Descargar Imprimir esta página

Burkert 6518 Manual De Instrucciones página 4

Publicidad

Sicherheit
Safety / Sécurité / Seguridad
Fluidischer Anschluß / Fluid connection
Raccordement fluidique / Conexión fluídica
0 bar, psi, kPa
Vakuumventil / Vacuum valve / Vanne de vide / Vàlvula vacíounida:
Achtung! Vakuumerzeuger nur an Anschluß 1 anschließen.
Warning! The vacuum generator must be connected to connection 1
Attention! La source de vide doit être reliée au raccordement 1
Atentión! Enchufe coneción vacíounida a conexión 1
Bei Geräten mit der Zulassung nach der Anforderungsklasse AK 5 muss
entweder gereinigte Steuerluft verwendet werden oder es muss ein Sieb
mit einer maximalen Maschenweite von 1 mm vorgeschaltet werden.
With devices with approval according to Service Requirement Category
AK 5, either purified control air must be used or a sieve with a
maximum mesh width of 1 mm must be installed upstream.
Dans le cas des appareils homologués en classe AK 5, soit de l'air de
commande purifié doit être utilisé, soit un tamis comportant une largeur
de maille de 1 mm doit être branché en amont.
Cuando se trata de aparatos con autorización de clase de exigencia
AK 5 deberá utilizarse aire limpio de ajuste o preconectarse un tamiz
con una anchura máxima de mallas de 1 mm.
Technische Daten
Technical Data
Temperatur / Temperature
Umgebung/ Surroundings
Gehäuse/Housing
Polyamid/Polyamide
Aluminium
Dichtwerkstoff
Sealing material
NBR
PUR
Nennweite/Nominal size
Wirkungsweise
Circuit function
Typ/ Type
Beispiel
Example
Bestell-Nr. / Id. No.
Spannung (±10 %) - Frequenz - Leistung
Voltage (±10 %) - Frequency - Power
Nenndruck/Nominal pressure
Druckdifferenz zwischen Anschluß 1 und 3/5
Pressure difference between connections 1 and 3/5
> 2 bar
Technische Änderungen vorbehalten
We reserve the right to make technical changes without notice
Technische Daten
Caractéristiques techniques / Datos técnicos
Temp.
Medium
-10 .. +50 °C
Différence de pression entre raccords 1 et 3/5
Diferencia de presión entre conexión 1 y 3/5
Sous resérve de modification techniques.
Nos reservamos el derecho de llevar a cabo modificaciones tècnicas
sin previo aviso.
Température d' ambiante
Temperatura de ambiente
Boîtier/Caja
Polyamide/Poliamida
Aluminium/Aluminio
Matériau d'étanchéité
Temp.
Material de estanqueidad
Fluide/Medio
NBR
-10 .. +50 °C
PUR
Dimension nominale
Anchura nominal
Fonctionnement
Funcionamiento
Type/Tipo
Exemple/
Ejemplo
N° id. / N° de pedido
Tension (±10%) - fréquence - puissance
Tensión (±10 %) - frecuencia - potencia
Pression nominale/Presión nominal
> 2 bar

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

6519