Schulz Compact Serie Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para Compact Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
compact

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Schulz Compact Serie

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL compact...
  • Página 2: Simbologias | Simbologías | Symbols

    1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS Os símbolos seguintes tem o objetivo de lembrá-lo sobre as precauções de segurança que devem ser respeitada. Los siguientes símbolos tienen el objetivo de recordarle sobre las precauciones de seguridad que deben ser respetadas. The following symbols are meant to remind you about the safety precautions that must be respected.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE (PORTUGUÊS) 1. SIMBOLOGIAS | SIMBOLOGÍAS | SYMBOLS ......................................2 ÍNDICE (PORTUGUÊS) ..............................................3 2. INTRODUÇÃO ................................................5 3. INSPEÇÃO NO COMPRESSOR ............................................5 4. APLICAÇÃO ..................................................5 5. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ............................................6 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................7 7. PRINCIPAIS COMPONENTES ............................................10 8.
  • Página 4 IMPORTANTE Para a manutenção de seu compressor de parafuso utilize sempre peças originais SCHULZ, que são adquiri- das através do nosso POSTO SAC SCHULZ.
  • Página 5: Introdução

    Assegure-se de que todas as peças danificadas sejam substituídas e de que os problemas mecânicos e elétricos sejam corrigidos antes de operar o compressor de ar. 4. APLICAÇÃO Os compressores de ar Schulz devem ser utilizados apenas para a compressão do ar atmosférico, até a pressão máxima indicada em sua Plaqueta de Identificação.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    • Não realize emendas no cabo e nem utilize extensões para instalação do equipamento. Se necessário, solicite a troca do cabo de alimen- tação do equipamento através de uma assistência técnica Schulz mais próxima de você (os custos com a troca do cabo de alimentação são de responsabilidade exclusiva do cliente).
  • Página 7: Características Técnicas

    Elétricos comando (V) Temperatura Temperatura ambiente 0-40 0-40 0-40 permitida (ºC) Volume ( ) Óleo lubrificante Denominação Lub Schulz Lub Schulz Lub Schulz Conexão BSP (ou Rp) 1/2” 1/2” 1/2” descarga do ar Peso Com reservatório compressor Sem reservatório (Kg)
  • Página 8 Elétricos comando (V) Temperatura Temperatura ambiente 0-40 0-40 0-40 permitida (ºC) Volume ( ) Óleo lubrificante Denominação Lub Schulz Lub Schulz Lub Schulz Conexão BSP (ou Rp) 3/4” 3/4” 1” descarga do ar Peso Com reservatório compressor Sem reservatório (Kg)
  • Página 9 Modelos TABELA 6.1 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS SRP 3005 SRP 3008 1360 1060 SRP 3010 II SRP 3010 SRP 3015 1360 1370 SRP 3015 ll SRP 3020 1550 1520 1000 SRP 3015 SRP 3030 AD 1210 1125 SRP 3030 1610 1630 1000 1 0 0 1 0 0 0...
  • Página 10: Principais Componentes

    7. PRINCIPAIS COMPONENTES 1. Radiador 8. Chave de partida 9. Painel de instrumentos 2. Válvula de pressão mínima 10. Válvula de segurança 3. Reservatório ar/óleo 11. Reservatório de ar 12. Bujão abastecimento óleo 4. Filtro de ar/válvula de admissão 13. Registro drenagem óleo 5.
  • Página 11 FIGURA 7.4 - SRP 3020 / SRP 3025 FIGURA 7.5 - SRP 3030 / SRP 3040 FIGURA 7.6 - SRP 3030 AD / SRP 3040 AD...
  • Página 12: Instalação

    8. INSTALAÇÃO 1. Localização O Compressor deve ser instalado em sala de máquina conforme NR13 do MTb, em uma área coberta, bem ventilada, livre de poeira, gases tóxicos, produtos químicos, umidade ou qualquer outro tipo de poluição. A temperatura ambiente máxima recomendada para trabalho é de 40ºC. Se a temperatura ambiente for superior, deve-se instalar exaustores ou outros meios que propiciem a diminuição da temperatura.
  • Página 13 Distâncias Máximas Para Queda de Tensão 5% (metros) mm² 1122 1719 2292 1146 3014 1507 1005 4074 2037 1358 1019 5238 2619 1528 1310 1048 6286 3143 2095 1571 1257 1048 Maneiras de instalar EMBUTIDOS ENTERRADOS CALHA EMBUTIDOS CALHA Distâncias em metros, para 220V, Cabo Noflan BWF, 750V, Sistema trifásico, cosj - 0,8.
  • Página 14: Local Da Instalação

