Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 11

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Gardigo 70021

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Maulwurf-Abwehr Basic Art.-Nr. 70021 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso Instructies...
  • Página 2: Gebrauchsanweisung

    • Bei evtl. Reparaturen sollten nur 1. Bestimmungsgemäße Verwendung Original-Ersatzteile verwendet Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Basic wurde entwickelt, um werden, um ernsthafte Schäden Maulwürfe und andere Wühltiere im Boden zu vertreiben. Dabei sendet sie Schallwellen mit einer Frequenz von etwa zu vermeiden.
  • Página 3 Batteriefach ein und drehen den Deckel fest, einen Verlust der Kapazität führen. damit keine Feuchtigkeit eindringen kann. • P latzieren Sie das Gerät so, dass 4. Die Gardigo Maulwurf-Abwehr Basic sollte ungefähr 25 cm tief in den Boden gesteckt es nicht zur Stolperfalle wird. werden. Drücken Sie die Erde rund um den Stab, nach Einstecken in die Erde, richtig fest.
  • Página 4 Geräten abgegeben werden. Das Symbol auf dem tung entstehen, außerhalb des Einflussbereichs der Marke Produkt, der Gebrauchsanweisung oder der Verpackung weist Gardigo liegen und für daraus resultierende Schäden kei- darauf hin. nerlei Haftung übernommen werden kann. Dies gilt auch Die Werkstoffe sind gemäß...
  • Página 5: Instruction Manual

    MOLE CHASER BASIC Instruction manual Art.-No. 70021 Status: 01/19 3. Safety instructions Dear client, • Electrical appliances, packaging thank you for deciding on one of our quality products. In this materials, etc. do not belong in manual we will explain the functions and the handling of our device.
  • Página 6 3. A fter inserting the batteries, insert the battery compartment and tighten the cap to make sure, that it is water tight. 4. T he Gardigo Mole Repellent should be pushed about 25 cm deep into the ground. Make sure the earth around the device is pressed firmly after inserting it. The firmer and denser the earth around the device, the better the sound waves are conducted.
  • Página 7 The materials are recyclable according to their label- • As Gardigo has no control of the correct of appropri- ling. Through reusing, material recycling, or other forms of utili- ate installation and use of the device the warranty sation of old devices you make an important contribution to the protection of the environment.
  • Página 8: Notice D'uTilisation

    1. Utilisation prévue • Les enfants ne peuvent pas ef- fectuer le nettoyage ni l’entretien Le Défense Anti-Taupes De Base de Gardigo est conçu pour chasser les taupes et autres rongeurs du sol. Il émet des sans surveillance. ondes sonores dans un domaine de fréquence situé 400 Hz, •...
  • Página 9 L’appareil Défense Anti-Taupes De Base de Gardigo possède un cylindre intégré de changement rapide qui per- vienne pas un risque de trébucher.
  • Página 10 à des dommages. Dans ces cas, la garantie expire. • Nettoyez le dispositif avec un chiffon humide. Ne pas utili- ser de produits nettoyants abrasifs ou de solvants. Service: service@gardigo.de Votre Équipe Gardigo...
  • Página 11: Ahuyentador De Topos Basic

    2. Indicaciones importantes en cuanto al funcionamiento y únicamente piezas de recambio originales para evitar daños graves. La defensa topo de Gardigo emite ondas de sonido que son • En cualquier caso, hay que com- desagradables para los topos en el suelo. El dispositivo no probar si el aparato es adecua- impide la presencia de animales en un lugar específico.
  • Página 12 4. El Ahuyentador de Topos de Gardigo debe al- canzar una profundidad de 25 cm en el suelo. Aplaste bien la tierra alrededor de la estaca después de introducirla en el suelo.
  • Página 13: Indicaciones Sobre La Eliminación De Las Pilas

    Gardigo, por lo que Gardigo no podrá asumir la rillas o similares. Las pilas o baterías sólo deben desecharse en el responsabilidad por los daños resultantes.
  • Página 14: Istruzioni Per L'uSo

    1,2 V, 80 mA Ni-MH Pila de botón Il Gardigo Dispositivo Base Per La Difesa Dalle Talpe è stato • Al fine di evitare gravi danni è indi- sviluppato per espellere talpe e altri roditori nel terreno men-...
  • Página 15 • Utilizzando il dispositivo, assicu- 4. Il Dispositivo Base Per La Difesa Dalle Talpe Gardigo deve rarsi che questo non costituisca essere inserito nel terreno a una profondità di circa 25 cm. 5. Per sostituire le batterie ripetere i passaggi da.
  • Página 16 è di tipo sabbioso, torboso o argilloso. Il Dispositivo Base Per La Difesa Dalle Talpe Gardigo è dotato di un cilin- dro integrato per la sostituzione delle batterie che consente di sostituirle o toglierle senza dover estrarre il dispositivo dal terreno.
  • Página 17: Instructies

    • Ge Apparaat alleen met de daar- 1. G ebruik volgens de voorschriften voor bestemde spanning bedie- De Gardigo Mol Afweer Basic is ontworpen om mollen en an- nen: 3 x 1,5 V monocell-batterijen dere knaagdieren in de grond af te weren door geluidsgolven uit te zenden in het bereik van 400 Hz, die onaangenaam zijn •...
  • Página 18 De Gardigo Mole-afweer heeft een ingebouwde aan / uit-schakelaar - daar moet je op letten bij het kopen van een 4. Omvang levering...
  • Página 19 • Er zij op gewezen dat bedien- of aansluitfouten of schade uw gemeente voor het inzamelpunt. die door niet-naleving van de gebruiksaanwijzing ontstaat, buiten de invloedssfeer van de Gardigo liggen en voor daar- uit voortvloeiende schade geen enkele aansprakelijkheid kan worden aanvaard. Dit geldt ook als wijzigingen of re-...
  • Página 20 GmbH · Raiffeisenstr. 2 D · 38159 Vechelde (Germany) · www.gardigo.com...