Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VDP6504BL
DMX-CONTROLLED STAGE BLINDER
DMX-GESTUURDE STAGE BLINDER
STAGE BLINDER À CONTRÔLE DMX
STAGE BLINDER CONTROLADO POR DMX
DMX-GESTEUERTER STAGE BLINDER
2
5
9
12
16

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power VDP6504BL

  • Página 1: Tabla De Contenido

    VDP6504BL DMX-CONTROLLED STAGE BLINDER DMX-GESTUURDE STAGE BLINDER STAGE BLINDER À CONTRÔLE DMX STAGE BLINDER CONTROLADO POR DMX DMX-GESTEUERTER STAGE BLINDER USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 2: Safety Instructions

    VDP6504BL USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
  • Página 3 VDP6504BL Protect this device from shocks and abuse. Avoid brute force when operating the device.  Familiarise yourself with the functions of the device before actually using it. Do not allow operation by unqualified people. Any damage that may occur will most probably be due to unprofessional use of the device.
  • Página 4: Cleaning And Maintenance

    VDP6504BL  Connect the device to the mains with the power plug. All devices must be powered directly off a grounded switched circuit and cannot be run off a rheostat or dimmer circuit, even if the rheostat or dimmer channel is used solely for 0 % to 100 % switching.
  • Página 5: Technical Specifications

    VDP6504BL Technical Specifications lamp 4 x DWE 650 W / 120 V (order code: LAMP650/120DWE, not incl., LAMP650/120DWEL, not incl.) power supply 230 VAC, 50 Hz dimensions 430 x 360 x 150 mm weight 5.8 kg max. ambient temperature 45 °C max.
  • Página 6: Algemene Richtlijnen

    VDP6504BL Zorg voor een minimumafstand van 0,5 m tussen de lichtuitgang van het toestel en het belichte oppervlak. Dit toestel valt onder beschermingsklasse I. Het toestel moet dus geaard zijn. Een geschoolde technicus moet de elektrische aansluiting uitvoeren.  Sluit dit toestel aan op een lijn die beveiligd is met een 16 A automatische zekering.
  • Página 7: Installatie

    VDP6504BL Installatie Lampen  Plaats of vervang een lamp enkel wanneer het toestel niet is aangesloten op het lichtnet.  Laat een lamp afkoelen voor u ze vervangt: de bedrijfstemperatuur van een lamp ligt rond de 700 °C.  Plaats geen lampen met een te hoog wattage. Deze worden warmer dan die waarop dit toestel is voorzien.
  • Página 8: Reiniging En Onderhoud

    VDP6504BL Startadres kiezen  Alle DMX-gestuurde toestellen hebben een digitaal startadres nodig, zodat het juiste toestel reageert op de signalen. Dit digitale startadres is het kanaalnummer van waarop het toestel luistert naar het signaal van de DMX controller. U kunt één enkel startadres gebruiken voor een groep toestellen of u kunt per toestel een nieuw startadres ingeven.
  • Página 9: Mode D'EMploi

    VDP6504BL MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 10: Directives Générales

    VDP6504BL Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. Protéger cet appareil contre la poussière et les températures extrêmes. Veiller à ce que les fentes de ventilation ne soient pas bloquées.
  • Página 11 VDP6504BL  Installer l’appareil à un endroit où il n'y a pas beaucoup de passage et inaccessible à des personnes non autorisées.  L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis, ...
  • Página 12: Nettoyage Et Entretien

    VDP6504BL Nettoyage et entretien  Serrer les écrous et les vis et vérifier qu’ils ne rouillent pas.  Le boîtier, les lentilles, les supports de montage et la construction portante ne peuvent pas être déformés, adaptés ou bricolés p. ex. pas de trous additionnels dans un support, ne pas déplacer les connexions etc.
  • Página 13: Normas Generales

    VDP6504BL Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica si no va a usarlo durante un largo período de tiempo y antes de su limpieza o mantenimiento. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del propio cable.
  • Página 14: Características

    VDP6504BL  Transporte el aparato en su embalaje original.  Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo. Características  cegadora profesional controlada por DMX para escenarios, clubes y estudios  es posible ajustar cada juego de 2 bombillas por separado para seleccionar el ángulo deseado ...
  • Página 15: Limpieza Y Mantenimiento

    VDP6504BL  Serie DMX con terminación: Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico.
  • Página 16: Bedienungsanleitung

    VDP6504BL © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Página 17: Allgemeine Richtlinien

    VDP6504BL  Ersetzen Sie die Blenden wenn diese sichtbar beschädigt sind und die Funktionsfähigkeit nicht mehr gewährleistet ist, z.B. durch Risse oder Kratzer.  Sichern Sie die Montage mit einem geeigneten Sicherheitsfangseil (z.B. VDLSC7N oder VDLSC8N).  Die max. Umgebungstemperatur ist 45 °C. Verwenden Sie das Gerät nicht bei höheren Temperaturen.
  • Página 18 VDP6504BL Das Gerät montieren  Lassen Sie das Gerät von einem Fachmann und gemäß den EN 60598-2-17 und allen anderen zutreffenden Normen installieren.  Die Konstruktion muss während einer Stunde eine Punktlast von maximal 10 x dem Gewicht des Gerätes tragen können, ohne dass Verformung verursacht wird.
  • Página 19: Reinigung Und Wartung

    VDP6504BL Zum Beispiel: Wenn Sie die Adresse als 95 einstellen wollen, stellen Sie die Schalter (Schalter 1-10) wie folgt ein: 1111101000 (1 + 2 + 4 + 8 + 16 + 0 + 64 = 95). Reinigung und Wartung ...
  • Página 20 - defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal Velleman® Service and Quality Warranty gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive de fabrikant. experience in the electronics world and currently distributes its - schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief products in over 85 countries.
  • Página 21 nur aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Garantía de servicio y calidad Velleman® Liste). Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia - Schäden verursacht durch Brandschaden, Wasserschaden, Blitz, experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de Unfälle, Naturkatastrophen, usw.