Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

VOLVO
LIBRO DE INSTRUCCIONES
C70
WEB EDITION
2006

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Volvo C70 2006

  • Página 1 VOLVO LIBRO DE INSTRUCCIONES WEB EDITION 2006...
  • Página 2: Estimado Usuario De Volvo

    Estimado usuario de Volvo Esperamos que disfrute muchos años del placer de la conducción de su Volvo. Este automóvil está diseñado para ofrecerles a usted y a sus acompañantes seguridad y confort. Volvo es uno de los automóviles más seguros del mundo. Su Volvo está diseñado también para cumplir con las normas actuales relativas a la seguridad y al medio ambiente.
  • Página 3: Introducción

    Introducción NOTA: Los automóviles Volvo están Manual de instrucciones equipados de diferente manera para Una buena manera de conocer su automóvil adaptarse a las necesidades de los distintos es leer el manual de instrucciones, sobre mercados y a reglamentos y normativas todo antes de conducirlo por primera vez.
  • Página 4: Consumo De Combustible

    EPI (Environmental Product Information) El respeto por el medio ambiente, la Su Volvo se ha fabricado según el concepto que le permite comparar el efecto en el Limpio por dentro y por fuera, un concepto seguridad y la calidad son los tres valores...
  • Página 5: Aire Limpio En El Habitáculo

    Calidad del material textil derrames y emisiones a la naturaleza. antes de arrancar a baja temperatura. El interior de un Volvo está diseñado para Nuestro personal técnico cuenta con las Esta medida reduce el consumo y el nivel ofrecer higiene y seguridad, incluso para los herramientas y los conocimientos necesarios de emisiones.
  • Página 6 Volvo Car Corporation y el medio ambiente • Utilice el freno motor. Suelte el acelerador y seleccione una marcha inferior. • Evite el funcionamiento en ralentí. Cuando esté parado en un atasco de tráfico, pare el motor. • Deseche los residuos...
  • Página 8 Índice Seguridad Instrumentos y mandos Climatización Interior Cierres y alarma Arranque y conducción Ruedas y neumáticos Cuidado del coche Mantenimiento y servicio Infotainment Datos técnicos...
  • Página 10: Tabla De Contenido

    Seguridad Cinturones de seguridad Sistema de AIRBAG Airbags (SRS) Airbag (SRS) en el lado del conductor Conexión/desconexión de airbag (SRS) Airbag lateral (SIPS-bag) Cortina inflable (DMIC) WHIPS Sistema de protección contra vuelcos (ROPS) ¿Cuándo se activan los sistemas de seguridad? Modo accidente Inspección de airbags y cortinas inflables Seguridad infantil...
  • Página 11: Cinturones De Seguridad

    El cinturón está ciones del cinturón usted mismo. de seguridad previsto para proteger en las posturas Contacte un taller autorizado Volvo. normales de asiento. Un frenazo puede acarrear graves conse- Si el cinturón sufre una carga muy intensa cuencias si no se utiliza el cinturón de...
  • Página 12: Testigo Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad Cinturones de seguridad Asiento trasero El testigo del cinturón de seguridad del asiento trasero tiene dos funciones: • Informar sobre los cinturones de seguridad que se utilizan en el asiento trasero. Esta información aparece presentada en la pantalla de información. El mensaje se borra automáticamente después de aproximadamente 30 segundos, aunque también puede...
  • Página 13: Pretensor Del Cinturón De Seguridad

    Seguridad Cinturones de seguridad A medida que avanza el embarazo, la conductora debe modificar la posición del asiento y el volante para tener pleno control sobre el automóvil (lo que implica llegar con facilidad al volante y a los pedales). En estas circunstancias, debe procurarse obtener la máxima distancia posible entre el estómago y el volante.
  • Página 14: Sistema De Airbag

    SRS o el sistema DMIC. Póngase enciende al girar la llave de contacto a la en contacto con un taller autorizado Volvo posición I, II o III El símbolo se apaga en cuanto sea posible.
  • Página 15: Airbags (Srs)

    Seguridad Airbags (SRS) ¡PRECAUCIÓN! Para reducir el riesgo de lesiones al activarse el airbag, los ocupantes del automóvil deben estar sentados lo más enderezado posible, con los pies en el piso y la espalda apoyada en el respaldo. Los cinturones de seguridad deben ir puestos.
  • Página 16: Sistema Srs

    Seguridad Airbag (SRS) en el lado del conductor ¡PRECAUCIÓN! La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado. Las intervenciones en el sistema SRS pueden causar que el sistema funcione de manera incorrecta y tener como conse- cuencia lesiones graves en personas.
  • Página 17 Seguridad Airbag (SRS) en el lado del conductor Situación del airbag en el lado del acompa- ñante, coche con volante a la izquierda y a la derecha. ¡PRECAUCIÓN! Nunca modifique los componentes del airbag del volante ni los del panel situado encima de la guantera.
  • Página 18: Conexión/Desconexión De Airbag (Srs)

    Compruebe que el conmutador está en la colocar un asiento infantil en esta plaza. Las personas de estatura superior a posición deseada. Volvo recomienda utilizar 140 cm nunca deben ir sentados en el Indicación la llave de contacto para cambiar la posición En el panel del techo aparece un mensaje de asiento del acompañante cuando está...
  • Página 19: Posición Del Conmutador

    Esta indicación es señal de que se ha producido un error grave. Solicite la asistencia de un taller autorizado Volvo en cuanto sea posible. Conmutador para SRS en posición ON. Conmutador para SRS en posición OFF. OFF = El airbag (SRS) está desconectado.
  • Página 20: Asiento Infantil Y Airbag Lateral

    Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) ¡PRECAUCIÓN! La reparación únicamente debe ser realizada por un taller de Volvo autorizado. Las intervenciones en el sistema SIPS pueden causar que el sistema funcione de manera incorrecta y tener como conse- cuencia lesiones graves en personas.
  • Página 21: Sistema Sips-Bag

    Seguridad Airbag lateral (SIPS-bag) Coche con volante a la derecha. Coche con volante a la izquierda. Sistema SIPS-bag El sistema SIPS está provisto de un generador de gas. Cuando se produce una colisión de cierta intensidad, reaccionan los sensores que, a su vez, activan el generador de gas que infla el airbag lateral.
  • Página 22: Cortina Inflable (Dmic)

    Sólo está permitido el uso de vehículo vuelque. En caso de activarse, la piezas originales Volvo que están cortina se infla y contribuye a impedir que el aprobadas para montarse en estas zonas.
  • Página 23: Whips

    ¡PRECAUCIÓN! ciones o reparaciones del asiento o del la cabeza y el reposacabezas. sistema WHIPS. Contacte un taller El sistema WHIPS es un complemento autorizado Volvo. del cinturón de seguridad. Lleve siempre puesto el cinturón de seguridad.
  • Página 24: No Obstaculice El Funcionamiento Del Sistema Whips

    El sistema WHIPS puede haber perdido una parte de su capacidad de protección aunque el asiento no parezca haber recibido daños. Póngase en contacto con un taller autorizado Volvo para revisar el sistema incluso después de un choque ligero por alcance. No obstaculice el funciona- miento del sistema WHIPS ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 25: Sistema De Protección Contra Vuelcos (Rops)

    Las estruc- turas de vuelco se activan independiente- mente de si la capota está abierta o cerrada. Solicite siempre la asistencia de un taller autorizado Volvo si se activa el sistema ROPS.
  • Página 26: Cuándo Se Activan Los Sistemas De Seguridad

    También puede haber otros sistemas de • Confíe a un taller autorizado Volvo la batería. No intente arrancar el automóvil, seguridad del automóvil que estén sustitución de los componentes del ya que los airbags pueden desplegarse.
  • Página 27: Modo Accidente

    • Saque primero la llave de contacto y de forma normal. Confíe siempre a un vuelva a ponerla. El sistema electrónico taller autorizado Volvo el control y la del automóvil intentará entonces restable- reposición del automóvil al modo normal cerse en su estado normal. A conti- después de haber aparecido en la...
  • Página 28: Inspección De Airbags Y Cortinas Inflables

    El año y el mes indicados en la placa situada en el marco de la puerta es la fecha en que debe contactarse un taller autorizado Volvo para realizar una inspección especial y, en caso necesario, cambiar los airbags, los pretensores de cinturón y las cortinas...
  • Página 29: Seguridad Infantil

    Utilice el equipamiento original de asiento del acompañante. Volvo con el fin de obtener las mejores condi- ciones para que los puntos de fijación y los ¡PRECAUCIÓN! dispositivos de sujeción queden correcta-...
  • Página 30 Seguridad Seguridad infantil Situación de la placa de airbags en el marco Placa situada en el extremo del salpicadero. Placa situada en el extremo del salpicadero. de la puerta del lado del acompañante. (solo Australia). ¡PRECAUCIÓN! No coloque nunca a niños en un asiento infantil o un cojín elevador en el asiento delantero si el airbag (SRS) está...
  • Página 31: Colocación De Los Niños En El Automóvil

