Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Para consultar información
sobre el producto,
traducciones del manual del
operador y más, visite
www.MillerWelds.com
Bobcat
MANUAL DEL OPERADOR
OM-249336M/spa
Procesos
Soldadura Convencional por
Electrodo
Soldadura MIG
Soldadura MIG con Alambre
Tubular
Soldadura TIG
Descripción
Grupo soldadora/generador impulsado
por motor de combustión interna
250
2019-05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miller & Kreisel Sound Bobcat 250

  • Página 1 OM-249336M/spa 2019-05 Procesos Soldadura Convencional por Electrodo Soldadura MIG Soldadura MIG con Alambre Tubular Soldadura TIG Descripción Grupo soldadora/generador impulsado por motor de combustión interna Bobcat ™ MANUAL DEL OPERADOR Para consultar información sobre el producto, traducciones del manual del operador y más, visite www.MillerWelds.com...
  • Página 2: De Miller Para Usted

    De Miller para usted Gracias y felicitaciones por haber elegido a Miller. Ahora usted puede hacer su trabajo, y hacerlo bien. En Miller sabemos que usted no tiene tiempo para hacerlo de otra forma. Por ello, cuando en 1929 Niels Miller comenzó a fabricar soldadoras por arco, se aseguró...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INDICE SECCIÓN 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR ............1 Uso de símbolos .
  • Página 5: Sección 1 - Precauciones De Seguridad - Lea Antes De Usar

    SECCIÓN 1 – PRECAUCIONES DE SEGURIDAD - LEA ANTES DE USAR Protéjase usted mismo y a otros contra lesiones — lea, cumpla y conserve estas importantes precauciones de seguridad e ins- trucciones de utilización. 1-1. Uso de símbolos PELIGRO! – Indica una situación peligrosa que, si no se la �...
  • Página 6 � Si se requiere grampa de tierra en el trabajo haga la conexión de � Trabaje en un espacio cerrado solamente si está bien ventilado o tierra con un cable separado. Nunca use la grampa de trabajo o el mientras esté usando un respirador de aire. Siempre tenga una cable de trabajo.
  • Página 7: Peligros Del Motor

    � Esté alerta que cuando se suelda en el techo, piso, pared o algún Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y tipo de separación, el calor puede causar fuego en la parte escon- MAGNÉTICOS (EMF) pueden afectar dida que no se puede ver. el funcionamiento de los �...
  • Página 8: Peligros Del Aire Comprimido

    Las PIEZAS MÓVILES pueden El VAPOR y LIQUIDO ENFRIANTE provocar lesiones. CALIENTE pueden causar quemaduras. � Manténgase apartado de las piezas en movimien- to como ventiladores, correas y rotores. � Si es posible, chequee el nivel de líquido enfriante cuando el motor esté frío para no quemarse. �...
  • Página 9: Símbolos Adicionales Para Instalación, Operación Y Mantenimiento

    El AIRE COMPRIMIDO puede Las PIEZAS MÓVILES pueden producir lesiones o la muerte. provocar lesiones. � Antes de comenzar a trabajar sobre el sistema de � Manténgase apartado de las piezas en movimien- aire comprimido, apague la unidad, coloque un to como ventiladores, correas y rotores.
  • Página 10 � Las chispas pueden causar fuego - mantenga los inflamables � Si accidentalmente se inyecta algún fluido bajo la piel o en el cuer- lejos. po busque asistencia médica inmediatamente. Las PIEZAS MÓVILES pueden El ALAMBRE de SOLDAR puede provocar lesiones. causar heridas.
  • Página 11: California Proposición 65 Advertencia

    � Para reducir posible interferencia, mantenga los cables de solda- La SOLDADURA DE ARCO puede dura lo más cortos posible, lo más juntos posible o en el suelo, si causar interferencia. fuerá posible. � Ponga su operación de soldadura por lo menos a 100 metros de �...
  • Página 12: Información Sobre Los Campos Electromagnéticos (Emf)

    1-8. Información sobre los campos electromagnéticos (EMF) La corriente que fluye a través de un conductor genera campos eléc- 3. No enrolle ni cuelgue los cables sobre su cuerpo. tricos y magnéticos (EMF) localizados. La corriente del arco de solda- 4.
  • Página 13: Sección 2 - Definiciones

