Página 1
VIDEOGRABADOR VIDEO CASSETTE RECORDER HR-J7004UM POWER C.MEMORY ENTER DAILY (M–F) WEEKLY C.RESET CANCEL TIMER CH SKIP VOL. DISPLAY TV/VCR CABLE PLAY STOP PUSH JOG PLAY POWER £ ™ SUPER LIVE MENU SURROUND VIDEO(MONO) L – AUDIO – R V C R...
Página 2
Estimado cliente: Le agradecemos la adquisición del videograbador VHS de JVC. Antes de utilizarlo, lea la información y precauciones de seguridad contenidas en este página para utilizar su nuevo videograbador con seguridad. PRECAUCIONES Advertencia sobre la pila de litio La pila utilizada en este aparato podría ocasionar incendios o quemaduras por sus productos químicos si no...
Página 3
Ajuste de los canales para recepción ....8 Edición desde o hacia otro VCR ... 33 Adición u omisión de un canal ....... 10 Control de dos VCR de JVC ......33 Edición desde una videocámara ..34 EPRODUCCION Y GRABACION...
Página 4
IINSTALACION DE SU NUEVO VCR INSPECCION DE Conexiones CONTENIDO Asegúrese de que el paquete contiene todos los básicas accesorios listados en “ESPECIFICACIONES” ( p. 45). UBICACION DEL VCR Antena o cable Coloque el VCR sobre una superficie estable y horizontal. Cable coaxial CONEXION DEL VCR A UN Alimentador plano...
Página 5
AJUSTES INICIALES La función de facíl instalación ("Plug & Play") sintoniza automáticamente las estaciones presionando el botón POWER para Plug & Play conectar la alimentación del VCR después de enchufar el cordón de alimentación en un tomacorriente de CA. ACTIVACION DE LA FUNCION DE (facíl instalación) FACIL INSTALACION Conecte el cable de la antena al VCR (...
Página 6
AJUSTES INICIALES (cont.) Preparativos Reloj CONEXION DE LA ALIMENTACION DEL VCR Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 Presione POWER. del VCR (o el modo AV). ACCESO AL MENU EN PANTALLA Presione MENU para llamar la pantalla del menú principal.
Página 7
Ajuste del reloj ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL RELOJ En la pantalla de ajuste AJUSTE INICIAL inicial coloque la flecha ™ £ próxima a “AJUSTE DEL = AJUSTE DEL RELOJ RELOJ” presionado CH 5 ∞ SELECCION DE IDIOMA o PUSH JOG % fi, y SUPER LIVE SURROUND después presione OK.
Página 8
AJUSTES INICIALES (cont.) Ajuste de los canales para Sintonizador recepción CONEXION DE LA Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 ALIMENTACION DEL VCR del VCR (o el modo AV). Presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU.
Página 9
AJUSTE AUTOMATICO DE CANALES Coloque la flecha próxima AJUSTE AUTOMATICO a “AJUSTE AUTO DE DE CANALES CANAL” presionando CH5 ∞ o PUSH JOG% fi , ™ £ y después presione OK. EXPLORANDO ... Los canales su TV puede recibir en el área en que se encuentra son asignados PRESIONE (MENU) P/TERMINAR automáticamente a los...
Página 10
AJUSTES INICIALES (cont.) Adición u omisión de un canal ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DEL SINTONIZADOR ™ £ Efectúe los pasos 2 y 3 de los procedimientos del sintonizador en la página 8. ● Para agregar un canal vaya al paso 2. ●...
Página 11
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA COLOCACION DE UN Reproducción CASSETTE Asegúrese de que el lado con la ventanilla esté sencilla apuntando hacia arriba y que el lado con la etiqueta trasera esté apuntando hacia usted, mientras que la flecha en el frente del cassette esté apuntando hacia el VCR.
Página 12
REPRODUCCION Y GRABACION SENCILLA (cont.) COLOCACION DE UN Grabación CASSETTE Asegúrese de que la lengüeta de protección de sencilla grabación esté intacta. Si no lo está, cubra el orificio con cinta adhesiva antes de colocar el cassette. SELECCION DEL CANAL Conecte la alimentación de TV y seleccione el canal 3 o 4 del VCR (o el modo AV).
Página 13
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION Reproducción de imagen fija/ Funciones de cuadro por cuadro PAUSA DURANTE LA reproducción REPRODUCCION Presione PAUSE. Si hay fluctuación vertical de imagen, emplee el botón CH 5 o el botón ∞ para corregir el problema. ACTIVACION DE LA REPRODU- CCION CUADRO POR CUADRO Presione PAUSE repetidamente para avanzar un cuadro...
Página 14
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Seguimiento manual Una vez que se inicia la reproducción, el VCR activa la función de seguimiento automático. Si aparece interferencia en la imagen, usted puede solucionarla ajustando manualmente el seguimiento. ACTIVACION DEL MODO ™ £...