    Seguridad Seguridad infantil Colocación de los niños en el automóvil Peso/edad Plaza exterior del asiento trasero Asiento delantero <10 kg El asiento para niños orientado El asiento para niños orientado hacia atrás se fija con cinturón de hacia atrás se fija con cinturón de (0–9 meses) seguridad y correa de sujeción.
  • Página 32: Sistema De Fijación Isofix Para Asientos Infantiles

    Seguridad Seguridad infantil Montaje de un asiento infantil ¡PRECAUCIÓN! Volvo ofrece productos de seguridad infantil No coloque nunca a niños en un asiento que están diseñados y probados para utili- infantil o un cojín elevador en el asiento zarse en automóviles Volvo.
  • Página 33 Seguridad...
  • Página 34: Instrumentos Y Mandos

    Instrumentos y mandos Presentación general, coche con volante a la izquierda Presentación general, coche con volante a la derecha Panel de control de la puerta del conductor Instrumento combinado Símbolos de control y advertencia Pantalla de información Toma eléctrica Conmutador de las luces Palanca izquierda del volante Palanca derecha del volante Programador de velocidad (opcional)
  • Página 35: Presentación General, Coche Con Volante A La Izquierda

    Instrumentos y mandos Presentación general, coche con volante a la izquierda Coche con volante a la izquierda.
  • Página 36 Instrumentos y mandos Presentación general, coche con volante a la izquierda Ajuste del volante..............pág. 53 24. Mandos, ajustes del automóvil/ equipo de sonido, etc..........pág. 58/pág. 184 Palanca de apertura, capó..........pág. 160 25. Climatizador ................pág. 64 Panel de control, ventanillas y retrovisores exteriores..........
  • Página 37: Presentación General, Coche Con Volante A La Derecha

    Instrumentos y mandos Presentación general, coche con volante a la derecha Coche con volante a la derecha.
  • Página 38 Instrumentos y mandos Presentación general, coche con volante a la derecha Interruptor, control de la capota ..........pág. 75 24. Bocina y airbag ............... pág. 14 Toma eléctrica y encendedor ..........pág. 45 25. Teclado, volante a la derecha..........pág. 52 Freno de estacionamiento ..........pág. 116 26.
  • Página 39: Panel De Control De La Puerta Del Conductor

    Instrumentos y mandos Panel de control de la puerta del conductor Elevalunas eléctricos, todas las venta- nillas abajo/arriba Elevalunas eléctricos Retrovisor exterior izquierdo Retrovisores exteriores, ajuste Retrovisor exterior derecho...
  • Página 40: Instrumento Combinado

    Instrumentos y mandos Instrumento combinado 1. Velocímetro 7. Cuentarrevoluciones 12. Indicación de luces largas Indica el régimen del motor en miles de 2. Intermitentes, izquierda 13. Botón para el reloj revoluciones por minuto. Gire el botón para programar la hora. 3.
  • Página 41: Símbolos De Control Y Advertencia

    Todos los símbolos de control y de adver- instrucciones o contacte un taller tencia se encienden al girar la llave de autorizado Volvo. contacto a la posición II antes de arrancar. El símbolo de información Se comprueba entonces que los símbolos amarillo se enciende en combi- funcionan.
  • Página 42: Símbolos De Control - Lado Izquierdo

    – Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el motor. – Vuelva a arrancar el motor. – Lleve el automóvil a un taller autorizado Volvo para controlar el sistema ABS si el símbolo continúa encendido. 3. Luz antiniebla trasera El símbolo se enciende cuando están conectadas las luces...
  • Página 43 7. Avería en el sistema de frenos automóvil a un taller autorizado Volvo para una avería en el cierre del Si el símbolo se enciende, el nivel controlar el sistema de frenos.
  • Página 44 Instrumentos y mandos Símbolos de control y advertencia Aviso – puertas sin cerrar Testigo de la tapa del maletero Si está abierta la tapa del Si no se cierra debidamente una de las maletero, se enciende el puertas, el capó o la tapa del maletero, el símbolo de información y sistema avisará...
  • Página 45: Pantalla De Información

    CONSULTE MANUAL Consulte el manual de instrucciones. REVISIÓN NECES. Haga revisar el automóvil en un taller autorizado Volvo tan pronto como sea posible. Recomendamos llevar el vehículo a un taller autorizado Volvo. MOMENTO DE REVISIÓN RUTIN. Momento de revisión rutinaria. Recomendamos llevar el vehículo a un taller autorizado de Volvo.
  • Página 46: Toma Eléctrica

    Instrumentos y mandos Toma eléctrica Encendedor (opcional) El encendedor se activa apretando el botón. Una vez concluida la función de encendido, el botón salta de nuevo. Saque el encendedor y utilice la zona candente para encender. La toma eléctrica puede utilizarse para instalar diversos accesorios previstos para una tensión de 12 V, por ejemplo, un teléfono móvil o una nevera.
  • Página 47: Conmutador De Las Luces

    (2) está en la posición intermedia. En dirección de la luz de los faros en altura, lo traseras del instrumento combinado y el caso necesario, un taller autorizado Volvo que puede causar el deslumbramiento de diodo del botón (6) se activan al encender puede desconectar el automatismo de las vehículos que crucen en dirección contraria.
  • Página 48: Palanca Izquierda Del Volante

    Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante modificarse a 60 ó 90 segundos. Vea la Secuencia intermitente corta – Lleve la palanca del volante hacia arriba o pág. 59. hacia abajo hasta la posición (1) y – Saque la llave de la cerradura de suéltela.
  • Página 49: Ordenador De A Bordo

    Instrumentos y mandos Palanca izquierda del volante dato sigue registrado hasta que se reponga Funciones • VELOCIDAD MEDIA la función. La reposición se efectúa con el botón RESET (C). • CONSUMO ACTUAL NOTA: Si se utiliza un calefactor accionado • CONSUMO MEDIO con combustible, pueden producirse indica- •...
  • Página 50: Palanca Derecha Del Volante

    Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante Barrido intermitente Lavafaros de alta presión El número de barridos por (opcional en algunos mercados) unidad de tiempo puede El lavado de alta presión de los faros ajustarse. Gire la rueda (C) en consume gran cantidad de líquido de lavado.
  • Página 51: Sensor De Lluvia (Opcional)

    Instrumentos y mandos Palanca derecha del volante encendido, o bien cinco minutos después de desconectar el encendido. ¡IMPORTANTE! Si lava el automóvil en un túnel de lavado: Desconecte el sensor de lluvia pulsando el botón (B) cuando la llave de contacto está...
  • Página 52: Programador De Velocidad (Opcional)

    Instrumentos y mandos Programador de velocidad (opcional) Desconexión temporal – Pulse la tecla 0 para desconectar tempo- ralmente el programador de velocidad. En el instrumento combinado aparecerán las letras CRUISE. La velocidad programada se guarda en la memoria después de una desconexión temporal.
  • Página 53: Teclado Del Volante (Opcional)

    Instrumentos y mandos Teclado del volante (opcional) El teléfono debe estar activado para poder regular las funciones de teléfono con las teclas de flecha. Para obtener más información sobre las funciones del teléfono, véase la página 194. Funciones de los botones Las cuatro teclas inferiores del teclado del volante se utilizan tanto para la radio como para el teléfono.
  • Página 54: Ajuste Del Volante, Luces De Emergencia

    Instrumentos y mandos Ajuste del volante, luces de emergencia ¡PRECAUCIÓN! Ajuste el volante antes de empezar a conducir, nunca mientras está condu- ciendo. Antes de iniciar la marcha, compruebe que el volante está fijo en su posición. Ajuste del volante Luces de emergencia El volante puede ajustarse en altura y en Utilice las luces de emergencia (destellan...
  • Página 55: Elevalunas Eléctricos

    Instrumentos y mandos Elevalunas eléctricos hacia abajo hasta la mitad. La ventanilla se Generalidades acciona automáticamente desplazando el El cierre de las ventanillas delanteras se mando hacia arriba/hacia abajo del todo. Las interrumpe si algo obstaculiza su movimiento. ventanillas delanteras son las únicas que El control manual significa que las ventanillas pueden cerrarse automáticamente.
  • Página 56: Retrovisores

    A continuación, luz es intensa. La sensibilidad puede vuelve a aparecer la letra C. ajustarse en un taller autorizado Volvo. – Conduzca lentamente haciendo un NOTA: La figura es una composición. El círculo a una velocidad máxima de retrovisor dispone de atenuación manual o...
  • Página 57: Retrovisores Exteriores

