Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

WARNING
To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury,
read the manual carefully and completely before
using your grill.
WARNING
FOR OUTDOOR USE ONLY.
Version No. 19000373A2
Note to Consumer/Nota para el usuario/Note destinée à l'utilisateur
Leave this Owner's Manual in a convenient place for future reference.
Deje este Manual del Usuario en un lugar conveniente para referencia en el futuro.
Rangez ce manuel de l'utilisateur dans un endroit pratique pour une consultation future.
Example only: SERIAL # ________ MFG. DATE ________ PURCHASE DATE: _________
Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service
department at 1-800-648-5864, 8 a.m. - 5 p.m., EST, Monday – Friday.
Visit our website at: www.grillmasterbbqs.com
LP GAS GRILL
(pages 1-25)
PARRILLA A GAS LP
GRIL AU GAZ DE PÉTROLE
LIQUÉFIÉ
(page 51-75)
MODEL / MODELO / MODÈLE # 720-0783
WARNING
This grill is not intended to be installed in or on
recreational vehicles and/or boats.
ITEM / ARTÍCULO / RÉF # 30237516
(página 26-50)
®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GrillMaster 720-0783

  • Página 1 (página 26-50) GRIL AU GAZ DE PÉTROLE LIQUÉFIÉ (page 51-75) MODEL / MODELO / MODÈLE # 720-0783 WARNING WARNING To reduce the risk of fire, burn hazard or other injury, This grill is not intended to be installed in or on read the manual carefully and completely before recreational vehicles and/or boats.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Canada. ANSI A 119.2, and CSA Z240 RV series recreational vehicle code, as applicable. GrillMaster® logo is a registered trademark of LP gas grill models are designed for use with a Sunbeam Products, Inc. used under license. standard 20 lb. Liquid Propane Gas tank, not included with grill.
  • Página 3: Precautions

    Precautions Have your LP gas tank filled by a reputable propane gas dealer and visually inspected and re- A tank of approximately 12 inches in diameter by 18-1/2 qualified at each filling. inches high is the maximum size LP gas tank to use. Do not store a spare LP gas tank under or near this appliance.
  • Página 4 Burner Flame Check WARNING A strong gas smell, or the hissing sound of gas indicates a serious problem with your gas grill or the LP gas tank. Failure to immediately follow the steps listed below could result in a fire or explosion that could cause serious bodily injury, death, or property damage.
  • Página 5: Package Contents List

    Package Contents List A. Firebox --- 1pc. B. Bottom Panel --- 1pc. C. Caster --- 2pcs. D. Swivel Caster with Brake --- 1pc. E. Swivel Caster --- 1pc. F. Tank Tray Bolt --- 1pc. G. Side Panel, Left --- 1pc. H.
  • Página 6 T. Bezel --- 2pcs. U. Control Knob --- 2pcs. V. AA Size Alkaline ---1pc. W. Grease Tray --- 1pc. X. Grease Cup --- 1pc. Y. Manual Lighting Stick --- 1pc. Z. Cart Frame --- 1pc. A1. Sear Side Burner Cooking B1.
  • Página 7: Hardware Contents

    Hardware Contents Item Description Specification Quantity Truss Head Screw 1/4'' x 15mm 24pcs. 1/ 4"*15m m Truss Head Screw 1/4'' x 10mm 4pcs. 1/ 4"*10m m Truss Head Screw 5/32'' x 8mm 27pcs. Flat Head Screw 5/32'' x 8mm 8pcs. Lock Washer 1/4'' 20pcs.
  • Página 8: Parts Diagram

    Parts Diagram...
  • Página 9: Parts List

    Parts List QUANTI QUANTI KEY# PARTS DESCRIPTION KEY# PARTS DESCRIPTION 0783-001 Main Lid 0783-039 Slide 0783-002 Main Lid Screw 0783-040 Side Burner Gas Valve 0783-003 Temperature Gauge Housing 0783-041 Side Shelf Control Panel, Right 0783-004 Temperature Gauge 0783-042 Side Burner Pipe Assembly Side Burner Lid Hinge Rod, Left 0783-005 0783-043 Side Burner Igniter Wire...
  • Página 10: Assembly Instructions

