Remarques
Roulettes. Tous les sièges pivotants de bureau Meda Chair sont
équipés en série de roulettes dures pour les sols souples (roulettes
unicolores). Pour les sols durs, utilisez des roulettes souples (bicolo-
res). Les roulettes doivent être remplacées en cas de changement
de revêtement de sol.
Patins. Le siège est équipé en série de patins pour moquettes ou,
au choix, de patins de feutre pour sols durs.
Conseils d'entretien. Pour enlever la poussière et les peluches,
il suffit de nettoyer le revêtement tissu à l'aspirateur. Pour enlever
des taches sur le revêtement textile ou la résille ainsi que sur les
accoudoirs et le piétement, veuillez utiliser un chiffon souple humi-
difié et un détergent neutre non agressif.
Utilisez du détergent pour vitres pour le nettoyage de l'aluminium
poli, du liquide vaisselle pour les surfaces en chrome brillant.
Séchez ensuite.
Pour les revêtements en cuir, lisez les conseils d'entretien du cuir
ci-joints.
Pour de plus amples conseils d'entretien, adressez-vous à votre re-
vendeur ; en cas de taches tenaces faites appel à un professionnel.
Nous préconisons l'utilisation de produits respectueux de l'environ-
nement.
Remplacement des pièces d'usure
Les pièces d'usure comprennent les roulettes, cartouches à gaz de
réglage de la hauteur, revêtements et rembourrages. Ces pièces
d'usure peuvent toutes être remplacées. Le remplacement opéra-
tionnel et compatible des pièces d'usure est garanti pour 5 ans
minimum.
Attention! Le remplacement ou les réparations de la
cartouche à gaz ne doivent être effectués que par du
personnel qualifié.
Réservez votre Meda Chair/Meda Conference à une utilisation ap-
/Meda Conference à une utilisation ap-
propriée en tant que siège de bureau, en y apportant le soin né-
cessaire. Une utilisation inappropriée peut être cause d'accidents
(par exemple si vous utilisez le fauteuil en tant qu'escabeau ou que
vous vous asseyez sur les accoudoirs).
à une utilisation ap-
Advertencias para el usuario
Ruedas. Todos las sillas giratorias de oficina están equipadas de
serie con ruedas duras para suelos blandos (ruedas de un color). Si
va a usarla en suelos duros, deberá utilizar ruedas blandas (ruedas
de dos colores). Si se cambiase el revestimiento del suelo, hay que
cambiar las ruedas.
Deslizadores. La silla está equipada de serie con deslizadores
para moquetas y, de forma opcional, con deslizadores para suelos
duros.
Pautas de conservación. Basta con aspirar para eliminar el polvo
y las pelusas de la tapicería. Limpie las manchas de la tapicería,
el tejido de malla, los reposabrazos o la base con un trapo suave
humedecido y un producto de limpieza neutro no abrasivo.
Para el aluminio pulido puede utilizar un limpiacristales, para
superficies con cromado brillante utilice un poco de lavavajillas.
Finalmente, secar frotando.
En las tapicerías de cuero, lea atentamente las instrucciones de
conservación que se adjuntan.
Para más información sobre las pautas de conservación, diríjase
a su distribuidor especializado y para manchas resistentes consulte
a un especialista.
Como norma general, recomendamos utilizar productos de limpie-
za que no dañen el medio ambiente.
Sustitución de piezas de desgaste
Entre las piezas de desgaste se encuentran ruedas, muelles de gas,
tapicerías y acolchados. Todas las piezas de desgaste se pueden
sustituir. Las piezas de repuesto aptas y compatibles con las piezas
de desgaste están garantizadas durante al menos 5 años.
Advertencia: la manipulación o sustitución de la suspensión
elástica por gas se confiará exclusivamente a personal
cualificado.
Su Meda Chair/Meda Conference debe ser utilizado respetando
las normas generales de seguridad y acorde con su definición
como silla giratoria de oficina. Si lo utiliza de modo diferente, el
riesgo de accidente es elevado (por ejemplo, si se sienta sobre los
reposabrazos o lo utiliza para subirse sobre él).