    Instrumentos y mandos Retrovisores – Unos segundos después de haber finalizado la búsqueda, la pantalla vuelve a mostrar el rumbo indicado por la brújula. Zonas magnéticas. Ajuste de zona Retrovisores exteriores La tierra está dividida en 15 zonas magné- Los mandos para ajustar los dos retrovisores ticas.
  • Página 58 Instrumentos y mandos Retrovisores Retrovisores exteriores plegables Desplegar los espejos – Pulse los botones L y R al mismo tiempo. (opcional) Para aparcar/conducir en espacios Los retrovisores se desplegarán automáti- reducidos, los espejos pueden plegarse. camente. – Pulse los botones L y R al mismo tiempo. Reposición a la posición neutra Los espejos que han sido desplazados de su –...
  • Página 59: Configuración Personal

    Instrumentos y mandos Configuración personal por ejemplo, las funciones de cierre, climati- – Seleccione entre Bajo, Normal y Alto . zador y audio. En lo que se refiere a las Temporizador de recirculación funciones de audio, vea la pág. 185. Cuando el temporizador está...
  • Página 60: Apertura De Puertas Sin Llave

    Instrumentos y mandos Configuración personal desplazar hacia atrás la palanca izquierda del Apertura de puertas • Todas las puertas – las puertas y la tapa volante después de haber sacado la llave de del maletero se abren pulsando una vez el contacto.
  • Página 61 Instrumentos y mandos...
  • Página 62: Climatización

    Climatización Información general sobre la climatización Climatizador electrónico, ECC Distribución del aire Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional)
  • Página 63: Información General Sobre La Climatización

    Siga el programa de servicio de Volvo referente a los intervalos Vaho en la parte interior de las recomendados de cambio. Si conduce en ventanillas zonas muy contaminadas, puede ser Reduzca el problema de formación de vaho...
  • Página 64: Difusores De Ventilación En El Salpicadero

    Climatización Información general sobre la climatización Temperatura real La temperatura seleccionada corresponde a la sensación física que impera en el interior y el exterior del automóvil teniendo en cuenta la velocidad del aire, la humedad, la exposición al sol, etc. Ubicación de los sensores •...
  • Página 65: Climatizador Electrónico, Ecc

    Climatización Climatizador electrónico, ECC Panel de control. AUTO regulándose de manera automática. Si pulsa Funciones AUTO (1), todos los ajustes manuales se Ventilador 1. Auto desconectan. En la pantalla aparece el texto Recirculación/Sistema de calidad de Mantiene automáticamente CLIMAT. AUTO. aire una temperatura selec- Desempañador...
  • Página 66 Climatización Climatizador electrónico, ECC ventilador, se desconectan el ventilador y el partículas para reducir la concentración de • En climas fríos la recirculación funciona aire acondicionado. En la pantalla aparece el olores y contaminaciones en el habitáculo. de forma limitada para evitar que se símbolo del ventilador y la palabra "OFF".
  • Página 67 Climatización Climatizador electrónico, ECC botón respectivo indican qué función ha sido miento de la luneta trasera al cabo de aproxi- Nivel de calefacción más Brillan ambos seleccionada. madamente doce minutos. alto: diodos. Vea la tabla de la página 67. — Una pulsación en el NOTA: Cuando la capota está...
  • Página 68: Distribución Del Aire

    Climatización Distribución del aire Distribución del aire Utilice esta Distribución del aire Utilice esta opción: opción: Aire hacia las venta- Para eliminar con Aire hacia el suelo y las Para ofrecer un nillas. Un ligero flujo de rapidez el hielo y el ventanillas.
  • Página 69: Calefactor De Estacionamiento Accionado Por Combustible (Opcional)

    Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) ¡PRECAUCIÓN! Cuando se utiliza el calefactor de estacio- namiento, el automóvil debe estar al aire libre. Placa de advertencia en la tapa del depósito . Información general sobre el calefactor ¡PRECAUCIÓN! El calefactor de estacionamiento puede activarse directamente o programarse para Desconecte el calefactor accionado por dos horarios de arranque diferentes con el...
  • Página 70 Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) – Pulse RESET (C) para acceder a las Activación del calefactor Programación de los opciones On o Off. – Indique la hora en que la que va a utili- temporizadores 1 y 2 –...
  • Página 71: Mensaje En La Pantalla

    Climatización Calefactor de estacionamiento accionado por combustible (opcional) Mensaje en la pantalla Cuando se activan los ajustes de TEMPORIZADOR 1, TEMPORIZADOR 2 o la activación directa, se enciende un símbolo de información en el instrumento combinado y aparece un texto aclaratorio en la pantalla de información.
  • Página 72 Interior Asientos delanteros Capota accionada eléctricamente Cortavientos (opcional) Iluminación del habitáculo Compartimentos en el habitáculo Maletero...
  • Página 73: Asientos Delanteros

    Interior Asientos delanteros Panel de control de asientos accio- nados eléctricamente (opcional). El panel de control (2) no está incluido en todos los modelos de asiento. ¡PRECAUCIÓN! Ajuste la posición del asiento del conductor antes de empezar a conducir, nunca mientras conduce.
  • Página 74: Asiento Accionado Eléctricamente (Opcional)

    Interior Asientos delanteros la posición 0, el ajuste puede efectuarse Asiento hacia adelante/hacia atrás y 40 segundos después de haber cerrado la hacia arriba/hacia abajo puerta. Borde delantero del asiento hacia arriba/hacia abajo El mando a distancia que se utiliza para abrir Sólo es posible hacer funcionar uno de los el automóvil almacena en la memoria del motores eléctricos de los mandos por vez.
  • Página 75: Capota Accionada Eléctricamente

    Si no se siguen las instrucciones ofrecidas en las siguientes páginas, los mecanismos de apertura y cierre de la capota pueden sufrir daños. Volvo recomienda que se cumplan también las siguientes condiciones: • Que el suelo sea horizontal. • Que el accionamiento de la capota se realice en un solo movimiento.
  • Página 76: Tapa De Protección

    Interior Capota accionada eléctricamente ¡PRECAUCIÓN! No tire nunca del cable de desembrague del sistema hidráulico que está situado debajo de la almohadilla del asiento trasero. La función de emergencia de desembrague del sistema hidráulico sólo puede ser utilizada por el personal de servicio técnico.
  • Página 77: Instrucciones Especiales De Accionamiento En Caso De Avería De La Capota

    84. No es posible accionar la capota. Solicite muy grande de daños materiales. una revisión a un taller autorizado Volvo. • BATERÍA BAJA PARA OPER. TECHO – El automóvil puede cubrirse según las La tensión de la batería es demasiado –...
  • Página 78: Lona De Plástico Para Cubrir Provisionalmente El Automóvil

    Las reparaciones sólo deben ser reali- ejemplo, por baja tensión de la batería o por central del respaldo del asiento trasero zadas por un taller autorizado Volvo. Las avería, el automóvil puede protegerse con en el compartimento para esquís. intervenciones en el sistema de la capota una lona de plástico.
  • Página 79: Cortavientos (Opcional)

    Interior Cortavientos (opcional) – Apriete las palancas de cierre en los soportes de los paneles laterales hasta oír un chasquido. – Levante el cortavientos Las cremalleras del cortavientos se utilizan para colocar o retirar equipaje del maletero. ¡PRECAUCIÓN! Compruebe que el cortavientos esté debidamente fijado.
  • Página 80: Iluminación Del Habitáculo

    Interior Iluminación del habitáculo y se apaga tras cerrar la puerta. Está activada la función de atenuación. • On — lado izquierdo pulsado, iluminación de habitáculo encendida. Iluminación del asiento Iluminación del asiento trasero delantero Se enciende o se apaga pulsando una vez el botón.
  • Página 81: Iluminación Automática

    Interior Iluminación del habitáculo Iluminación automática La iluminación de habitáculo se enciende y se apaga automáticamente cuando el botón (2) está en posición neutra, véase la figura. La iluminación interior se enciende y continúa encendida durante 30 segundos cuando: • se abre el automóvil desde el exterior con la llave o el mando a distancia •...
  • Página 82: Compartimentos En El Habitáculo

    Interior Compartimentos en el habitáculo...
  • Página 83: Compartimentos

    Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimentos Compartimento (también en la parte delantera de los asientos delanteros). Compartimento en el panel de la puerta (con cerradura, equipamiento opcional). Pinza portabilletes. Guantera. Compartimento. Portavasos (con tapa corrediza, equipa- miento opcional). Compartimento del túnel central (por ejemplo, para discos compactos).
  • Página 84: Compartimento En El Panel Lateral Trasero

    Interior Compartimentos en el habitáculo Compartimento en el panel Portavasos, parte trasera Compartimento del túnel central El portavasos puede adquirirse también con El compartimento se abre y se cierra lateral trasero tapa corrediza (equipamiento opcional en la pulsando el botón situado en el borde El compartimento se abre o se cierra parte delantera y trasera).
  • Página 85: Bandeja De Separación Del Maletero