    Assembly Instructions Fig.1 CAUTION: While it is possible for one person to assemble this grill, obtain assistance from another person when handling some of the larger, heavier pieces. Note: Be sure to slide grease tray out of back of grill head and remove all packaging from tray.
  • Página 11 Fig.4 (d) Attach left & right side panels (G & H) to bottom panel (B) using (4) Truss head screws (CC) with (4) Lock washers (FF). See Fig.4. Fig.5 (e) Attach back panel (I) to bottom panel (B) using (7) Truss head screws (CC) with (7) Lock washers (FF).
  • Página 12 Fig.7 (g) Attach door handle (K) to left door (L) using (2) Truss head screws (CC). Repeat to assemble the other door handle to right door (M). See Fig.7. (h) Attach two doors (L & M) to side panels (G & H) using (8) flat head screws (DD).
  • Página 13: Side Burner Assembly

    Fig.11 3. Side Burner Assembly (a) Attach Triangle Bracket, right (D1) to side burner (N) using (2) Truss head screws (CC). See Fig.11. (b) Loosen (2) preinstalled head screws from right side of Firebox (A) as shown. Do not screw out fully;...
  • Página 14 Fig.14 4. Side Burner Valve Assembly (a) Remove two screws from side burner control valve face. Insert side burner valve control stem through hole in side burner control panel. Place bezel (T) over side burner valve control stem. Secure bezel to control panel and valve with 2 screws removed above.
  • Página 15 Fig.18 5. Sear Side Burner Assembly (a) Attach Triangle Bracket, left (E1) to side burner (O) using (2) Truss head screws (CC). See Fig.18. (b) Loosen (2) preinstalled head screws from left side of Firebox (A) as shown. Do not screw out fully;...
  • Página 16 Fig.22 6. Sear Side Burner Valve Assembly (a) Remove the side burner igniter. See Fig.22. Remove two screws at the back of side burner bowl, see Fig.23, then pull out of side burner. See Fig.24. (b) Remove two screws from side burner control valve face.
  • Página 17 Fig.27 (e) Push control knob (U) onto valve control stem, and tighten use hex wrench. See Fig.27. (f) Plug ignition wire into igniter wire hanging from electrode on underside of burner. See Fig.28. 7. Igniter and Battery Assembly (a) Remove igniter cover and lock washer from igniter.
  • Página 18 Fig.30 8. Side Burner Grates Assembly Replace both grates to each side burner. See Fig.30. 9. Grease Cup Assembly From the back, pull out grease trays (W & J), remove any packaging materials from it, then insert grease cup (X) into grease tray (W) as shown in Fig.31.
  • Página 19: Important

    (see page leaks before attempting to light your grill (see page Your GrillMaster® gas grill is now ready for use. 20 for gas leak check instructions). If a leak is found, Before the first use and at the beginning of each...
  • Página 20: Lighting Instructions

    3. Be sure all gas connections are securely Checking for LP gas leaks tightened. 4. Turn on gas supply. Never test for leaks with a flame. Prior to first use, at 5. Open the grill main lid. the beginning of each season, or every time your LP 6.
  • Página 21 WARNING If Grill Still Fails To Light 1. Check gas supply and connections for leaks. Never lean over the grill cooking area while Check that all wire connections are secure. lighting your gas grill. Keep your face and body a safe distance (at least 18 inches) from the 2.
  • Página 22: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and Maintenance Cleaning Exterior Stainless Steel Surfaces Weathering and extreme heat can cause exterior stainless steel surfaces to turn tan in color. Machine oils To ensure a proper working unit the following proper used in manufacturing process of stainless steel can also care and maintenance is suggested.
  • Página 23: Troubleshooting