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 2 – DEFINICIONES Become trained and read the instructions before working on the Become trained and read the instructions before working on the machine or heating. machine or heating.
  • Página 14 � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com Soldadura por arco Soldadura por arco de tungsteno prote- metálico protegido Hertz gida por gas (SMAW) (GTAW) / Soldadura por arco de tungste- no protegida por Soldadura por arco gas inerte (TIG) Monofásico metálico protegido...
  • Página 15: Sección 3 - Especificaciones

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 3 – ESPECIFICACIONES 3-1. Ubicación de la etiqueta con el número de serie y los valores nominales de los parámetros eléctricos de la máquina El número de serie de este producto está ubicado en el frente. Los valores nominales de este producto están ubicados en la parte posterior. Use esta etiqueta para determinar los requisitos de la alimentación eléctrica y la potencia de salida nominal de la máquina.
  • Página 16: Dimensiones, Pesos Y Ángulos De Funcionamiento

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 13-17. Dimensions, Weights, And Operating Angles 3-5. Dimensiones, pesos y ángulos de funcionamiento No exceda los ángulos de inclinación Do not exceed tilt angles or porque se podría averiar el motor o engine could be damaged or volcar la unidad.
  • Página 17: Ciclo De Trabajo Y Sobrecalentamiento

    -18. Duty Cycle � Duty cycle is the percentage of 10 Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com minutes that unit can weld at rated 3-6. Ciclo de trabajo y sobrecalentamiento load without overheating. Exceeding duty cycle can damage unit and void warranty.
  • Página 18: Curva De Potencia Del Generador

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com 14-11. Generator Power Curve � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com The generator power curve shows 3-8. Curva de potencia del generador the generator power in amperes available at the receptacles. La curva de potencia del generador muestra la potencia del generador, expresada en am- perios, disponible en las tomas de corriente.
  • Página 19: Curvas Voltios/Amperios

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 3-9. Curvas voltios/amperios Complete Parts List available at www.MillerWelds.com Complete Parts List available at www.MillerWelds.com 14-11. Volt-Ampere Curves La curva voltio-amperio muestra los voltajes Para modo Corr. Cte. / CA 14-11.
  • Página 20: Sección 4 - Instalación

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 1-1. Installing Welder/Generator SECCIÓN 4 – INSTALACIÓN 1-1. Installing Welder/Generator 4-1. Instalación del generador de soldadura Complete Parts List available at www.MillerWelds.com No mueva ni haga funcionar la uni- Movimiento dad donde podría volcarse.
  • Página 21: Aterrizando El Generador Al Armazón De La Camioneta, Camión, O Remolque

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-2. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque 1-1. Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame GND/PE Los forros protectores de la caja del 1 Terminal para Conectar a Tierra el Equi- Siempre conecte el armazón del ge- vehículo, los patines de embalaje y...
  • Página 22: Revisiones Previas Al Arranque Del Motor

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-4. Revisiones previas al arranque del motor Complete Parts List available at www.MillerWelds.com Complete Parts List available at www.MillerWelds.com Revise diariamente todos los fluidos. El mo- tor debe estar frío y sobre una superficie ni- velada.
  • Página 23: Conexión O Reemplazo De La Batería

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-5. Conexión o reemplazo de la batería Complete Parts List available at www.MillerWelds.com Conecte el cable negativo (-) de la batería en último lugar. Para conectar la batería, abra las puertas laterales.
  • Página 24: Pernos De La Salida Para Soldadura

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-7. Pernos de la salida para soldadura Complete Parts List available at www.MillerWelds.com Detenga el motor. Apague la máquina antes de co- nectar los cables a la salida de soldadura.
  • Página 25: Selección De La Medida Del Cable

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 4-9. Selección de la medida del cable* AVISO – La longitud total del cable del circuito de soldadura (vea la tabla inferior) es la suma de ambos cables de soldadura. Por ejemplo, si la fuente de poder está...
  • Página 26: Sección 5 - Operación

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 14-19. Front Panel Controls (See Section 6-2) SECCIÓN 5 – OPERACIÓN 5-1. Descripción de los controles del panel delantero (vea la sección 5-2) Ref.
  • Página 27: Descripción De Los Controles (Vea La Sección 5-1)

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-2. Descripción de los controles (vea la sección 5-1) 1 Interruptor de control del motor Una luz naranja parpadeando en el lado de- Soldadura electrodo convencional recho de la pantalla indica bajo nivel de (SMAW) y soldadura TIG (GTAW): Use una Use el interruptor para arrancar el motor, se- combustible.
  • Página 28: Funcionamiento Del Motor En Clima Frío