    Interior Maletero Placa situada en el panel del maletero. Botón para subir y bajar la capota. NOTA: Si la carga del maletero es excesiva, Bandeja de separación del Carga asistida se impide el descenso de la bandeja de maletero Cuando está abierta, la capota se guarda separación del maletero y, a consecuencia plegada en el maletero.
  • Página 86: Argollas De Fijación De La Carga

    Uso de la función de carga asistida en argollas para fijar correas o cuerdas. En el caso de avería de la capota concesionario Volvo puede adquirir correas Si aparece en la pantalla de información el que se adaptan a estas argollas.
  • Página 87: Toma Eléctrica En El Maletero

    Interior Maletero Apertura de la parte central del respaldo del asiento trasero – Tire del de la cinta situada en la parte superior del panel central del asiento trasero para acceder al compartimento. Cierre de la parte central del respaldo del asiento trasero –...
  • Página 88 Interior Maletero ¡PRECAUCIÓN! Pare el motor y ponga el freno de estacio- namiento al cargar o descargar objetos de gran longitud. Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de peso en una colisión frontal a una velocidad de 50 km/h puede desarrollar una energía cinética que equivale a un peso de 1000 kg.
  • Página 89 Interior...
  • Página 90: Cierres Y Alarma

    Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Keyless drive (opcional en algunos mercados) Cierre y apertura Alarma (opcional en algunos países)
  • Página 91: Pérdida Del Mando A Distancia

    Los mandos a distancia Volvo. Para prevenir posibles robos, es incluyen llaves extraíbles de metal para la necesario borrar del sistema el código del apertura y cierre mecánicos de la puerta del...
  • Página 92: Mando A Distancia Con Llave Extraíble

    Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble Luz de aproximación – se utiliza para segundos. De lo contrario, la función se encender la iluminación del automóvil a desconecta después de 30 segundos. distancia, por ejemplo cuando el Llave extraíble conductor se acerca al automóvil y La llave extraíble puede sacarse del mando a desea iluminarlo.
  • Página 93 Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble 1. Puntos de cierre del mando a distancia y la 2. Puntos de cierre para el mando a distancia llave extraíble, sin que esté conectada la con opción de compartimentos provistos de función de cierre privado.
  • Página 94: Cambio De La Pila Del Mando A Distancia

    Cierres y alarma Mando a distancia con llave extraíble – Extraiga la pila (2) y cámbiela. Procure no Pila gastada en el mando a tocar la pila y sus superficies de contacto distancia con los dedos. Cuando la pila se acerca al punto en que no –...
  • Página 95: Keyless Drive (Opcional En Algunos Mercados)

    Cierres y alarma Keyless drive (opcional en algunos mercados) aparece un mensaje de advertencia en la Contacto de encendido y Mando a distancia a un máximo de 1,5 m pantalla de información y, al mismo tiempo, del automóvil sistema de arranque sin llave Para poder abrir una puerta o la tapa de se oye una señal acústica.
  • Página 96 Cierres y alarma Keyless drive (opcional en algunos mercados) NOTA: La alarma se dispara y debe desco- No deje nunca ningún mando a distancia nectarse, véase la página 101. dentro del vehículo En caso de olvidar un mando a distancia con Asiento accionado eléctricamente función "keyless"...
  • Página 97 Cierres y alarma Keyless drive (opcional en algunos mercados) EE.UU. - FCC ID:KR55WK48952, KR55WK48964 NOTA: Este dispositivo se ajusta a la parte 15 de las Normas FCC. La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispo- sitivo no debe producir interferencia nociva, y (2) este dispositivo tiene que aceptar interfe- rencia recibida, incluida interferencia que pueda producir una operación no deseada.
  • Página 98: Cierre Automático

    Cierres y alarma Cierre y apertura Cierre/apertura del automóvil desde el exterior Con el mando a distancia, puede cerrarse/ abrirse las puertas y la tapa del maletero al mismo tiempo. Las puertas pueden abrirse con la llave extraíble. ¡PRECAUCIÓN! Recuerde que existe la posibilidad de quedarse encerrado en el automóvil si éste se cierra desde el exterior.
  • Página 99: Cierre Y Apertura

    Cierres y alarma Cierre y apertura Apertura mecánica de la tapa del Cierre de la guantera La cerradura de la guantera sólo puede maletero cerrarse/abrirse con la llave extraíble del Si el sistema eléctrico del automóvil está mando a distancia. inoperativo temporalmente, la tapa del maletero puede abrirse de manera mecánica.
  • Página 100: Desconexión Temporal Del Bloqueo De Puertas Y De Los Sensores De Alarma

    Cierres y alarma Cierre y apertura Si el automóvil está equipado con alarma, se Bloqueo de puertas desconectarán al mismo tiempo los sensores Cuando está activada esta función, las de movimiento e inclinación. puertas no pueden abrirse desde el interior si están cerradas.
  • Página 101: Testigo De Alarma En El Tablero De Instrumentos

    En tal caso, póngase en minutos desde la desconexión de la alarma (y contacto con un taller de Volvo autorizado. el automóvil se ha abierto con el mando a Si el sistema de alarma no funciona de modo distancia), la alarma se conectará...
  • Página 102: Desconexión De Una Alarma Disparada

    Cierres y alarma Alarma (opcional en algunos países) – Coloque el mando a distancia en el – Pruebe el sensor de movimiento en el contacto de encendido para desconectar habitáculo levantando p. ej. un bolso del la alarma. El testigo de alarma seguirá cojín del asiento.
  • Página 103 Cierres y alarma Alarma (opcional en algunos países) RLVVOVO03-434 RLVVOWF03-433 Remote cert number Immo cert number...
  • Página 104: Arranque Y Conducción

    Arranque y conducción Generalidades Repostaje Puesta en marcha del coche Keyless drive (opcional en algunos mercados) Caja de cambios manual Caja de cambios automática Sistema de frenos Sistema de estabilidad Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Remolque y asistencia en carretera Arranque asistido Conducción con remolque Bola de remolque (opcional)
  • Página 105: Generalidades

    Arranque y conducción Generalidades Conducción económica Evite el recalentamiento del ¡PRECAUCIÓN! Conducir de forma económica es hacerlo sistema de refrigeración No conduzca con la tapa del maletero con suavidad y precaución adaptando la • Conduzca a baja velocidad al subir con abierta, ya que pueden entrar en el habitá- técnica de conducción y la velocidad a las remolque por una pendiente larga y...
  • Página 106: Repostaje

    Arranque y conducción Repostaje la tapa en la parte interior de la tapa del depósito. Después de repostar, vuelva a poner la tapa del depósito. Gire hasta que se escuche uno o varios clic claros. Llenado de combustible Eche combustible en el depósito hasta que salte la boquilla del surtidor.
  • Página 107: Importante

    Arranque y conducción Repostaje Gasolina ¡IMPORTANTE! No agregue a la gasolina aditivos de limpieza, a no ser que Volvo los recomiende.
  • Página 108: Puesta En Marcha Del Coche

    La ¡PRECAUCIÓN! Caja de cambios automática intención de Volvo es reducir al mínimo las – La llave de contacto debe estar en la Volvo comercializa alfombrillas previstas emisiones de gases de escape tratando que posición II, pise el pedal del freno y...
  • Página 109: Activación Del Bloqueo Del Volante

    Arranque y conducción Puesta en marcha del coche Asegúrese de que el bloqueo del volante Inmovilizador y bloqueo del Activación del bloqueo del está activado cuando sale del automóvil para volante volante reducir el riesgo de robo. Cuando las ruedas delanteras están 0 –...
  • Página 110: Keyless Drive (Opcional En Algunos Mercados)

    Arranque y conducción Keyless drive (opcional en algunos mercados) – Pise el pedal de embrague o el pedal de freno. – Apriete y gire el mando de arranque a la posición III. Puesta en marcha del automóvil Mando de arranque o llave de contacto El automóvil puede arrancarse con el mando En lugar de la llave de contacto, la cerradura o la llave.
  • Página 111: Caja De Cambios Manual

    Arranque y conducción Caja de cambios manual Posiciones de cambio, cinco Inhibidor de marcha atrás, cinco Posiciones de cambio, seis velocidades velocidades velocidades (gasolina) No introduzca la marcha atrás si el automóvil Pise a fondo el pedal del embrague cada vez Pise a fondo el pedal del embrague cada vez no está...
  • Página 112 Arranque y conducción Caja de cambios manual Inhibidor de marcha atrás, seis velocidades No introduzca la marcha atrás si el automóvil no está parado. NOTA: La marcha atrás se bloquea electróni- camente si el vehículo avanza a una velocidad superior a 20 km/h.
  • Página 113: Caja De Cambios Automática

    Arranque y conducción Caja de cambios automática bajada de marchas, que impide la función Arranque en frío Bloqueo de cambios – Punto muerto "kick-down". (posición N) Al arrancar a baja temperatura, los cambios Si el selector de marchas está en la posición de marcha pueden presentar a veces cierta La función "kick-down"...
  • Página 114: Desconexión Del Bloqueo De Cambios