Página 15
Estabilizador de video Usted puede corregir la fluctuación vertical cuando reproduce grabaciones EP inestables que fueron realizadas en otro VCR. Cuando coloca esta función en "ENCENDIDO", la fluctuación vertical será automáticamente corregida. El ajuste por falta es "APAGADO". ™ £ ACCESO A LA PANTALLA DE MENU PRINCIPAL Presione MENU.
Página 16
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Selección de la banda de sonido Su VCR puede grabar simultáneamente dos bandas de sonido (normal y alta fidelidad), y reproducir la seleccionada o ambas. O cuando mira una cinta grabada que contiene una pista principal y otra auxiliar de audio, usted puede seleccionar el escuchar ™...
Página 17
Superposición Esta función puede ser conmutada entre ACTIVADA y DESACTIVADA determinando que los indicadores de operación aparezcan o no en la pantalla. ACCESO A LA PANTALLA ™ £ DEL MENU PRINCIPAL Presione MENU. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE FUNCION Coloque la flecha próxima a “AJUSTE DE FUNCION”...
Página 18
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Búsqueda por salto SALTO DE SECCIONES NO DESEADAS Presione SKIP SEARCH de 1 a 4 veces durante la £ ™ reproducción. Cada presión inicia un período de 30 segundos de reproducción con avance rápido. La reproducción normal se reinicia automáticamente.
Página 19
Revisión instantánea (ReView) A la presión de un sólo botón usted puede activar su VCR, rebobinar la cinta y comenzar a ver el programa más recientemente grabado por temporizador. ACTIVACION DE REVISION £ ™ INSTANTANEA (ReView) Después de asegurarse de que el modo de temporizador está...
Página 20
Reproducción AV COMPU LINK Su VCR es compatible con los componentes AV COMPU LINK de CONEXION JVC, incluyendo amplificadores (o receptores), y televisores. AV COMPU LINK suministra control de un sólo toque para los Conecte su VCR a un componente AV COMPU LINK componentes de audio y video que están conectados vía sus...
Página 21
AV COMPU (no suministrado) LINK II (VCR NOTA: EXCLUSIV AMENTE) La conexión depende del tipo del TV de JVC que usted posea. Por favor refiérase al manual de instrucciones del TV para Entrada de video efectuar esta conexión. Entrada de audio...
Página 22
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Su VCR está equipado con la función B.E.S.T. (Seguimiento Sistema de Bicondicional Equalizado de Señal), que inspecciona la condición de la cinta en uso durante la grabación y la reproducción, compensando los desequilibrios para suministrar las mejores imágenes posibles de grabación y reproducción.
Página 23
Grabación Efectúe los pasos de 1 a 3 en la página 12 ("Grabación sencilla"), antes de continuar. INICIO DE LA GRABACION £ ™ DURANTE EL B.E.S.T. Mantenga presionado REC y presione PLAY en el control remoto, o presione REC en el panel frontal del VCR.
Página 24
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Reproducción El VCR juzga la calidad de la cinta una vez que usted inicia la reproducción. Antes de iniciarla, efectúe los pasos 1 y 2 de la página 11 ("Reproducción sencilla"). £ ™ INICIO DE LA REPRODUCCION Presione PLAY.
Página 25
Grabación de un programa Funciones de mientras mira otro grabación ACTIVACION DEL MODO TV Durante la grabación..● Si utiliza la conexión RF ( p. 4), presione TV/VCR. La indicación VCR del VCR se apaga y el programa de TV que está siendo grabado desaparece. ●...
Página 26
FUNCIONES DE REPRODUCCION Y GRABACION (cont.) Estereofónico y SAP (Segundo Programa de Audio) Su VCR posee un descodificador MTS incorporado que permite la recepción del sonido de programas de múltiples canales de ● El indicador ST en el panel frontal de indicación se enciende £...
Página 27
GRABACION POR TEMPORIZADOR Este es un método fácil que le permite grabar desde 30 minutos Grabación a 6 horas (seleccionable en incrementos de 30 minutos), y que desconecta su VCR después de que la grabación haya terminado. instantánea INICIO DE LA GRABACION Presione REC.
Página 28
GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Usted puede programar directamente el temporizador del VCR Programación para grabar un máximo de 8 programas, hasta un año por adelantado. Recuerde que el reloj debe ser ajustado antes de que usted pueda programar el temporizador ( p.
Página 29
AJUSTE DE LA INFOR-MACION DEL PROGRAMA Presione las teclas NUMBER apropiadas para ajustar la fecha, la hora de inicio/fin y el número de canal. Presione CH 5 ∞ o PUSH JOG %fi para ajustar AM/PM y la velocidad de la cinta. Después de estos ajustes presione OK.
Página 30
GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Verificación y cancelación de programas DESACTIVACION DEL TEMPORIZADOR £ ™ Presione TIMER y después presione POWER. ACCESO A LA PANTALLA DE AJUSTE DE PROGRAMA Presione MENU y después presione OK. POWER VERIFICACION DE LA INFORMACION DEL PROGRAMA Presione CH 5 ∞...