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-3. Funcionamiento del motor en clima frío Ref. 236615-A El congelamiento de la tubería del respira- fríos. Estos conjuntos pueden ser instalados 1 Interruptor de control del motor —...
  • Página 29: Conexiones Y Ajustes De Control Habituales Para Soldadura Con Electrodos Convencionales

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-4. Conexiones y ajustes de control habituales para soldadura con electrodos convencionales Complete Parts List available at www.MillerWelds.com Detenga el motor. � Esta sección ofrece una guía general y es posible que no pueda satisfacer to- das las aplicaciones.
  • Página 30: Conexiones Y Ajustes Habituales Para Soldadura Mig

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 14-18. Typical MIG Welding Connections And Settings 5-5. Conexiones y ajustes habituales para soldadura MIG A. Solid Wire Applications A. Aplicaciones con alambre macizo Detenga el motor.
  • Página 31: Aplicaciones Con Alambre Con Núcleo Fundente Autoprotegido

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com B. Aplicaciones con alambre con núcleo fundente autoprotegido A. Self-Shielded Flux Core Wire Applications Detenga el motor. � Esta sección ofrece una guía general y es posible que no pueda satisfacer to- das las aplicaciones.
  • Página 32: Conexiones Y Ajustes Habituales Para Proceso Mig Usando El Control De Soldadura Y La Antorcha Portacarrete

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-6. Conexiones y ajustes habituales para proceso MIG usando el control de soldadura y la antorcha portacarrete Complete Parts List available at www.MillerWelds.com 250916-A / 802750-B / 250290-C 3/4 pulg.
  • Página 33: Descripciones Del Medidor De Combustible Y De Horas

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 5-7. Descripciones del medidor de combustible y de horas OM-249336 Página 29...
  • Página 34: Sección 6 - Utilización Del Equipo Auxiliar

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 6 – UTILIZACIÓN DEL EQUIPO AUXILIAR 6-1. Tomas de corriente del generador 250916-A / 250290-A La toma de corriente RC1 suministra ener- 5 Interruptor de protección complementa- Use interruptores de protección di- gía monofásica de 60 Hz cuando el genera- rio CB3...
  • Página 35: Información Sobre El Tomacorriente De Gfci, Reinicio Y Comprobación

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-2. Información sobre el tomacorriente de GFCI, reinicio y comprobación conectado al tomacorriente. Se produce una Reinicio de los tomacorrientes de GFCI Use la protección de GFCI cuando falla en la toma a tierra cuando la corriente se opera equipo auxiliar.
  • Página 36: Corriente Disponible Para El Uso Simultáneo De La Soldadura Y Las Tomas De Corriente

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 6-3. Corriente disponible para el uso simultáneo de la soldadura y las tomas de corriente Corriente de soldadura en Potencia total en vatios Corriente a plena potencia en Corriente a plena potencia en amperios la toma de corriente de 120 V...
  • Página 37: Sección 7 - Mantenimiento Y Correccion De Averias

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 7 – MANTENIMIENTO Y CORRECCION DE AVERIAS 7-1. Mantenimiento de rutina Pare el motor antes de realizar tareas de mantenimiento. � En el manual del motor y la etiqueta de mantenimiento encontrará información importante sobre la puesta en marcha inicial, su manteni- miento y almacenamiento.
  • Página 38: Etiqueta De Mantenimiento

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-2. Etiqueta de mantenimiento OM-249336 Página 34...
  • Página 39: Dando Servicio Al Limpiador De Aire

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-3. Dando servicio al limpiador de aire Párele al motor. AVISO – No haga caminar al motor sin el limpiador de aire o con un elemento sucio. Daño al motor causado por usar un elemen- to dañado no está...
  • Página 40: Protección Contra Sobrecargas

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-5. Protección contra sobrecargas Detenga el motor. Desconecte el cable negativo (-) de la batería. � Fusibles F1 y F2, ubicados en el sopor- te detrás del panel lateral derecho.
  • Página 41: Cambio Del Aceite De Motor, Filtro De Aceite Y Filtro De Combustible

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-6. Cambio del aceite de motor, filtro de aceite y filtro de combustible Detenga al motor y déjelo enfriar. 1 Válvula para drenar el aceite Cambie el aceite del motor y el filtro según lo indicado en el manual del propietario del motor.
  • Página 42: Ajuste De La Velocidad Del Motor (Unidades Kohler Ch730 Con Carburador)

