4. Lieferumfang Die Solar Maulwurf-Abwehr verhindert nicht den Aufenthalt von Tieren, andere Orte jedoch werden den Tieren angeneh- • Gardigo Solar Maulwurf-Abwehr mer erscheinen. Sie beginnen, sich vermehrt dort aufzuhal- • Gebrauchsanweisung ten. Merken die Tiere, dass der unangenehme Ton anhält, werden sie an einen anderen Ort umziehen.
Página 3
Gründe haben z. B. dass der Maulwurf re- umso besser werden die Quarzschwingungen geleitet. sistenter oder die Bodenbeschaffenheit sandiger ist, oder aus Torf- oder Tonboden besteht. Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Wichtig: Achten Sie darauf, dass der Rasen um das Solar- hat einen integrierten An-/Aus-Schalter – darauf sollte man panel herum kurz geschnitten ist, um die Ladung durch die zwingend beim Kauf einer Maulwurf-Abwehr achten.
Página 4
Stab herum. Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 • Beachten Sie unterirdische „Barrieren“ wie Rohre, Funda- mente, Beeteinfassungen, Betonplatten diese bremsen Ihr Gardigo-Team die Schallwellen ab. 7. Technische Daten • Frequenz: Alle 45 Sekunden 400 Hz • Wirkungsbereich: 700 m²...
• Instruction manual 2. I mportant notes 5. P utting into operation The Gardigo Solar Mole-Repeller will not prevent the habita- tion of an animal, but other places will appear more pleasant The units are delivered with fully loaded battery and switch to it. The animal will begin to stay at these places augmen- setting „OFF“.
Página 6
• Dig a hole for the device in advance and pack the earth soil contains more sand, turf or clay. The Gardigo mole repel- tightly around the pole.
Página 7
• This device has a warranty of two years. As Gardigo has no control of the correct of appropriate installation and use Consumers are legally obligated to return used and rechargeable...
SOLAR MAULWURF-ABWEHR Notice d’utilisation Mise à jour : 01/18 Réf. 70027 pourquoi nos dispositifs repoussent efficacement les ani- Cher client, maux dans la plupart des cas. merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous expliquons ci-dessous comment utiliser et manipuler notre appareil.
Página 9
en place, veillez à bien tasser la terre autour de la tige, pour Ne soyez pas surpris si peu après la mise en service du répul- qu’elle soit aussi dure qu’auparavant. Plus le sol autour de la sif anti-taupes, il apparaît encore plus de taupinières dans tige est dense, mieux les vibrations seront diffusées.
Página 10
Gardigo. Cela vaut aussi si des modifications ou des ten- tatives de réparation ont été apportées à l’appareil, si les circuits ont été modifiés ou si d’autres composants ont été...
SOLAR MAULWURF-ABWEHR Manual de instrucciones Art.-No. 70027 Estado: 01/18 Estimado cliente, productos, así como los métodos y consejos sugeridos por no- sotros están basados en la experiencia, pruebas y los comen- tarios de nuestros clientes. Por eso, la mayoría de las veces, le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos de calidad.
Página 12
• Batterie: batteria a bottone 1,2 V, 80 mA NiMH más resistente o a que la composición del suelo sea arenosa, con turba o arcillosa. El ahuyentador de topos de Gardigo dis- • Pannello solare: 2 V/30 mA pone de un cilindro integrado para sustituir las pilasgracias al •...
Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la responsabilidad por los daños resultantes. Esto se aplica incluso si se han realizado cambios o intentos de repara- ción en el dispositivo;...
SOLAR MAULWURF-ABWEHR Istruzioni per l’uso Art.-No. 70027 Stato: 01/18 Gentile cliente, nostri clienti. Per questi motivi la difesa contro gli animali è nella maggior parte dei casi efficiente. grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del 3. Precauzioni...
Página 15
bile scavare un foro. Dopo l’installazione verificare che la terra fare attenzione all’acquisto del dispositivo stesso. Il dispo- intorno alla barra possa essere ricompattata come in prece- sitivo va spento a determinati intervalli di tempo per evitare denza. Quanto più denso è il terreno intorno alla barra, tanto l’effetto di assuefazione.
Página 16
• Per motivi di sicurezza e licenza non è possibile apportare modifiche al dispositivo o utilizzarlo impropriamente. • N.B. Gardigo declina qualsiasi responsabilità riguardo a guasti ai collegamenti o danni, causati dalla non ottem- peranza alle seguenti istruzioni. Ciò vale anche in caso vengano apportate modifiche o riparazioni all‘apparecchio...
SOLAR MAULWURF-ABWEHR Instructies Art.-Nr. 70027 Status: 01/18 Geachte klant, 3. Veiligheidsinstructies hartelijk dank dat u voor een van onze kwaliteitsproducten • Elektroapparaten, verpakkingsmateriaal horen niet in het gekozen heeft. Hieronder informeren wij u over de functies en het gebruik van ons apparaat. Neemt u alstublieft de tijd actiebereik van kindern.
Página 18
Het verschil in tijd om het dier te verdrijven kan verschillen- de oorzaken hebben, zoals: B. dat de mol resistenter is of de grond zandig is, of bestaat uit veen- of kleigrond. De Gardigo Plaats de Solar Mole Defense niet rechtstreeks in de Mol Afweer heeft een geïntegreerde aan / uit-schakelaar –...
Página 19
• Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daa- ruit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of re-...