    Arranque y conducción Caja de cambios automática Desconexión del bloqueo de Inhibidor del selector de Posiciones de cambio cambios marchas automático Algunas veces es necesario desplazar el La palanca puede desplazarse libremente P – Posición de estacionamiento automóvil sin que sea maniobrable, por adelante o atrás entre N y D.
  • Página 115: Posiciones Manuales (Geartronic)

    Arranque y conducción Caja de cambios automática Aplique siempre el freno de estacionamiento Durante la conducción W – Programa invierno al aparcar. La posición de cambio manual puede Con el botón W junto a la elegirse en cualquier momento durante la palanca de cambios, se R –...
  • Página 116: Sistema De Frenos

    Arranque y conducción Sistema de frenos forma usará el freno motor de manera más Servofreno La humedad puede afectar a las efectiva y sólo necesitará accionar el pedal Si el automóvil es desplazado o remolcado características de frenado de freno en contadas ocasiones. Las piezas del sistema de frenado pueden con el motor apagado, será...
  • Página 117: Freno De Estacionamiento (Freno De Mano)

    Por rizado Volvo más próximo para que revisen tanto, aplique siempre el freno de estaciona- el sistema de frenos. miento hasta el tope.
  • Página 118: Sistema De Estabilidad

    Arranque y conducción Sistema de estabilidad Cuando funciona el sistema, puede dar la Función antiderrape – Active sensación de que el automóvil no responde Yaw Control (AYC) de forma habitual a la activación del acele- La función antiderrape frena automática- rador.
  • Página 119: Símbolos Del Instrumento Combinado

    Arranque y conducción Sistema de estabilidad Símbolos del instrumento El símbolo de información se enciende sin parpadear combinado Junto con el símbolo, aparece en El símbolo se enciende y se la pantalla el texto vuelve a apagar después de ANTIDESLIZANTE REVISIÓN NEC. El 2 segundos sistema DSTC se ha desconectado a causa El símbolo se enciende para...
  • Página 120: Sistema De Aparcamiento Asistido (Opcional)

    El aparcamiento asistido no puede nunca caso de emplea el cable de remolque original sustituir la responsabilidad del propio Sistema de aparcamiento asistido, parte de Volvo. delantera y trasera. conductor al aparcar. Desconexión y reactivación del Los sensores tienen ángulos ciegos, en Información general...
  • Página 121: Indicación De Avería En El Sistema

    Arranque y conducción Sistema de aparcamiento asistido (opcional) Sistema de aparcamiento asistido, parte delantera El aparcamiento asistido adelante se activa a velocidades por debajo de 15 km/h, también en caso de marcha atrás. La señal acústica procede del altavoz delantero. Sistema de aparcamiento asistido, parte Sensores del sistema de aparcamiento trasera...
  • Página 122: Remolque Y Asistencia En Carretera

    Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera fuertes. Mantenga el pie en el pedal de 80 km/h. Tampoco deben transportarse No arranque nunca el automóvil freno. distancias superiores a 80 km. El automóvil remolcándolo siempre debe remolcarse hacia adelante. No remolque automóviles con caja de Utilice una batería de refuerzo si la batería cambios manual a más de 80 km/h de...
  • Página 123: Anilla De Remolque

    Arranque y conducción Remolque y asistencia en carretera – Fije debidamente la rueda de remolque Anilla de remolque ¡IMPORTANTE! enroscándola hasta la brida, 2 y 3. Utilice la anilla de remolque si es necesario La anilla de remolque está sólo prevista –...
  • Página 124: Arranque Asistido

    Arranque y conducción Arranque asistido – Si la batería de refuerzo está en otro ¡PRECAUCIÓN! automóvil, apague el motor del automóvil de ayuda y cuídese de que los vehículos La batería puede desprender gas oxhídrico, que es muy explosivo. Para no se toquen.
  • Página 125: Conducción Con Remolque

    Si la bola de remolque ha sido montada por fatigan más de lo normal. Reduzca a una Utilice siempre el freno de estaciona- un taller autorizado Volvo, el automóvil se marcha más corta y ajuste la velocidad. miento. suministra completo con todo el equipa- •...
  • Página 126: Pesos De Remolque

    (freno de mano). personas que viajan en el coche. por Volvo. Las normas de circulación nacio- – Desplace el selector de marchas a la nales pueden limitar aún más los pesos de posición de estacionamiento P.
  • Página 127: Bola De Remolque (Opcional)

    75 kg Si el automóvil está provisto del enganche para remolque desmontable de Volvo: Siga detenidamente las instrucciones de montaje del enganche desmontable. El enganche desmontable debe estar cerrado con llave antes de iniciar la marcha.
  • Página 128 Arranque y conducción Bola de remolque (opcional) Distancia B Enganche desmon- table: 67 mm...
  • Página 129: Enganche Desmontable (Opcional)

    Arranque y conducción Enganche desmontable (opcional) – Compruebe que el mecanismo está en – Compruebe que la ventanilla del Montaje del enganche posición de apertura girando la llave indicador (3) esté en rojo. desmontable hacia la derecha. Si la ventanilla no está en rojo, apriete (1) –...
  • Página 130 Arranque y conducción Enganche desmontable (opcional) – Introduzca y deslice el enganche desmon- – Compruebe que la ventanilla del – Gire la llave en sentido contrario al de las table hasta que se oiga un "clic". indicador esté en verde. agujas del reloj hasta la posición de bloqueo.
  • Página 131 Arranque y conducción Enganche desmontable (opcional) NOTA: Controle que la parte de la bola esté NOTA: Fije el cable de seguridad del bien sujeta tirando hacia arriba, abajo y atrás. remolque en la fijación de la bola. Si esa parte no está bien sujeta, se ha de desmontar y volverla a poner conforme a los pasos anteriores.
  • Página 132: Desmontaje Del Enganche Desmontable

    Arranque y conducción Enganche desmontable (opcional) – Apriete la rueda de cierre y gírela hacia la – Gire la rueda de cierre por completo Desmontaje del enganche izquierda hasta que se oiga un "clic". hasta el tope y retenga al mismo tiempo desmontable el enganche desmontable que debe –...
  • Página 133 Arranque y conducción Enganche desmontable (opcional) – Introduzca el tapón de protección.
  • Página 134: Colocación De La Carga

    Arranque y conducción Colocación de la carga Generalidades ¡PRECAUCIÓN! La capacidad de carga se reduce en función Tenga en cuenta que un objeto de 20 kg de los accesorios montados en el automóvil y de peso en una colisión frontal a una el peso total de los pasajeros.
  • Página 135: Adaptación Del Haz Luminoso

    Xenon, todos los trabajos con los faros arcén. deben ser realizados por un taller de Volvo autorizado. Los faros Bi-Xenon requieren especial cuidado, ya que van equipados con un grupo de alta tensión.
  • Página 136: Ruedas Y Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Generalidades Presión de los neumáticos Triángulo de advertencia y rueda de repuesto (opcional) Cambio de ruedas Reparación provisional de neumáticos...
  • Página 137: Generalidades

    Ruedas y neumáticos Generalidades Características de conducción y Clases de velocidad Neumáticos nuevos El automóvil está sujeto a una homologación Los neumáticos son un neumáticos de tipo, lo que implica que no está permitido producto perecedero. Al Los neumáticos influyen mucho en las carac- modificar las dimensiones y la clase de rendi- cabo de algunos años terísticas de conducción del automóvil.
  • Página 138: Neumático Con Indicadores De Desgaste

    DOT, véase la figura. invierno, éstos deben ir montados en las cuatro ruedas. NOTA: Pregunte en un concesionario Volvo el tipo de llanta y neumático más adecuado. Neumáticos con clavos Los neumáticos con clavos deben someterse Neumático con indicadores de...
  • Página 139: Importante

    Utilice solamente llantas probadas y autori- NOTA: Este tipo de tuerca puede utilizarse automóvil y las dimensiones de las llantas zadas por Volvo que formen parte del surtido también en llantas de acero. y los neumáticos. Pida consejo en un de accesorios originales de la empresa.
  • Página 140: Rueda De Repuesto "Temporary Spare" (Opcional)

    En caso de inseguridad sobre la profundidad repuesto, pueden verse alteradas las carac- del dibujo, póngase en contacto con un taller terísticas de conducción del automóvil. de Volvo autorizado. No conduzca nunca a más de 80 km/h con una rueda de repuesto montada en el automóvil.
  • Página 141: Control De La Presión De Los Neumáticos

    En la placa se indica lo siguiente 1:1. Neumáticos originales Volvo 1:2. Rueda de repuesto...
  • Página 142: Triángulo De Advertencia Y Rueda De Repuesto (Opcional)