    INSTALAÇÃO DE BANCO DE CAPACITORES Correção do fator de potência Uma forma econômica e racional de se obter a energia reativa necessária para a operação adequada do seu compressor, é a instalação de capacitores próximos ao mesmo. A instalação de capacitores porém, deve ser precedida de medidas operacionais que levem à diminuição da necessidade de energia reativa, como o desligamento de motores e outras cargas indutivas ociosas ou superdimencionadas.
  • Página 15 5. Distribuição do ar O compressor é fornecido de fábrica com registro de serviço na saída do ar (Conforme tabela de características técnica). Não utilizar conexão com redução na saída do compressor ou instalar filtro(s) de linha subdimensionado(s), para não acarretar perda de carga próximo a fonte de produção do ar.
  • Página 16: Princípio De Funcionamento

    9. PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO ÓLEO AR/ÓLEO FIGURA 9.1 - FLUXO AR/ÓLEO SRP 3005 AO SRP 3010 II ÓLEO AR/ÓLEO FIGURA 9.2 - FLUXO AR/ÓLEO SRP 3010 AO SRP 3025 ÓLEO AR/ÓLEO FIGURA 9.3 - FLUXO AR/ÓLEO SRP 3030 / SRP 3040 Circuito de ar Circuito de óleo Válvula de admissão...
  • Página 17: Sistema De Comando

    10. SISTEMA DE COMANDO Comando do compressor em carga plena 1. Quando a pressão sobe atingindo o valor ajustado no pressostato P1 o mesmo desenergizará a válvula solenóide VS1 fechando a via de comando que mantinha totalmente aberta a válvula de admissão. Comando do compressor em alívio 1.
  • Página 18: Procedimento De Partida

    12. PROCEDIMENTO DE PARTIDA Os compressores da linha COMPACT são fornecidos de fábrica já testados e abastecidos com óleo lubrificante mineral LUB SCHULZ ou óleo lubrificante sintético LUB SCHULZ SINTÉTICO. IMPORTANTE O compressores é fornecido de fábrica já testado e abastecido com óleo lubrificante sintético LUB SCHULZ.
  • Página 19: Manutenção Preventiva

    Existem superfícies quentes dentro do gabinete do compressor, após a sua parada. O uso de óleo lubrificante e peças originais Schulz prolonga a vida útil, evitando assim, a perda da Garantia de seu compressor. A. Pare o compressor e certifique-se que o reservatório está sem pressão (espere 5 minutos).
  • Página 20 - Na tensão ideal, a correia apóia totalmente no arco de tração da polia movida (lado direito). - Para medir a força utilize um tensiômetro que deverá ser adquirido junto ao POSTO SAC SCHULZ. - Quando a tensão da correia não está correta, há aquecimento demasiado e ruído típico de que a mesma está patinando.
  • Página 21 - Abra o registro 4 e colete o óleo em um recipiente. Feche o registro ao final da drenagem. - Abra o bujão de enchimento 2 e abasteça com óleo LUB SCHULZ ou LUB SCHULZ SINTÉTICO até que o nível de óleo atinja a parte inferior do bujão de enchimento.
  • Página 22 8. SUBSTITUIÇÃO DO ELEMENTO SEPARADOR AR/ÓLEO Descarte o elemento separador usado de acordo com as normas locais vigentes. Deixe o compressor esfriar antes de iniciar o trabalho de manutenção. Para realizar a troca do elemento separador proceda conforme indicado na Tabela 13.3. - Veja o item 1 (Manutenção Preventiva) - Procedimentos antes de iniciar a manutenção.
  • Página 23 Quando Procedimento Diário Semanal 1000h 2000h 4000h 8000h Anual Exigido Verifique nível de óleo * (1) mineral 1000 * (8) Troque o óleo lubrificante mineral 4000 * (8) sintético 8000 * (8) Substitua o elemento do filtro de ar convencional Substitua o elemento do filtro de ar veicular Verifique nível de restrição elemento do filtro ar * (5)
  • Página 24 (recomendações válidas tanto para o abastecimento de fábrica com óleo mineral quanto para óleo sintético). (7) Faça a troca de elementos regularmente para obter a máxima eficiência e qualidade dos filtros de ar Schulz, mantendo assim baixos custos de operação. Os elementos filtrantes deverão ser trocados pelo menos uma vez por ano ou quando a perda de carga exceder o máximo recomendado de 0.6 bar.
  • Página 25: Peças De Manutenção

