  • Página 26: Grabación Instantánea Por Temporizador (Itr)

    GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos Grabación a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su VCR después de que la grabación haya termina- instantánea INICIO DE LA GRABACION Presione REC en el panel frontal.
  • Página 27: Dicion

    EDICION Usted puede usar su VCR como reproductor y otro VCR como grabador. Edición en otro CONEXIONES Conecte el cable de AV a los conectores VIDEO OUT y AUDIO OUT de su VCR y los conectores VIDEO IN y AUDIO IN de otro VCR. Cuando conecta un VCR de Hi-Fi, conecte el Reproductor Su VCR...
  • Página 28: Edición Desde Una Videocámara U Otro Vcr

    EDICION (cont.) Usted puede utilizar una videocámara u otro VCR como reproductor y su VCR como grabador. Edición desde CONEXIONES una videocámara Conecte el cable de AV a los conectores VIDEO OUT y AUDIO OUT de la videocámara o del VCR como reproductor y los conectores VIDEO IN y AUDIO IN de su VCR.
  • Página 29: Reguntas Y Respuestas

    PREGUNTAS Y RESPUESTAS REPRODUCCION P. Algunas veces durante la búsqueda de índice el VCR no encuentra el programa que quiero mirar. ¿Por P. ¿Qué sucede si la cinta llega al fin durante la qué? reproducción o búsqueda? R. Pueden haber códigos de índice demasiado juntos. R.
  • Página 30: Ocalizacion Y Reparacion De Averias

    3. La imagen reproducida es borrosa Las cabezas de video pueden estar Es necesario limpiar las cabezas. o se interrumpe aunque los sucias. Consulte con su agente JVC. programas de TV sean claros. GRABACION CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA SINTOMA 1.
  • Página 31: Grabación Por Temporizador

    GRABACION POR TEMPORIZADOR SINTOMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA 1. La grabación por temporizador no El reloj y/o el temporizador han sido Ajuste el reloj y/o el temporizador funciona. incorrectamente ajustados. correctamente. El temporizador no está activado. Presione TIMER y asegúrese de que TIMER aparezca en el panel frontal de indicación.
  • Página 32: Ndice

    INDICE VISTA FRONTAL 3 4 5 PLAY POWER MENU VIDEO AUDIO STOP/EJECT PAUSE 1 Botón de alimentación [POWER 8 Panel frontal de indicación ( p. 6) p. 33) 2 Abertura para colocación del cassette 9 Sensor del control remoto 0 Botones de canal [CH] 5 ∞ ( 3 Botón de rebobinado [REW] ( p.
  • Página 33: Vista Trasera

    VISTA TRASERA ANT. IN AUDIO RF OUT VIDEO 1 Cordón de alimentación ( 4 Conmutador de canal 3 y 4 ( p. 4) p. 4) 2 Conector ANT. IN ( p. 4) 5 Conectores de salida de VIDEO/AUDIO ( p. 27) 3 Compartimiento de la pilla de litio ( p.
  • Página 34: Control Remoto

    TV. Botones de volumen [TV VOL] +/– (véa abajo) "Operación de los TV de JVC" abajo. Este control remoto transmite solamente las señales del código A; no es aplicable a las señales del código B.
  • Página 35: Specificaciones

    En caso de que ocurra este problema, 5. EVITE golpear violentamente el VCR cuando lo asegúrese de ponerse en contacto con su agente JVC más transporta. cercano.
  • Página 36: Important

    Dear Customer, Thank you for purchasing the JVC VHS video cassette recorder. Before use, please read the safety information and precautions contained on this page to ensure safe use of your new VCR. CAUTIONS Warning on lithium battery The battery used in this device may present a fire or chemical burn hazard if mistreated.
  • Página 37 CONTENTS NSTALLING YOUR NEW VCR DITING Edit To Another VCR ........27 Basic Connections ........4 Edit From A Camcorder Or Another VCR ..28 NITIAL SETTINGS UESTIONS AND ANSWERS Plug & Play ..........6 Playback ............ 29 Language ............. 8 Recording ...........
  • Página 38: Nstalling Your New Vcr

    INSTALLING YOUR NEW VCR Basic Connections ANT. IN Antenna or Cable (Antenna or Cable input) Connect the power plug to an AC outlet before installing the Coaxial Cable lithium battery. (See below) Flat Feeder AC Outlet Matching Transformer (not supplied) AC Power Cord ANT.
  • Página 39 NOTES: CHECK CONTENTS The VCR channel is the channel on the TV which will display Make sure the package contains all of the accessories the audio and video signals from the VCR. The VCR's CH3- listed in "SPECIFICATIONS" ( pg. 35). CH4 switch, on the back of the VCR, sets the VCR channel to CH3 or CH4.
  • Página 40: Nitial Settings