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-7. Ajuste de la velocidad del motor (unidades Kohler CH730 con carburador) Después de poner a punto el motor, revise las velocidades del motor con un tacómetro (vea la tabla).
  • Página 43: Ajuste De La Velocidad Del Motor (Unidades Con Motor Kohler Ech730 Con Inyección Electrónica)

    Complete Parts List available at www.MillerWelds.com � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-8. Ajuste de la velocidad del motor (unidades con motor Kohler ECH730 con inyección electrónica) Después de poner a punto el motor, revise las velocidades del motor con un tacómetro (vea la tabla).
  • Página 44: Detección Y Solución De Averías

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com 7-9. Detección y solución de averías A. Solución de problemas de soldadura Problema Solución No hay corriente de soldadura o su Revise los ajustes de control. valor es reducido; hay voltaje del ge- nerador en las tomas de corriente de Revise las conexiones de los cables para soldadura.
  • Página 45: Solución De Problemas En El Generador

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com B. Solución de problemas en el generador Problema Solución No hay voltaje del generador, o su va- Rearme el o los interruptores complementarios (vea la sección 6-1). lor es reducido, en las tomas de co- rriente de CA;...
  • Página 46: Solución De Problemas Del Motor

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com C. Solución de problemas del motor Problema Solución El motor no arranca. Revise el fusible F6 y reemplácelo si está fundido (vea la sección 7-5). Verifique el voltaje de la batería. Limpie y ajuste las conexiones de la batería, si es necesario.
  • Página 47: Sección 8 - Lista De Piezas

    � Puede encontrar una lista completa de piezas en nuestro sitio web www.MillerWelds.com SECCIÓN 8 – LISTA DE PIEZAS 8-1. Piezas de repuesto recomendadas Piezas de repuesto recomendadas Dia. Mkgs. Part No. Description Quantity F1, F2 169296 Fuse, Mintr Gl 25. Amp 125 Volt 215621 Fuse, 30 Amp Ato Type 276379...
  • Página 48: Sección 9 - Diagramas Electricos

    SECCIÓN 9 – DIAGRAMAS ELECTRICOS Figura 9-1. Diagrama de Circuito para el Generador de Soldadura OM-249336 Página 44...
  • Página 49 270937-A OM-249336 Página 45...
  • Página 50: Sección 10 - Recomendaciones Para Preguntas Sobre Los Generadores De Potencia

    SECCIÓN 10 – RECOMENDACIONES PARA PREGUNTAS SOBRE LOS GENERADORES DE POTENCIA � Las ilustraciones de esta sección solo son representativas de todos los grupos soldadora/generador accionados por motor. Es posible que su unidad sea diferente de la que se muestra aquí. 10-1.
  • Página 51: Aterrizando La Unidad Cuando Se Da Potencia A Sistemas De Construcción

    10-2. Aterrizando el generador al armazón de la camioneta, camión, o remolque 1-1. Grounding Generator To Truck Or Trailer Frame GND/PE Los forros protectores de la caja del 1 Terminal para Conectar a Tierra el Equi- Siempre conecte el armazón del ge- vehículo, los patines de embalaje y po (panel frontal) nerador al armazón del vehículo pa-...
  • Página 52: Cuánta Potencia Requiere El Equipo

    10-4. ¿Cuánta potencia requiere el equipo? 1 Carga Resistiva Un bombillo o foco para luz es una carga re- sistiva y requiere una cantidad constante de potencia. VOLTS 115 2 Carga No Resistiva AMPS Equipo que tenga un motor es una carga no 50/60 resistiva y requiere aproximadamente seis veces más potencia cuando está...
  • Página 53: Los Requerimientos Aproximados De Potencia Para Una Hacienda/Casa

    10-6. Los requerimientos aproximados de potencia para una hacienda/casa Equipo en Hacienda/Casa Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Decongelador de Tanque 1000 1000 Estándar Limpiador para Granos 1/4 HP 1650 Cinta Portátil 1/2 HP 3400 1000 Cinta Transportadora de Granos 3/4 HP 4400 1400...
  • Página 54 Contratista Capacidad Vatios para Arrancar Vatios para Funcionar Sierra de Cadena Eléctrica 1-1/2 HP, 12 pulg. 1100 1100 2 HP, 14 pulg. 1100 1100 Recortador Eléctrico Estándar de 9 pulg. De Servicio Pesado 12 pulg. Cultivador Eléctrico 1/3 HP 2100 Cortador de Plantas Eléctricas 18 pulg.
  • Página 55: Potencia Requerida Para Arrancar Un Motor