Página 31
Temporizador SP/EP automático Si cuando graba en el modo SP no ha suficiente cinta para grabar todo el programa, el VCR conmuta automáticamente al modo EP para permitirle la grabación del programa completo. Esta función es especialmente útil cuando graba un programa que tiene más de 2 horas de duración.
Página 32
GRABACION POR TEMPORIZADOR (cont.) Temporizador automático Cuando el temporizador automático está ajustado en "ENCENDIDO", se activa automáticamente cuando se desconecta la alimentación del VCR y se desactiva automáticamente cuando se conecta otra vez la alimentación del VCR. ACCESO A LA PANTALLA ™...
Página 33
A/B CODE Control de dos VCR de JVC El control remoto suministrado es capaz de controlar dos VCR de JVC independientemente, utilizando el conmutador A/B CODE. Usted puede ajustar este VCR de tal manera NUMBER "0" que responda a los comandos del control remoto exclusivamente cuando coloca el conmutador en B, y también puede ajustar el otro de tal manera que responda a...
Página 34
VIDEO OUT y AUDIO OUT de la videocámara y a los conectores VIDEO IN y AUDIO IN de su VCR. videocámara ● Cuando se utiliza una videocámara de JVC equipada con control maestro de edición, la videocámara es capaz de controlar su VCR.
Página 35
ACTIVACION DEL GRABADOR Coloque su VCR en el modo de grabación. ● Si está utilizando una videocámara de JVC equipada con control maestro de edición, la misma podrá activar automáticamente el modo de grabación del grabador. (Refiérase al manual de instrucciones de la videocámara).
Página 36
Control remoto para múltiples marcas de TV POWER El control remoto del VCR puede controlar varias funciones de TV a control remoto de JVC y funciones de las marcas de TV a control remoto listadas abajo. CONEXION DE LA NUMBER ALIMENTACION DEL TV Conecte la alimentación del TV utilizando el control...
Página 37
Control remoto para múltiples marcas de caja de cable POWER El control remoto del VCR puede controlar varias funciones de las marcas de caja de cable a control remoto listadas abajo. Algunas marcas de caja de cable tienen más de un código. Si la caja de cable no funciona con un código, intente ingresar otro.
Página 38
FUNCIONES ESPECIALES (cont.) Control remoto para múltiples marcas de receptor de satélite POWER El control remoto del VCR puede controlar varias funciones de las marcas de receptor de satélite a control remoto listadas abajo. CONEXION DE LA NUMBER ALIMENTACION DEL RECEPTOR DE SATELITE Conecte la alimentación del receptor de satélite utilizando el control remoto.
Página 39
PREGUNTAS Y RESPUESTAS REPRODUCCION GRABACION P. Cuando hago una pausa y continúo la grabación, el P. ¿Qué sucede si la cinta llega al fin durante la fin de la grabación antes de la pausa queda reproducción o búsqueda? superpuesto a la nueva grabación. ¿Porque ocurre R.
Página 40
● Las cabezas de video pueden estar Es necesario limpiar las cabezas. o se interrumpe aunque los sucias. Consulte con su agente JVC. programas de TV sean claros. 5. No se escucha la banda de sonido Coloque MONITOR DE AUDIO en ●...
Página 41
● Los VCR o la videocámara y el VCR Refiérase a las indicaciones y a la 3. La edición de cinta a cinta no han sido conectados incorrectamente. ilustración en "Edición desde o hacia otro funciona. VCR" ( p. 33) o a "Edición desde una videocámara"...
Página 42
INDICE VISTA FRONTAL PUSH JOG PLAY POWER £ ™ SUPER LIVE MENU SURROUND VIDEO(MONO) L – AUDIO – R V C R R E C SAP ST STOP/EJECT PLAY PAUSE –20dB TIMER NORM 0 ! @ # $ % 1 Botón de alimentación [POWER p.
Página 43
VISTA TRASERA PAUSE/ ANT. IN COMPU -LINK AUDIO RF OUT VIDEO 1 Cordón de alimentación ( p. 4) 5 Conectores de salida de VIDEO/AUDIO ( p. 4) 2 Compartimiento de la pilla de litio ( p. 5) 6 Conector ANT. IN ( p.
Página 44
INDICE (cont.) CONTROL REMOTO (suministrado) 1 Botón REVIEW instantánea ( p. 19) 2 Botón de super difusión de sonido en vivo p. 14) POWER 3 Conmutador A/B de selección de código ( p. 33) 4 Teclas números [NUMBER] ( p. 12) C.MEMORY ENTER 5 Botón selector del modo "AUX"...
Página 45
En caso de que ocurra este problema, 5. EVITE golpear violentamente el VCR cuando lo asegúrese de ponerse en contacto con su agente JVC más transporta. cercano. Downloaded from:...
Página 49
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...