    WARNING 2. Clean any clogged ports with a stiff wire, such as an open paper clip. The location of the burner tube with respect to the 3. Inspect each burner for damage (cracks or holes) orifice is vital for safe operation. Check to ensure and if such damage is found, order and install a new the orifice is inside the burner tube before using the burner.
  • Página 24: Cooking Instructions

    Cooking Instructions WARNING WARNING Do not leave the grill unattended. Do not line the bottom of the grill housing with Your grill will get very hot. Never lean over aluminum foil, sand or any substance that will the cooking area while using your grill. Do not restrict the flow of grease into the grease tray.
  • Página 25: Grill Cooking Chart

    Grill Cooking Chart Warning: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked to the minimum internal temperatures listed in the table below. Food Temperature Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) - medium-rare 63 C (145 F) Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) - medium 71 C (160 F) Beef, veal and lamb (pieces and whole cuts) - well done...
  • Página 26 ARTÍCULO # 30237516 PARRILLA A GAS LP (página 26-50) MODELO # 720-0783 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, quemaduras u Esta parrilla no debe instalarse en o sobre otras lesiones, leer el manual detenidamente y en su vehículos y/o barcos recreacionales.
  • Página 27: Garantía De La Parrilla

    20 lb estándar, que no está incluido con la GrillMaster® logo es una marca registrada de parrilla. Nunca conecte su parrilla de gas a un tanque Sunbeam Products, Inc. utilizada bajo licencia.
  • Página 28 Precauciones No guarde un tanque de gas LP de repuesto debajo de Un tanque de 12 pulgadas de diámetro por 18 ½ pulgadas de o cerca de este dispositivo. alto aproximadamente es el tamaño máximo del tanque de gas Al llenar el tanque, jamás supere el 80 por ciento de su LP para usar en la parrilla.
  • Página 29: Control De Las Llamas De Los Mecheros

    PRECAUCIÓN: Tenga cuidado con los ADVERTENCIA Un fuerte olor a gas o un sonido siseante del gas fogonazos indica un problema grave respecto de la parrilla de PRECAUCIÓN: Las arañas y los insectos pequeños gas o el tanque de gas LP. En caso de que las pueden ocasionalmente tejer telillas o hacer nidos en siguientes instrucciones no se cumplieran, ello podría los tubos de los mecheros de la parrilla durante el...
  • Página 30: Listado Del Contenido Del Paquete

    Lista De Contenido Del Paquete A. Fogón --- 1 pieza B. Panel inferior --- 1 pieza C. Rueda --- 2 piezas D. Rueda giratoria con freno E. Rueda giratoria --- 1 pieza F. Perno para la bandeja del --- 1 pieza tanque --- 1 pieza G.
  • Página 31 T. Bisel --- 2 piezas U. Perlilla de control --- 2 piezas V. Batería alcalina tamaño AA --- 1 pieza W. Bandeja para grasa --- 1 pieza X. Recipiente para grasa --- 1 Y. Varilla para encendido pieza manual --- 1 pieza Z.
  • Página 32: Contenidos Del Equipo

    Contenidos del equipo Artículo Descripción Especificación Cantidad Tornillo de cabeza segmentada 1/4'' x 15mm 24 piezas. 1/4"*15m m Tornillo de cabeza segmentada 1/4'' x 10mm 4 piezas. Tornillo de cabeza segmentada 1/ 4"*10m m 5/32'' x 8mm 27 piezas. Tornillo de cabeza plana 5/32'' x 8mm 8 piezas.
  • Página 33: Vista En Detalle

    Vista en detalle...
  • Página 34: Listado De Piezas

    Listado de piezas PIEZAS DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZAS DESCRIPCIÓN CANTIDAD código código 0783-001 Tapa principal 0783-039 Deslizadera 0783-002 Tornillo de la tapa principal 0783-040 Válvula de gas del mechero lateral 0783-003 Carcasa del medidor de temperatura 0783-041 Panel de control del estante lateral, derechas 0783-004 Medidor de temperatura 0783-042 Ensamble del tubo del mechero lateral...
  • Página 35: Instrucciones De Ensamblaje