    INITIAL SETTINGS The Plug & Play function simplifies installation by guiding you Plug & Play through the procedures of setting the language, clock and tuner channels — simply follow the on-screen menus that appear when the POWER button is first pressed to power on the VCR after you connect the power plug to an AC outlet.
  • Página 41 START AUTO CHANNEL Press MENU. AUTO CHANNEL SET Receivable channels in your area are automati- SCANNING... cally assigned to the CH 5 ∞ buttons, and non- receivable channels are skipped. PRESS (MENU) TO END If the tuner channels have been set properly "SCAN COMPLETED"...
  • Página 42: Language

    INITIAL SETTINGS (cont.) This VCR offers you the choice to view on-screen messages in Language Spanish or English (not including messages superimposed on the TV picture). Select the desired language using this procedure. The default setting is "SPANISH". TURN ON THE VCR Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV Press POWER.
  • Página 43: Clock

    TURN ON THE VCR Clock Press POWER. ACCESS MAIN MENU SCREEN Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV mode). Press MENU. ACCESS INITIAL SET SCREEN At the Main Menu screen, MAIN MENU move the highlight bar FUNCTION SET (arrow) to "INITIAL SET"...
  • Página 44: Tuner

    INITIAL SETTINGS (cont.) Set Receivable Channels Tuner TURN ON THE VCR Press POWER. Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV mode). ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. ACCESS TUNER SET SCREEN Move the highlight bar MAIN MENU (arrow) to "TUNER SET"...
  • Página 45: Add Or Delete A Channel

    Add Or Delete A Channel ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. ACCESS TUNER SET SCREEN Move the highlight bar (arrow) to "TUNER SET" by pressing CH5∞ or PUSH JOG%fi, then press OK or PUSH JOG ACCESS MANUAL CHANNEL SET SCREEN Move the highlight bar TUNER SET (arrow) to "MANUAL...
  • Página 46: Recording

    SIMPLE PLAYBACK AND RECORDING LOAD A CASSETTE Simple Make sure the window side is up, the rear label side is facing you and the arrow on the front of the cassette is pointing towards the VCR. Don’t apply too much Playback pressure when inserting.
  • Página 47: Simple Recording

    LOAD A CASSETTE Simple Make sure the record safety tab is intact. If not, cover the hole with adhesive tape before inserting the cassette. Recording SELECT RECORDING CHANNEL Press CH5∞. Or press the appropriate NUMBER keys, Turn on the TV and select the VCR channel 3 or 4 (or AV then press ENTER.
  • Página 48: Features

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES Still Picture/Frame-By- Playback Frame Playback PAUSE DURING PLAYBACK Features Press PAUSE. If there is vertical jitter, use the CH 5 or ∞ button to correct the picture. ACTIVATE FRAME-BY- FRAME PLAYBACK Press PAUSE repeatedly to advance one frame at a time. Press PUSH JOG repeatedly for forward frame-by- frame playback or PUSH JOG...
  • Página 49: High-Speed Search

    Index Search Index codes are placed on the tape at the start of each recording. You can find and automatically play back from the start of any recording using the Index Search function. START SEARCH While the tape is stopped, press PUSH JOG (™...
  • Página 50: Repeat Playback

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) Repeat Playback START REPEAT Press and hold PLAY (until " " blinks on the front display panel) during playback, then release. The entire tape is played back 50 times. STOP REPEAT To stop, press STOP at any time. NOTE: Pressing PLAY , REW , FF , PAUSE or PUSH JOG ™...
  • Página 51: Picture Control

    Picture Control Video Stabilizer This feature helps you to adjust the playback picture quality By activating the Video Stabilizer you can correct vertical according to your preference. *The default setting is "AUTO." vibrations in the picture when playing back unstable recordings that were made on another VCR.
  • Página 52: Superimpose

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) Superimpose This function, switchable between ON and OFF, determines whether or not operational indicators will appear on screen. ACCESS MAIN MENU SCREEN Press MENU. ACCESS FUNCTION SET SCREEN Move the highlight bar (arrow) to "FUNCTION SET" by pressing CH5∞...
  • Página 53: Recording Features

    Record One Program While Recording Watching Another ENGAGE TV MODE Features During recording... Press TV/VCR. The VCR's VCR indicator goes out. (If you are using the RF connection ( pg. 4) to view the output from your VCR, the TV broadcast being recorded disappears.) If you are using the AV connection ( pg.
  • Página 54: Picture System

    PLAYBACK AND RECORDING FEATURES (cont.) The B.E.S.T. (Biconditional Equalized Signal Tracking) checks B.E.S.T. the condition of the tape during recording and playback, and compensates for poor reproduction to provide the best quality recording and playback pictures. *The default setting is "ON". Picture System Preparation TURN ON THE VCR...
  • Página 55: Recording

    Recording Perform steps 1 – 3 on page 13 ("Simple Recording") before continuing. START RECORDING DURING B.E.S.T. Press and hold REC and press PLAY on the remote control, or press REC on the VCR's front panel. The VCR takes about 7 seconds to assess the START quality of the tape in...
  • Página 56: Imer Recording

