Störungen
Troubleshooting / Dérangements / Averías
Spannung, Stromart und Betriebsdruck prüfen!
Check the voltage, the type of current and pressure!
Vérifier la tension, le genre de courant et la pression!
Comprobar tensión, clase de corriente y presión!
Rohrleitungen prüfen! / Check the piperun!
Vérifier les conduites! / Comprobar tuberías!
Dichtungen prüfen! / Check the seals !
Vérifier les joints! /Comprobar los sellados !
Ersatzteile
Spare parts/Pièces de rechange/Pieza de repuesto
Spulensatz / Coil kit / Jeu de bobine / Juego de bobina
(6518, 6519)
Spannung
Leistung
Voltage
Power
Tension
Puissance
Tensión
Potencia
[V]
[W]
24 / DC
24 / 56
110 / 56
bar, psi, kPa
230 / 56
Armatursatz / Set of armature / Jeu d'armarure / Juego de
armadura
(6518, 6519)
3/2-Wege-Pneumatikventil / 3/2-way pneumatic valve / Vanne
pneumatique à 3/2 voies / Válvula pneumática de 3/2 vías
(6518)
Anschluß
Wirkungsweise
Connection
Circuit function
Raccord
Fonctionnement
Conexión
Funcionamiento
G 1/4
NPT 1/4
Id-Nr.
Id. No.
No cde.
No de pedito
2
645 564 D
2
645 565 E
2
645 566 F
2
645 567 G
Id-Nr.
Id. No.
No cde.
No de pedito
131 603 S
Id-Nr.
Id. No.
No cde.
No de pedito
C
132 500 Y
D
132 502 N
C
132 503 P
D
132 505 R
Type 6518/6519
Ersatzteile
Spare parts/Pièces de rechange/Pieza de repuesto
5/2- oder 5/3-Wege-Pneumatikventil / 5/2- or 5/3 way pneumatic
valve / Vanne pneumatique à 5/2 ou 5/3 voies / Válvula pneumática
de
5/2 o 5/3 vías (6519)
Anschluß
Wirkungsweise
Id-Nr.
Ausführung
Connection
Circuit function
Id. No.
Type
Raccord
Fonctionnement
No cde.
Type
Conexión
Funcionamiento
No de pedito
Tipo
G 1/4
H
132 498 J
NPT 1/4
H
132 499 K
5/2
H
635 467 S
G 1/4*
L
635 468 B
5/3
N
635 469 C
* Diese Ausführungen sind mit 2 Spulenund 2 Armatursätzen
bestückt.
* This model is fitted with 2 coil sets and 2 armature sets.
* Ces exécutions sont équipées de 2 bobines et de deux jeux
d'armatures.
* Estas versiones están dotadas de 2 bobinas y dos juegos de
accesorios
Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen zusätzlich zur
Bestellnummer der Ersatzteile auch die Bestellnummer Ih-
res Komplettgerätes an.
When ordering replacements parts, please also quote the
order number of your complete appli-ance in addition to the
order number of the replacement parts.
Lors de la commande de pièces de rechange, indiquez, en
plus de leur numéro de commande, celui de commande
de votre appareil complet.
Con ocasión del pedido de las pieza de repuesto, roga-
mos indicar además del número de pedido de la pieza de
requesto también el número de pedido de su aparato
completo.