    Instrucciones de ensamblaje Fig.1 PRECAUCIÓN: Si bien es posible que una sola persona arme esta parrilla, trate de que otra persona lo asista cuando manipule algunas de las partes más grandes y pesadas. Nota: Asegúrese de deslizar y sacar la bandeja para grasa por la parte de atrás del cabezal de la parrilla y quite todo el embalaje de la bandeja.
  • Página 36 Fig.4 (d) Coloque los paneles laterales izquierdo y derecho (G y H) en el panel inferior (B) usando (4) Tornillo de cabeza segmentada (CC) con (4) arandelas de seguridad (FF). Observe la Fig.4. Fig.5 (e) Coloque el panel trasero (I) en el panel inferior (B) usando (7) Tornillo de cabeza segmentada (CC) con (7) arandelas de seguridad (FF).
  • Página 37: Ensamblaje Del Fogón

    Fig.7 (g) Coloque el mango de la puerta (K) en la puerta izquierda (L) usando (2) Tornillo de cabeza segmentada (CC). Repita el procedimiento para ensamblar el otro mango de la puerta en la puerta derecha (M). Observe la Fig.7. (h) Coloque las dos puertas (L y M) en los paneles laterales (G y H) usando (8) tornillos de cabeza plana (DD).
  • Página 38 Fig.11 3. Ensamble del mechero lateral (a) Coloque la abrazadera triangular derecha (D1) en el mechero lateral (N) usando (2) Tornillo de cabeza segmentada (CC). Observe la Fig.11. (b) Afloje los (2) Tornillo de cabeza segmentada del cabezal de la parrilla (A) tal como se muestra. No los desatornille totalmente, deje una extensión de 1/4 para el ensamblaje del estante.
  • Página 39 Fig.14 4. Ensamble de la válvula del mechero lateral (a) Quite los dos tornillos del frente de la válvula de control del mechero lateral. Inserte el soporte del control de la válvula del mechero lateral por medio del agujero que está en el panel de control del mechero lateral.
  • Página 40: Ensamble Del Mechero Lateral Para Marcado

    Fig.18 5. Ensamble del mechero lateral para marcado (a) Coloque la abrazadera triangular izquierda (E1) al mechero lateral (O) usando (2) tornillos de cabeza tipo Phillips (CC). Observe la Fig.18. (b) Afloje los (2) tornillos de cabeza y las (2) arandelas de seguridad que están previamente instalados del lado izquierdo del cabezal de la parrilla (A) tal como se muestra.
  • Página 41 Fig.22 6. Ensamble la válvula del mechero lateral para marcado (a) Quite el encendedor del mechero lateral. Observe la Fig.22. Quite los dos tornillos en la parte trasera del embudo del mechero lateral observe la Fig.23, y luego saque el mechero lateral. Observe la Fig.24. (b) Quite los dos tornillos del frente de la válvula de Fig.23 control del mechero lateral.
  • Página 42 Fig.27 (e) Empuje la perilla de control (U) en el soporte del control de la válvula y ajuste con una llave hexagonal. Observe la Fig.27. (f) Conecte el cable de encendido en el cable del encendedor colgándolo del electrodo que se encuentra sobre el lateral inferior del mechero.
  • Página 43 Fig.30 8. Ensamble de las rejillas del mechero lateral Vuelva a colocar ambas rejillas en cada mechero lateral. Observe la Fig.30. 9. Ensamblaje del recipiente para grasa Fig.31 Desde la parte posterior, saque la bandeja para grasa (W y J), quite todos los materiales de empaque de la misma y luego coloque el recipiente para grasa (X) en la bandeja para grasa (W) tal como se muestra en la Fig.31.
  • Página 44: Importante