    TIMER RECORDING You can directly program the VCR’s timer to record up to 8 Express Timer shows, as far as a year in advance. Remember, the clock must be set before you can program the timer ( pg. 6 or 9). LOAD A CASSETTE Programming Make sure the record safety tab is intact.
  • Página 57 SET TAPE SPEED Press SP/EP to set the tape speed. RETURN TO NORMAL SCREEN Press PROG. or OK. "PROGRAM COMPLETED" appears on the screen for about 5 seconds, then normal screen appears. ENGAGE TIMER MODE NUMBER "9" SP/EP Press TIMER. The VCR turns off automatically and "‰" TIMER is displayed on the display panel.
  • Página 58: Check, Cancel And Revise Programs

    TIMER RECORDING (cont.) Check, Cancel And Revise Programs DISENGAGE TIMER Press TIMER, then press POWER. ACCESS PROGRAM CHECK SCREEN Press PROG. CHECK. PR START STOP DATE 8:00P 10:00 12 12/24 2 10:00A 10:45 40 12/25 3 11:30P 1:00 125 12/25 PRESS (CHECK) TO NEXT POWER ACCESS PROGRAM...
  • Página 59: Auto Sp→Ep Timer

    Auto SP → EP Timer Auto Timer If, when recording in SP mode, there is not enough tape to record When the Auto Timer is set to "ON" the timer is automatically the entire program, the VCR automatically switches to EP mode engaged when the VCR's power is turned off.
  • Página 60: Instant Timer Recording (Itr)

    TIMER RECORDING (cont.) This easy method lets you record from 30 minutes to 6 hours Instant Timer (selectable in 30-min. increments) and shuts the VCR off after recording is finished. START RECORDING Recording Press REC on the front panel. (ITR) ENGAGE ITR MODE Press REC again.
  • Página 61: Diting

    EDITING You can use your VCR as the player and another VCR as the recorder. Edit To MAKE CONNECTIONS Another VCR Connect an AV cable between your VCR's VIDEO OUT and AUDIO OUT connectors and another VCR’s VIDEO IN and AUDIO IN connectors. When connecting to a Hi-Fi VCR, connect your Player Your VCR...
  • Página 62: Edit From A Camcorder Or Another Vcr

    EDITING (cont.) You can use a camcorder or another VCR as the player and your VCR as the recorder. Edit From A MAKE CONNECTIONS Camcorder Or Connect an AV cable between the camcorder’s or the playback VCR's VIDEO OUT and AUDIO OUT connectors and your VCR’s VIDEO IN and AUDIO IN connectors.
  • Página 63: Uestions And Answers

    QUESTIONS AND ANSWERS PLAYBACK RECORDING Q. What happens if the end of the tape is reached Q. When I pause and then resume a recording, the end during playback or search? of the recording before the pause is overlapped by A.
  • Página 64: Roubleshooting

    2. Noise appears during visual search. This is normal. 3. The playback picture is blurred or The video heads may be dirty. The heads must be cleaned. Consult interrupted, even though TV your JVC dealer. broadcasts are clear. RECORDING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1.
  • Página 65: Timer Recording

    TIMER RECORDING SYMPTOM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION 1. Timer recording won’t work. The clock and/or the timer have Set the clock and/or timer correctly. been set incorrectly. The timer is not engaged. Press TIMER and check to make sure that ‰ appears on the front display panel.
  • Página 66: Front View

    INDEX FRONT VIEW 3 4 5 PLAY POWER MENU VIDEO AUDIO STOP/EJECT PAUSE 8 Front Display Panel ( pg. 33) 1 Power Button ( pg. 6) 9 Remote Control Sensor 2 Cassette Loading Slot 0 Channel [CH] 5 ∞ Button ( pg.
  • Página 67: Rear View

    REAR VIEW ANT. IN AUDIO RF OUT VIDEO 1 Power Cord ( pg. 4) 4 Channel 3/4 Switch ( pg. 4) 2 ANT. IN Connector ( pg. 4) 5 VIDEO/AUDIO Output Connectors ( pg. 27) 3 Lithium Battery Compartment ( pg.
  • Página 68: Remote Control

    14, 15) TV Volume [VOL] +/– Button (See below) Buttons with a small dot on the left side of the name can also be used to operate your JVC TV while holding down the TV button. "Operating JVC TVs" below.
  • Página 69 3. DO NOT place heavy objects on the VCR or remote may cause the playback picture to become blurred or control. interrupted. Be sure to contact your nearest JVC dealer if such 4. DO NOT place anything which might spill on top of the troubles occur.
  • Página 70 MEMO...
  • Página 71 MEMO...
  • Página 72 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LIMITED Printed in Malaysia COPYRIGHT © 1999 VICTOR COMPANY OF JAPAN, LTD. 0499IYV...

Tabla de contenido