    Ruedas y neumáticos Triángulo de advertencia y rueda de repuesto (opcional) Ubicación, herramientas del kit de reparación provisional de neumáticos. Triángulo de peligro Rueda de repuesto, Kit de reparación provisional de los neumáticos El triángulo está guardado en el maletero. herramientas y gato Para informarse sobre su uso, véase la Siga las normas relativas al uso del triángulo...
  • Página 143: Cambio De Ruedas

    Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas Ubicación, herramientas para la rueda de repuesto. La rueda pinchada se coloca en la bolsa de Rueda de repuesto y herramientas neumático y se fija con correas de sujeción. (opcional) La rueda de repuesto se suministra en una Siga minuciosamente las instrucciones de la bolsa que se coloca en la cavidad del bolsa de la rueda de repuesto al volver a...
  • Página 144: Desmontaje De La Rueda

    Ruedas y neumáticos Cambio de ruedas vuelva a montar el tapacubos: compruebe – Coloque la rueda. Fije las tuercas de Desmontaje de la rueda Coloque el triángulo de peligro en la calzada que el orificio para la válvula del rueda. si se ve obligado a cambiar una rueda en un tapacubos quede alineado con la válvula –...
  • Página 145: Reparación Provisional De Neumáticos

    Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos Seleccione la toma de 12 V que esté más Cambio del kit de reparación de neumáticos, próxima a la rueda pinchada para conectar el véase la página 148 para informarse sobre el compresor. cambio de recipiente.
  • Página 146 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Conecte el cable (5) a alguna de las – Guarde el cable (5) y la manguera de Inflado tomas de 12 V del automóvil. inflado (4) en el compartimento lateral (3). Coloque un triángulo de advertencia si es –...
  • Página 147: Reparación De Un Neumático Con Pinchazo

    Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Atornille la conexión de la manguera Reparación de un neumático con ¡PRECAUCIÓN! hasta la base de la rosca de la válvula de pinchazo La inhalación de gases de escape puede inflado. Coloque el triángulo de peligro si tiene que acarrear peligro de muerte.
  • Página 148 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos necte la manguera de inflado y el cable. ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Coloque de nuevo el capuchón de la No permanezca nunca muy cerca del Después de haber utilizado el kit de válvula. neumático cuando es inflado por el reparación provisional de neumáticos, el –...
  • Página 149: Cambio Del Recipiente Con El Sellador

    El cambio puede realizarlo un taller envoltura de color ámbar (3). Trate el recipiente sustituido como residuo autorizado Volvo o bien conforme a las – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la peligroso para el medio ambiente. instrucciones.
  • Página 150 Ruedas y neumáticos Reparación provisional de neumáticos – Saque la etiqueta de velocidad (4) y la etiqueta con la fecha (1), abra el fiador de seguridad (5). Suelte la envoltura (3) y retírela. – Pulse el botón (8) mientras gira el recipiente (6) y el soporte (9) hacia la derecha y desmonte estos componentes.
  • Página 151 Ruedas y neumáticos...
  • Página 152: Cuidado Del Coche

    Cuidado del coche Limpieza Retoques de daños en la pintura Tratamiento anticorrosión...
  • Página 153: Limpieza

    Si el motor está caliente, caliente, ya que ello puede provocar concesionario autorizado de Volvo. No utilice hay riesgo de incendio. daños permanentes en la pintura. Realice nunca quitamanchas fuertes.
  • Página 154: Pulido Y Encerado

    Limpieza de los cinturones de que puede adquirirse en los concesionarios Limpie también la tapa con un paño húmedo. seguridad autorizados de Volvo. El uso de otros Pulido y encerado productos químicos puede perjudicar las Utilice agua y un detergente sintético. En su cualidades ignífugas de la tapicería.
  • Página 155: Retoques De Daños En La Pintura

    Cuidado del coche Retoques de daños en la pintura – Remueva bien la pintura de fondo (impri- mación) y aplíquela utilizando un pincel fino o una cerilla. Cuando se haya secado la pintura de fondo, aplique la pintura de acabado con un pincel. –...
  • Página 156: Tratamiento Anticorrosión

    El automóvil ha recibido un tratamiento anticorrosión que, en condiciones normales, no requiere otro tratamiento posterior hasta después de aproximadamente 12 años. Pasado este tiempo, revise el automóvil cada tres años. Si el automóvil necesita otro trata- miento, solicite asistencia a un taller autorizado Volvo.
  • Página 157 Cuidado del coche...
  • Página 158 Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Mantenimiento realizado por el usuario Capó y compartimento del motor Aceites y líquidos Escobillas limpiaparabrisas Batería Cambio de bombillas Fusibles...
  • Página 159: Mantenimiento Y Servicio

    Mantenimiento y servicio Servicio Volvo Volvo antes de iniciar o llevar a cabo trabajos el vehículo como, por ejemplo, la velocidad Programa de servicio de Volvo de servicio que puedan afectar al sistema del automóvil, el uso del pedal de freno y el Antes de dejar la fábrica, se efectuó...
  • Página 160: Mantenimiento Realizado Por El Usuario

    Líquido de freno y embrague – el nivel debe la batería de forma respetuosa con el medio estar entre las cotas de MIN y MAX. ambiente. Solicite asistencia a su concesio- nario Volvo. ¡PRECAUCIÓN! El ventilador de refrigeración puede ¡PRECAUCIÓN! ponerse en marcha automáticamente...
  • Página 161: Capó Y Compartimento Del Motor

    Mantenimiento y servicio Capó y compartimento del motor La configuración del compartimento del Depósito de líquido de freno y Apertura del capó motor puede variar ligeramente según la embrague (volante a la derecha) Para abrir el capó: variante del motor. Sin embargo, los compo- Llenado de aceite de motor –...
  • Página 162: Aceites Y Líquidos

    Aceites y líquidos kilometraje en el que debe efectuarse el cambio de aceite y del filtro de aceite. Volvo recomienda que se compruebe el nivel de aceite cada 2500 km. La medición más segura se obtiene con el motor frío antes de arrancar.
  • Página 163 Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos Control de aceite en un motor caliente: – Coloque el automóvil en una superficie horizontal y espere entre 10–15 minutos después de apagar el motor para dar tiempo a que el aceite baje al cárter. –...
  • Página 164: Líquido Lavaparabrisas, Llenado

    Aceites y líquidos ¡IMPORTANTE! Es muy importante que se utilice un refri- gerante con aditivos anticorrosión que se ajuste a las recomendaciones de Volvo. Cuando el automóvil es nuevo, lleva un refrigerante que resiste temperaturas de hasta –35 °C. temperatura puede elevarse en algunas partes del sistema con el riesgo consiguiente de daños (grietas) en la culata.
  • Página 165: Líquido De Frenos Y Embrague, Control De Nivel Y Llenado

    Mantenimiento y servicio Aceites y líquidos climas tropicales con elevada humedad del aire, el líquido de frenos debe cambiarse una vez al año. ¡PRECAUCIÓN! Si el aceite de los frenos está por debajo del nivel MIN en el depósito del líquido de frenos, no se debe seguir conduciendo el automóvil sin haber rellenado el aceite de los frenos.
  • Página 166: Escobillas Limpiaparabrisas

    Mantenimiento y servicio Escobillas limpiaparabrisas NOTA: Las escobillas limpiaparabrisas son de diferentes longitudes. La escobilla del lado del conductor es más larga que la otra. Cambio de escobilla limpiaparabrisas – Levante el brazo del limpiaparabrisas y despliegue la escobilla a un ángulo de 90 grados en relación con el brazo.
  • Página 167: Mantenimiento De La Batería

    Mantenimiento y servicio Batería • Si es necesario, añada agua destilada Guarde la batería fuera del hasta el nivel de máximo de la batería. alcance de los niños. NOTA: Nunca sobrepase la señal de nivel máximo (A). La batería contiene ácido ¡IMPORTANTE! cáustico.
  • Página 168: Cambio De La Batería

    Mantenimiento y servicio Batería Cambio de la batería ¡PRECAUCIÓN! Desmontaje de la batería Las baterías pueden desprender gas – Desconecte el encendido y saque la llave. oxhídrico, que es un gas muy explosivo. – Destornille la cubierta de protección de la Para que la batería explote, es suficiente batería.
  • Página 169: Cambio De Bombillas

    En automóviles equipados con faros Bi- Xenon, todos los trabajos con los faros deben ser realizados por un taller de Volvo autorizado. Los faros Bi-Xenon requieren especial cuidado, ya que van equipados con un grupo de alta tensión.
  • Página 170: Luces De Cruce

    Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de cruce Luces largas Desmontaje de la tapa y la bombilla: Montaje de la bombilla: – Suelte el portalámparas. – Faro izquierdo: Gire el casquillo en – Suelte el portalámparas. – Coloque la bombilla nueva. Sólo puede sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 171: Intermitentes

    Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces de posición/ Intermitentes Luces de posición laterales – Gire el casquillo hacia la izquierda y – Gire el casquillo hacia la izquierda, de estacionamiento sáquelo. sáquelo y cambie la bombilla. – Saque el casquillo con unos alicates. No saque el casquillo tirando del cable.
  • Página 172: Luces Antiniebla

    Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Luces antiniebla Desmontaje del casquillo – Desconecte el alumbrado y coloque la Todas las bombillas de las luces traseras se llave de contacto en la posición 0. cambian desde dentro del maletero. – Desmonte el panel que rodea el portalám- paras.
  • Página 173: Ubicación De Las Bombillas En El Faro Trasero

    "Bombilla fundida"/"Compruebe luz de – Sustituya la bombilla. freno" después de haber sustituido una – Vuelva a instalar y enroscar el portalám- bombilla fundida, es preciso contactar paras en su sitio. con un taller de Volvo autorizado para que reparen el fallo.
  • Página 174: Iluminación Del Espejo De Cortesía

    Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas – Saque la bombilla gastada y cámbiela por una nueva. Montaje del cristal del espejo: – Fije primero los tres enganches del borde superior del cristal. – Fije a continuación los tres del borde inferior.
  • Página 175: Iluminación Interior, Parte Trasera

    Mantenimiento y servicio Cambio de bombillas Iluminación interior, parte trasera – Introduzca un destornillador y gírelo ligeramente para soltar el portalámparas. – Retire la bombilla gastada y coloque una nueva.
  • Página 176: Fusibles

    Las cajas de fusibles disponen de espacio para una serie de fusibles de recambio. Si el mismo fusible se quema varias veces, es señal de que el componente tiene alguna avería. Lleve en tal caso el automóvil a un taller autorizado Volvo para efectuar un control.
  • Página 177: Caja De Fusibles Y Relés Del Compartimento Del Motor

    Volvo. • Los fusibles del 7 al 18 son del tipo "JCASE" y deben cambiarse en un taller de Volvo autorizado. • Los fusibles del 19 al 36 son de tipo "MiniFuse". En el interior de la tapa hay unos alicates que...
  • Página 178 Mantenimiento y servicio Fusibles Ventilador de refrigeración............50 A 15. Capota accionada eléctricamente........... 30 A Dirección asistida................. 80 A 16. Alimentación del sistema infotainment ........30 A Alimentación a la central de fusibles del habitáculo.... 60 A 17. Limpiaparabrisas................30 A Alimentación a la central de fusibles del habitáculo....
  • Página 179 Mantenimiento y servicio Fusibles 29. Luces antiniebla delanteras,............15 A 30. Posición de recambio ..............3 A 31. Posición de recambio ..............10 A 32. Válvulas de inyección (5 cil.), intercooler ....... 10 A 33. Sonda Lambda (5 cil.), bomba de vacío (5 cil.) ....20 A 34.
  • Página 180: Caja De Fusibles Y Relés Del Habitáculo

    Mantenimiento y servicio Fusibles – Baje la caja de fusibles (3) a medias. Tire Caja de fusibles y relés del de ella hacia el asiento hasta que se habitáculo detenga. Bájela del todo. La caja cuenta con 50 posiciones para –...
  • Página 181 Mantenimiento y servicio Fusibles 37. Posición de recambio ................. - 51. Aparcamiento asistido, bobina de relé del calentador adicional habitáculo..............10 A 38. Posición de recambio ................. - 52. Módulo de transmisión (TCM) ............. 5 A 39. Posición de recambio ................. - 53.
  • Página 182 Mantenimiento y servicio Fusibles 65. Infotainment..................5 A 66. Unidad de mando de infotainment (ICM), climatizador..10 A 67. Posición de recambio ................. - 68. Programador de velocidad ............5 A 69. Climatizador, sensor de lluvia............5 A 70. Posición de recambio ................. - 71.
  • Página 183 Mantenimiento y servicio...
  • Página 184 Infotainment Generalidades Funciones del sistema Audio Funciones de la radio Funciones de CD y MD Estructura de menús – equipo de sonido Funciones telefónicas (opcional) Funciones telefónicas (opcional) Estructura de menús – teléfono...
  • Página 185: Generalidades

    Infotainment Generalidades conectado hasta que se saque la llave. Si se Equipamiento utiliza un mando en lugar de una llave, el El equipo de sonido puede equiparse con equipo de sonido se desconecta. El equipo distintos complementos opcionales y niveles. de sonido se pone en marcha automática- Hay disponibles tres niveles de sistema de mente al volver a girar la cerradura de...
  • Página 186: Funciones Del Sistema Audio

    Infotainment Funciones del sistema Audio debe activarse antes de poder proceder Fuente de sonido al ajuste. La selección de fuente de sonido se realiza con CD/MD (3) y AM/FM (2). Pulsando • SURROUND – Nivel de surround. El varias veces AM/FM se navega entre FM1, estéreo de tres canales o Pro Logic II FM2 y AM .
  • Página 187: Ecualizador Delantero/Trasero

    Infotainment Funciones del sistema Audio Conectar/desconectar el sonido Ajustes automáticos del sonido surround Las características acústicas del habitáculo – Pulse MENU y a continuación ENTER. se ven sometidos a cambios al aumentar la – Avance hasta Ajustes de sonido y pulse velocidad o tras abrir la capota.
  • Página 188: Funciones De La Radio

    Infotainment Funciones de la radio Búsqueda manual de emisoras Memorización automática de – Seleccione la banda de frecuencia con preselecciones Con AUTO (7) se buscan las emisoras de AM/FM (1). radio de señal más intensa y las memoriza – Ajuste la frecuencia girando el mando como preselección en un banco de memoria TUNING (3).
  • Página 189: Búsqueda Automática

    Infotainment Funciones de la radio – Pulse un botón de preselección (2). Se muestra en la pantalla SCAN. Cancele Funciones de programa La radio seguirá en modo automático hasta con SCAN o EXIT. La radio puede buscar en modo FM emisoras que se interrumpa presionando brevemente con tendencias de programación determi- Memorizar como preselección una...
  • Página 190 Infotainment Funciones de la radio de un mensaje de alarma, aparece en la o CD. La función busca automáticamente – Pulse ENTER. pantalla el texto ¡ALARMA! . información de tráfico en distintas redes Tipos de programa – PTY Con la función PTY puede seleccio- RDS.
  • Página 191 Infotainment Funciones de la radio pantalla >| Para buscar . Al pulsar el botón de radio se silenciará y en la pantalla aparecerá • Débiles – interrumpe si el transmisor de navegación a la derecha se buscará otra Búsqueda PI Exit para cancelar. la emisora de radio se encuentra lejos, transmisión con los tipos de programa aunque la señal tenga interferencias.
  • Página 192: Funciones De Cd Y Md

    Infotainment Funciones de CD y MD TUNING – Mando para selección de – Inserte un CD en el cargador por la pista abertura de introducción (4). Reproducción de CD o MD Selección de pista Al bajar completamente el volumen, el repro- Utilice la flecha izquierda o derecha del botón ductor de CD y MD hace una pausa.
  • Página 193: Texto Del Disco

    Infotainment Funciones de CD y MD – Navegue hasta Un disco o Todos los Selección aleatoria Todos los discos – Cargador de CD discos y pulse ENTER. – Pulse (durante más de 2 seg) el botón de Al activar la selección aleatoria, las expulsión (3).
  • Página 194: Estructura De Menús - Equipo De Sonido

    Infotainment Estructura de menús – equipo de sonido 1. Dolby Pro Logic II Menú FM Menú de CD y MD 2. 3 canales 1. Noticias Conectado /Desconectado 1. Aleatorio Desconectado /Conectado 3. Desconectado 2. TP Desconectado/Conectado 2. Noticias Desconectado /Conectado 2.
  • Página 195: Funciones Telefónicas (Opcional)

    Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Componentes del sistema de teléfono.
  • Página 196: Componentes Del Sistema De Teléfono

    Infotainment Funciones telefónicas (opcional) • El servicio del sistema de teléfono sólo lo Componentes del sistema de puede efectuar un taller autorizado Volvo. teléfono Llamadas de emergencia 1. Antena Las llamadas de emergencia a números de 2. Teclado del volante (opcional) urgencia pueden realizarse sin la tarjeta SIM, Con el teclado se pueden manejar la mayoría...
  • Página 197: Utilización Del Menú

    Infotainment Funciones telefónicas (opcional) – Saque el soporte de tarjetas SIM (1) del lector de tarjetas SIM. – Sitúe la tarjeta SIM en el soporte con la superficie de metal visible. La esquina biselada de la tarjeta SIM debe ajustarse al biselado del soporte de tarjetas SIM.
  • Página 198: Gestión De Llamadas

    Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Colocación del teléfono en modo de Conectado/Desconectado Rechazar una llamada – Pulse EXIT. espera Al activarse o situarse en modo de espera El teléfono debe encontrarse en modo activo (stand-by) el sistema de telefonía, aparece un Llamada en espera para poder situarlo en modo de espera.
  • Página 199: Funciones Telefónicas (Opcional)