    Felicitaciones Felicitaciones Su parrilla a gas GrillMaster® ya está lista para Abra lentamente la válvula del tanque por completo (en usarse. Antes de usarla por primera vez y al principio sentido contrario de las agujas del reloj) Use una solución de cada estación (y siempre que se haya cambiado...
  • Página 45: Instrucciones De Encendido De La Parrilla

    Verificación para detectar fugas de gas LP Asegúrese de que todas las conexiones de gas Nunca haga pruebas para detectar fugas con una llama. están ajustadas de forma segura. Antes de usarla por primera vez, al comienzo de cada Abra el suministro de gas. estación o cada vez que se cambie el tanque de gas LP, Abra la tapa principal de la parrilla.
  • Página 46 Si no se puede encender la parrilla ADVERTENCIA Verifique el suministro y las conexiones de gas para Nunca se incline sobre el área de cocción de la detectar fugas. Verifique que la totalidad de las parrilla mientras encienda la parrilla de gas. conexiones de cables sean seguras.
  • Página 47: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza de las superficies externas de acero inoxidable Las inclemencias del clima y el calor intenso pueden provocar que las superficies de acero inoxidable se pongan de un color canela. El Para asegurarse de que la unidad funcione correctamente, se aceite de máquina que se usa en el proceso de fabricación también sugiere que se lleven a cabo las siguientes pautas de cuidado y puede causar este color canela.
  • Página 48: Localización Y Resolución De Problemas

    Limpie los puertos obstruidos con un alambre ADVERTENCIA resistente, como un clip para papel abierto. La ubicación del tubo del mechero con respecto al orificio Haga una inspección de cada mechero para detectar es fundamental para un funcionamiento sin riesgos. daños (rajaduras u hoyos) y en caso de que encuentre Verifique para asegurarse de que el orificio se encuentra tal daño, solicite e instale un nuevo mechero.
  • Página 49: Instrucciones De Cocción

    Instrucciones de cocción ADVERTENCIA ADVERTENCIA No cubra la parte posterior de la carcasa de la No deje la parrilla sin prestarle atención. parrilla con láminas de aluminio, arena o Su parrilla llegará a tener una temperatura muy elevada. Nunca se incline sobre el área de cocción cualquier otra sustancia que limite el paso del mientras use la parrilla.
  • Página 50: Tabla De Cocción En La Parrilla

    Tabla de cocción en la parrilla Advertencia: Para asegurarse de que lo que se prepara para comer no conlleve riesgos, los alimentos deben cocinarse a un mínimo de temperatura interna que se detalla en la tabla siguiente. Alimentos Temperatura Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) – Cocción mediana - vuelta y vuelta 63 C (145 F) Carne vacuna, ternera y cordero (pedazos y cortes enteros) –...
  • Página 51 RÉF # 30237516 GRIL AU GAZ DE PROPANE LIQUIDE (page 51-75 ) MODÈLE # 720-0783 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour réduire le risque d'incendie, de danger de Ne pas installer le gril dans ou sur des brûlure ou tout autre type de blessure, veuillez lire le véhicules récréatifs ou des bateaux.
  • Página 52: Garantie

    Canada. destinés à être utilisés avec un réservoir de propane liquide standard 9 kg (20 lb), non compris GrillMaster logo est une marque déposée de avec le gril. Ne branchez jamais votre gril à gaz à...
  • Página 53: Précautions

    Précautions Ne rangez aucun réservoir de GPL de rechange sous La capacité maximale du réservoir de propane liquide qui peut ou près de cet appareil. être utilisé est d'environ 30 cm de diamètre sur une hauteur de Ne remplissez jamais le réservoir à plus de 80 pour 47 cm.
  • Página 54 AVERTISSEMENT Vérification des flammes de brûleurs Une odeur forte de gaz ou un sifflement indique un problème sérieux de votre gril à gaz ou du réservoir de PL. Les consignes qui suivent doivent être suivies immédiatement, sans quoi un incendie ou une explosion peuvent se produire et entraîner des lésions corporelles graves voire la mort ou des dommages matériels.
  • Página 55: Liste Du Contenu De L'eMballage