    10-8. Potencia requerida para arrancar un motor 1 Código de Arranque de Motor 2 Amperaje de Funcionamiento 3 Caballaje del Motor 4 Voltaje del Motor AC MOTOR Para encontrar el amperaje de arranque: VOLTS AMPS CODE Paso 1: Encuentre el código y use la tabla para encontrar el kVA/HP.
  • Página 56: Conexiones Típicas Para Suministrar Potencia Auxiliar

    10-10. Conexiones típicas para suministrar potencia auxiliar 1. Servicio de la red 2. Interruptor de 3. Interruptores de cir- 4. Salida del genera- eléctrica transferencia cuito o interruptor de dor de soldadura desconexión con fusi- ble (Si se requiere) 5. Cargas esenciales Estas conexiones sólo deben ser 1 Servicio de la red eléctrica 4 Salida del grupo soldadora/generador...
  • Página 57: Seleccionando Los Cordones De Extensión (Usese El Cordón Más Corto Que Fuera Posible)

    10-11. Seleccionando los cordones de extensión (usese el cordón más corto que fuera posible) A. Largos del cordón para cargas de 120 voltios Use interruptores de protección diferencial (GFCI) cuando utilice equipos auxiliares. Si la unidad no tiene receptáculos GFCI, use un alambre de extensión protegido por GFCI.
  • Página 58: Sección 11 - Directivas Para Soldadura Convencional Por Electrodo (Smaw)

    SECCIÓN 11 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA CONVENCIONAL POR ELECTRODO (SMAW) tools/ 11-1. Procedimiento para soldadura convencional por electrodo wrench crescent wrench allen_set flathead philips head wrench crescent wrench La corriente de soldadura comien- Herramientas necesarias: za cuando el electrodo toca la pie- za de trabajo.
  • Página 59: Tabla De Selección De Electrodo Y Amperaje

    11-2. Tabla de selección de electrodo y amperaje 6010 DEEP 3/32 MIN. PREP, ROUGH HIGH SPATTER 6011 DEEP 6010 5/32 & 6013 EP,EN GENERAL 3/16 6011 7/32 SMOOTH, EASY, 7014 EP,EN FAST 1/16 LOW HYDROGEN, 7018 5/64 STRONG 3/32 SMOOTH, EASY, FLAT 7024 EP,EN...
  • Página 60: Posicionando El Porta Electrodos

    11-4. Posicionando el porta electrodos 1 Vista de un estremo del angulo de Sueldas de ranura trabajo 2 Vista lateral del angulo del electrodo Después de aprender a iniciar y mantener 10 -30 10 -30 un arco, practique realizando cordones de soldadura sobre placas planas con un elec- trodo completo.
  • Página 61: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Soldadura

    11-7. Condiciones que afectan la forma del cordón de soldadura Angulo del eletrodo � A la forma del cordón de soldadura le afecta el ángulo del electrodo, el largo del arco, la velocidad de avance, y el grosor del material base. 1 Angulo muy pequeño 2 Angulo correcto 3 Arrastare...
  • Página 62 11-9. Soldadura de juntas traslapadas 1-1. Welding Lap Joints 1 Electrodo 2 Soldadura de filete de una sola capa 1-1. Welding Lap Joints Mueva el electrodo en un movimiento circular 3 Soldadura de filete de varias capas Suelde un segundo nivel cuando se necesita un filete más fuerte.
  • Página 63: Soldadura De Juntas En T

    11-11. Soldadura de juntas en T 1-3. Welding T-Joints 1/16 in. (1.6 mm) 1 Electrodo 2 Soldadura de filete Mantenga el arco corto y muévalo a una ve- locidad definida. Sostenga el electrodo cómo se muestra para dar la fusión dentro de la esquina.
  • Página 64 Excesiva salpicadura - la salpicadura de partículas de metal derritidas que se enfrían al for- mar una forma sólida cerca del cordón de soldadura. Causas Posibles Acción Correctiva Amperaje muy alto para el electrodo. Baje el amperaje o seleccione un electrodo más grande. Largo del arco demasiado largo o el voltaje Reduzca el largo del arco o el voltaje.
  • Página 65 Vaivén en el Cordón - el metal de soldadura no está paralelo y no cubre la unión formada por el metal base. Causas Posibles Acción Correctiva Mal pulso. Use las dos manos. Practique la técnica. Distorsión - la contracción del metal de soldadura durante la soldadura que forza al metal ba- se a moverse.
  • Página 66: Voltaje