    ENTER. teres con el mismo botón. sólo es válida para los sistemas de telefonía + 0 @ * # & $ £ / % integrada de Volvo. Alternar entre mayúsculas y minús- Introducción de texto culas. La introducción de texto se realiza con ayuda del teclado del teléfono.
  • Página 200: Llamada Desde El Listín Telefónico

    Infotainment Funciones telefónicas (opcional) – Avance hasta la entrada a borrar y pulse que sea posible realizar una llamada rápida. Buscar contactos en el listín telefónico La flecha hacia abajo del botón de ENTER. Para poder utilizar un número de marcación navegación (en lugar de MENU) da acceso rápida, debe estar activado el menú...
  • Página 201: Funciones Posibles Durante Una Llamada Activa

    Infotainment Funciones telefónicas (opcional) Funciones posibles durante una SMS – Short Message Service Especificaciones llamada activa Leer SMS Potencia – Pulse MENU Durante una llamada en curso hay dispo- nibles varias funciones. Algunas de ellas sólo Tarjeta SIM Peque – Avance hasta Mensajes y pulse ENTER. pueden usarse si la llamada está...
  • Página 202: Estructura De Menús - Teléfono

    Infotainment Estructura de menús – teléfono 3.4.2. Selec. números 5.2.10. Suomi Presentación general 3.5. Borrar SIM 5.2.11. Svenska Reg. llamadas 3.6. Borrar teléf. 5.2.12. Dansk 1.1. Llamadas perd. 3.7. Estado memoria 5.2.13. Deutsch 1.2. Llamadas reci. 5.3. Seguridad SIM Opciones llamada. 1.3.
  • Página 203 Infotainment Estructura de menús – teléfono Descripción de opciones de 2. Mensajes 3.3. Copiar todos Copie números de teléfono y nombres de la menú 2.1. Leer tarjeta SIM a la memoria del teléfono. Mensajes de texto recibidos. Puede borrar el 1.
  • Página 204 Infotainment Estructura de menús – teléfono 5.1.1. Automático 5.4.1. Código PIN 4.2. Llam. espera Recibir un mensaje indicándole que hay otra 5.1.2. Selecc. manual 5.4.2. Código teléfon. El código de llamada esperando mientras está hablando teléfono 1234, ajustado de serie, 5.2.
  • Página 205 Infotainment...
  • Página 206: Datos Técnicos

    Datos técnicos Designaciones de tipo Pesos y medidas Especificaciones del motor Aceite de motor Otros líquidos y lubricantes Combustible Catalizador Sistema eléctrico...
  • Página 207: Designaciones De Tipo

    Datos técnicos Designaciones de tipo En todos los contactos con un concesio- nario autorizado de Volvo sobre temas referentes al automóvil y cuando haga pedidos de repuestos y accesorios, se facilitará la comunicación si se conoce la designación de tipo del automóvil, el número de chasis y el número de motor.
  • Página 208: Pesos Y Medidas

    Datos técnicos Pesos y medidas Medidas Remolque con freno Longitud: 458 cm Carga Peso máximo del Anchura: 182 cm máxima remolque Distancia entre ejes: 264 cm sobre la bola: Vía delantera: 155 cm 1500 kg 75 kg Vía trasera: 156 cm Remolque sin freno Pesos La tara total incluye el conductor, el peso del...
  • Página 209: Especificaciones Del Motor

    Datos técnicos Especificaciones del motor 2.4i Designación de motor B5244S5 B5244S4 B5254T3 Potencia (kW/rps) 103/83 125/100 162/83 (hk/rpm) 140/5000 170/6000 220/5000 Par motor (Nm/rps) 220/67 230/73 320/25–80 (kpm/rpm) 22,4/4000 23,4/4400 32,6/1500– 4800 Nº de cilindros Calibre (mm) Carrera (mm) 93,2 2,44 2,44 2,52...
  • Página 210: Aceite De Motor

    Elija un aceite de motor completamente sintético si conduce en condiciones poco favorable. De esta manera, se mejorará la protección del motor. Volvo recomienda los productos de aceite de marca...
  • Página 211: Capacidades

    Datos técnicos Aceite de motor Cuando esté instalada esta placa de caracte- rísticas en el compartimento del motor, se especifica lo siguiente. Véase la ubicación de la placa en la página 206. Calidad del aceite: ACEA A1/B1 Viscosidad: SAE 5W–30 Si conduce en condiciones desfavorables, utilice ACEA A5/B5 SAE 0W–30.
  • Página 212: Otros Líquidos Y Lubricantes

    Para no dañar la caja de cambios, utilice el aceite de la transmisión especificado y no lo mezcle con otro aceite de la transmisión. Si se ha echado otro aceite, póngase en contacto con el taller de Volvo autorizado más próximo para una revisión.
  • Página 213: Combustible

    Datos técnicos Combustible Consumo, emisiones y volumen Emisiones de Capacidad del Consumo dióxido de carbono Motor Caja de cambios depósito litros/100 km ) g/km litros B5244S5 Manual 5 velocidades (M56) Caja de cambios automática (AW55-50/51) 2.4i B5244S4 Manual 5 velocidades (M56) Caja de cambios automática (AW55-50/51) B5254T3...
  • Página 214: Catalizador

    Datos técnicos Catalizador Sonda Lambda sensor de oxígeno La sonda Lambda forma parte de un sistema de regulación cuya función es reducir las emisiones y contribuir al ahorro de combus- tible. El sensor de oxígeno supervisa el contenido de oxígeno de los gases de escape que salen del motor.
  • Página 215: Sistema Eléctrico

    Datos técnicos Sistema eléctrico Generalidades Sistema de 12 V con alternador de tensión regulada. Sistema de un solo polo en el que el chasis y el bloque de motor se utilizan como conductores. Batería Tensión 12 V 12 V 12 V Capacidad de arranque en frío 520 A 600 A...
  • Página 216 Datos técnicos Sistema eléctrico Bombillas Iluminación Potencia W Base 1. Luces de cruce 2. Bi-Xenon 3. Luces largas 4. Luces de freno, luces de marcha atrás, luz BA15s antiniebla trasera 5. Intermitentes delanteros/traseros (color amarillo) BAU 15s 6. Luces de posición/estacionamiento traseras, BAY15d luces de posición laterales traseras 7.
  • Página 217 Datos técnicos...
  • Página 218 Apertura de la capota ........75 Bombillas ............215 Apertura desde el exterior ......97 Brújula ...............55 Abatimiento, capota ........74 Apertura desde el interior ..... 95, 97 Búsqueda de emisoras ......187 ABS ..............115 Apertura, cierre con el mando a Búsqueda PI ..........
  • Página 219 Catalizador ............ 213 Cortavientos ............ 78 Catalizador, remolque ........ 121 Cortina inflable ..........21 ECC ..............63 Cierre de la capota ........75 Cortina inflable, DMIC ........21 ECC, ventilador ..........64 Cierre de servicio ...........92 Cuadros de advertencia ........2 Ecualizador ........... 186 Cierre y apertura ..........97 Cuadros de importante ........2 El alternador no carga ........42...
  • Página 220 Freno de estacionamiento ....41, 116 Iluminación de instrumentos ....... 46 Lesiones por latigazo cervical .....22 Freno de mano ..........116 Iluminación del habitáculo ......79 Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .....49 Función antiderrape ........117 Iluminación, exterior ........46 Limpieza Funciones de CD ........191 Indicador de desgaste, neumático ..137 lavado del automóvil ......
  • Página 221 Luces de posición, ver también luces NEWS ............189 Placa de características de aceite ..210 de estacionamiento ........46 Niños ..............28 Política medioambiental ........3 Luces largas ..........169 asiento infantil y airbag ......28 Posición de espera, teléfono ....197 Luces largas, conmutación, asientos infantiles, montaje ....
  • Página 222 Reproductor de CD, Símbolo de advertencia selección aleatoria ........192 del sistema DMIC .......... 42 Tapa de protección ........75 Reproductor, volumen de sonido .... 185 Símbolo de advertencia Tapa del depósito, apertura ...... 105 Respaldo, abatimiento ........72 del sistema ROPS ......... 42 Tapa del maletero, apertura ......97 Retrovisor, brújula ..........55 Símbolo de advertencia...
  • Página 223 Uso del menú, infotainment ...... 184 Vaho en las ventanillas ........62 Vaho, función de temporización ....65 Velocímetro ............39 Ventilador ............64 Viscosidad .......161, 209, 210, 211 Volumen de sonido, compensación automática a la velocidad ......186 Volumen, ver Volumen de sonido .... 185 WHIPS .............22 Zonas magnéticas ..........56...
  • Página 226 TP 8340 (Spanish). AT0544. Printed in Sweden, Elanders Infologistics Väst AB, Mölnlycke 2005...

Tabla de contenido