    Liste Du Contenu De L'emballage A. Chambre de cuisson --- 1 unité B. Panneau inférieur --- 1 unité C. Roulette --- 2 unités D. Roulette pivotante avec frein --- E. Roulette pivotante --- 1 unité F. Boulon du plateau de 1 unité...
  • Página 56 T. Collerette --- 2 unités U. Bouton de commande V. Pile alcaline AA --- 1 unité --- 2 unités W. Plateau à graisse --- 1 unité X. Réceptacle à graisse --- 1 unité Y. Bâtonnet d'allumage manuel --- 1 unité Z.
  • Página 57: Contenu Du Paquet De Quincaillerie

    Contenu du paquet de quincaillerie Réf. Description Spécification Quantité Vis cruciforme 1/4 po x 15 mm 24 unités. 1/4"*15m m Vis cruciforme 1/4 po x 10 mm 4 unités. 1/ 4"*10m m Vis cruciforme 5/32 po x 8 mm 27 unités. Vis à...
  • Página 58: Vue Éclatée

    Vue éclatée...
  • Página 59: Liste Des Pièces

    Liste des pièces Nº PIÈCES DESCRIPTION QUANTITÉ Nº PIÈCES DESCRIPTION QUANTITÉ 0783-001 Couvercle principal 0783-039 Glissière 0783-002 Vis du couvercle principal 0783-040 Valve de gaz du brûleur latéral 0783-003 Boîtier de l'indicateur de température 0783-041 Panneau avant de l'étagère latérale, droite 0783-004 Indicateur de température 0783-042...
  • Página 60: Consignes Pour L'aSsemblage

    Consignes pour l'assemblage Fig.1 MISE EN GARDE: bien qu'il soit possible d'assembler seul ce gril, demander l’assistance d’une seconde personne pour la manutention des pièces les plus grosses et plus lourdes. Remarque : assurez-vous de retirer le plateau à graisse en le faisant glisser hors de l'arrière du capot du gril et d’enlever tout le matériel d'emballage qui se trouve sur le plateau.
  • Página 61 Fig.4 (d) Fixez les panneaux latéraux droit et gauche (G et H) sur le panneau inférieur (B) à l'aide des (4) vis cruciformes (CC) avec (4) rondelles de blocage (FF). Voir la Fig.4. Fig.5 (e) Fixez le panneau arrière (I) au panneau inférieur (B) à...
  • Página 62 Fig.7 g) Fixez la poignée de porte (K) à la porte de gauche (L) à l'aide de (2) vis cruciformes (CC). Répétez pour monter l’autre poignée de porte à la porte de droite (M). Voir la Fig.7. h) Fixez deux portes (L et M) aux panneaux latéraux (G et H) à...
  • Página 63 Fig.11 3. Assemblage du brûleur latéral (a) Fixez le support triangulaire, droit (D1) au brûleur latéral (N) à l'aide des (2) vis cruciformes (CC). Voir la Fig.11. (b) Desserrez les (2) vis préinstallées du côté droit du capot du gril (A) tel qu’illustré. Ne dévissez pas complètement;...
  • Página 64 Fig.14 4. Assemblage de la valve du brûleur latéral (a) Enlevez deux vis qui se trouvent sur la face de la valve de commande du brûleur lateral. Insérez la tige de contrôle de valve du brûleur latéral à travers le trou situé dans le panneau de commande du brûleur latéral.
  • Página 65 Fig.18 5. Assemblage du brûleur latéral à flamber (a) Fixez le support triangulaire, gauche (E1) au brûleur latéral (O) à l'aide des (2) vis cruciformes (CC). Voir la Fig.18. (b) Desserrez les (2) vis préinstallées et les (2) rondelles de blocage du côté gauche du capot du gril (A) tel qu'illustré.
  • Página 66 6. Assemblage de la valve du brûleur latéral à Fig.22 flamber (a) Retirez l’allumeur du brûleur latéral. Voir la Fig.22. Enlevez les deux vis situées à l’arrière du bol du brûleur latéral. Voir la Fig.23. Dégagez ensuite le brûleur latéral. Voir la Fig.24. (b) Enlevez deux vis qui se trouvent sur la face de la valve de commande du brûleur latéral.
  • Página 67 Fig.27 (d) Poussez le bouton de commande (U) sur la tige de contrôle de la valve puis serrez-le à l'aide de la clé hexagonale. Voir la Fig.27. (e) Branchez le fil d'allumage dans le fil de l'allumeur suspendu de l'électrode sur la face inférieure du brûleur.
  • Página 68 Fig.30 8. Assemblage des grilles du brûleur latéral Replacez les deux grilles sur chaque brûleur latéral. Voir la Fig.30. Fig.31 9. Assemblage du réceptacle à graisse Depuis l’arrière, retirez le plateau à graisse (W et J), enlevez tout matériel d'emballage qui s'y trouverait, puis insérez le réceptacle à...
  • Página 69 Vous pouvez maintenant utiliser votre gril à gaz présence de fuites avant de tenter l'allumage de votre gril GrillMaster . Avant la première utilisation et au (voir la page suivante pour les consignes de vérification début de chaque saison (ainsi que lors de tout...
  • Página 70: Consignes Pour L'aLlumage