    SECCIÓN 12 – DIRECTIVAS PARA SOLDADURA MIG (GMAW) USANDO UN ALIMENTADOR DE ALAMBRE QUE SECTION 1 GMAW WELDING (MIG) GUIDELINES WHEN PERCIBE VOLTAJE USING A VOLTAGE-SENSING FEEDER 12-1. Conexiones típicas del proceso MIG usando un alimentador de alambre que percibe voltaje La corriente de soldadura puede hacer daño a las partes electróni- cas en vehículos.
  • Página 67: Como Sostener Y Posicionar La Antorcha De Soldar

    lding And Positioning Welding Gun 12-2. Como sostener y posicionar la antorcha de soldar � El alambre de soldadura está energiza- do cuando se presiona el gatillo de la antorcha. Antes de bajar la careta y presionar el gatillo, asegúrese que no haya más de 1/2 pulg.
  • Página 68: Condiciones Que Afectan La Forma Del Cordón De Suelda

    12-3. Condiciones que afectan la forma del cordón de suelda Angulos De La Antorcha y Perfiles Del Cordón de Soldadura � La forma del cordón de suelda depen- de en el ángulo de la antorcha, direc- ción avance, extensión electrodo (stickout), velocidad avance, grosor del material base, velo-...
  • Página 69: Movimiento De La Antorcha Durante La Suelda

    12-4. Movimiento de la antorcha durante la suelda � Normalmente un cordón tipo cuenta es satisfactorio para las uniones estre- chas de ranura. Sin embargo, para ra- nuras anchas o si hay que hacer un puente en un espacio más ancho, es mejor hacer un cordón de vaivén o va- rios pases.
  • Página 70: Soluciones A Problemas De Soldadura - Excesiva Salpicadura

    12-7. Soluciones a problemas de soldadura - excesiva salpicadura Mucha Salpicadura - pedazos de metal derritido que se enfrían cerca del cordón de suelda. Causas Posibles Acción Correctiva Velocidad de alimentación muy alta. Seleccione una velocidad de alimentación más lenta. Voltaje muy alto.
  • Página 71: Soluciones A Problemas De Soldadura - Falta De Penetración

    12-10. Soluciones a problemas de soldadura - falta de penetración Falta de Penetración - fusión poco profunda entre el metal de suelda y el metal base. Causas Posibles Acción Correctiva Preparación inapropiada de la unión. El material es muy grueso. La preparación de la unión y diseño deben de permitir acceso a la parte más baja de la ranura mientras se mantenga la extensión de alambre apropiada y las características del arco.
  • Página 72: Soluciones A Problemas De Soldadura - Distorción

    12-14. Soluciones a problemas de soldadura - distorción Distorción - contracción del metal de suelda durante la soldadura que forza que el metal base se mueva. Ilustrativo: El metal base se mueve en la dirección del cordón de suelda. Causas Posibles Acción Correctiva Aporte de calor excesivo.
  • Página 73: Resolución De Problemas Para Equipo De Soldar Semiautomático

    12-16. Resolución de problemas para equipo de soldar semiautomático Problema Causa probable Remedio El motor de alimentación del alambre funcio- Presión muy baja en los rodillos de Incremente la presión en los rodillos de na, pero el alambre no alimenta. alimentación.
  • Página 75: Garantía

    Efectivo 1 enero, 2019 (Equipo equipo con el número de serie que comienza con las letras “MK” o más nuevo) Esta garantía limitada reemplaza a todas las garantías previas de Miller y no es exclusiva con otras garantías ya sea expresadas o supuestas. GARANTÍA LIMITADA −...
  • Página 76: Registro Del Propietario

    Registro del Propietario Por favor complete y conserve con sus archivos. Nombre de modelo Número de serie/estilo Fecha de compra (Fecha en que el equipo fue entregado al cliente original.) Distribuidor Dirección Ciudad Estado/País Código postal Para el servicio Póngase en contacto con un Distribuidor o una Agencia del Servicio.

Tabla de contenido