    Vérification de fuites de PL 5. Ouvrez le couvercle principal du gril. N’utilisez jamais de flamme pour détecter la présence de 6. Appuyez sur n'importe quel bouton de commande du fuites. Vous devez vérifier s'il y a des fuites de gaz avant la brûleur principal que vous tournez en position HIGH.
  • Página 71 Si le gril ne réussit toujours pas à s'allumer AVERTISSEMENT 1. Vérifiez la présence de fuites dans l'alimentation en Ne jamais se pencher sur l'aire de cuisson gaz et dans les joints. Vérifiez que tous les fils sont pendant que vous allumez votre gril à gaz. solidement connectés.
  • Página 72: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage des surfaces extérieures en acier inoxydable Suite aux intempéries et à la chaleur extrême, la couleur des surfaces extérieures en acier inoxydable peut subir un Pour garantir le bon fonctionnement de l'appareil, un brunissement. Les huiles de machine utilisées dans le procédé nettoyage et un entretien appropriés sont recommandés.
  • Página 73: Dépannage

    AVERTISSEMENT 2. Nettoyez tout orifice bouché avec un fil raide, tel qu'un La disposition du tuyau de brûleur par rapport à l'orifice est trombone déplié. cruciale pour un fonctionnement sécuritaire. Assurez-vous 3. Inspectez chaque brûleur pour détecter les dégâts de vérifier que l'orifice est bien dans le tuyau de brûleur (fentes ou trous) et en cas de dégâts, commandez et avant d'utiliser le gril à...
  • Página 74: Consignes Pour La Cuisson

    Consignes pour la cuisson AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Ne tapissez pas le font du boîtier du gril avec des Ne pas laisser le gril sans surveillance. feuilles d'aluminium, du sable ou toute autre Votre gril deviendra très chaud. Ne vous substance qui restreindrait l'écoulement de la penchez jamais au-dessus de l'aire de cuisson graisse dans le plateau à...
  • Página 75: Aide-Mémoire Pour La Cuisson

    Aide-mémoire pour la cuisson Avertissement : pour être certain qu'un aliment peut être consommé en toute sécurité, faites-le cuire jusqu'à ce qu'il atteigne au moins la température interne correspondante dans le tableau ci- dessous. Aliment Température Bœuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - mi-saignant 63 C (145 F) Bœuf, veau et agneau (morceaux et pièces entières) - moyennement cuit 71 C (160 F)

Tabla de contenido