    14. PEÇAS DE MANUTENÇÃO Para que seu compressor de ar de parafuso Schulz tenha uma vida útil garantida e possa operar adequadamente, necessita de manutenção periódica conforme mencionado no capítulo Manutenção Preventiva. A Tabela 14.1 indica o código dos componentes e do óleo lubrificante, que são adquiridos junto ao POSTO SAC SCHULZ.
  • Página 26: Diagnóstico De Falhas

    A simplicidade de alguns procedimentos para solucionar os problemas, oferece condições ao usuário, procedendo a leitura no display da Interface Eletrônica, de saná-los sem a necessidade de Assistência Técnica especializada. Entretanto, persistindo o problema após tentadas as ações corretivas abaixo, entre em contato com o POSTO SAC SCHULZ mais próximo. DEFEITOS EVENTUAIS CAUSAS PROVÁVEIS...
  • Página 27 Falta de óleo. A temperatura sobe rapidamente. Preventiva ), utilizando o óleo LUB SCHULZ/ O compressor parte e LUB SCHULZ SINTÉTICO p/ compressor ar de parafuso. desliga logo em seguida. Troque o elemento separador e o óleo utilizando o óleo Elemento separador ar/óleo obstruído.
  • Página 28 3,4 barg (50 psig) por muito tempo. excessivo necessitando Elemento separador danificado. (Neste caso o manômetro indicador Troque o elemento separador ar/óleo, e o óleo LUB SCHULZ/ reposição. de restrição não acusa praticamente nenhuma restrição). LUB SCHULZ SINTÉTICO para compressor de ar de parafuso.
  • Página 29: Orientações E Recomendações Ambientais

    (em vias públicas, corpos hídricos recep- tores, aterros ou terrenos baldios, etc.). A Schulz S.A. recomenda o manejo dos resíduos oriundos do produto desde a sua geração, manuseio, movimentação, tratamento até a sua disposição final.
  • Página 30: Termo De Garantia

    B. A eventual paralisação do equipamento, independente do motivo, não gerará direito a indenização, reparação, ressarcimento ou devo- lução de qualquer natureza. C. O atendimento em garantia será realizado pelo POSTO SAC SCHULZ somente mediante a apresentação da Nota Fiscal Original de Venda, preferencialmente em nome do cliente contendo CNPJ/CPF.
  • Página 31: Ficha De Serviço

    20. FICHA DE SERVIÇO O objetivo desta ficha é registrar todos os serviços e manutenções feitas no seu compressor. Os registros lhe ajudarão a seguir e acompanhar os serviços periódicos de rotina e os serviços feitos. Por favor, tenha sempre em mãos as seguintes informações quando solicitar um serviço. Mantendo esta ficha junto ao compressor e preenchendo-a cuidadosamente.
  • Página 33: Indice (Español)

    INDICE (ESPAÑOL) INDICE (ESPAÑOL) ................................................32 2. INTRODUCCIÓN ................................................34 3. INSPECCIÓN EN EL COMPRESOR ..........................................34 4. APLICACIÓN................................................. 34 5. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ..........................................35 6. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ............................................ 36 7. PRINCIPALES COMPONENTES ............................................ 39 8. INSTALACIÓN ................................................41 9.
  • Página 34: Importante

    IMPORTANTE Utilice siempre piezas originales SCHULZ para el mantenimiento de su compresor de tornillo, que son adqui- ridas a través de nuestro ASISTENTE TÉCNICO/ DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ.
  • Página 35: Introducción

    Asegúrese de que todas las piezas averiadas sean reemplazadas y de que los problemas mecánicos y eléctricos sean solucionados antes de poner en marcha el compresor de aire. 4. APLICACIÓN Los compresores de aire Schulz deben ser utilizados apenas para la compresión del aire atmosférico, hasta la presión máxima indicada en su Placa de Identificación...
  • Página 36: Instrucciones De Seguridad

    • No realice acoples en el cable y no utilizar extensión para la instalación de los equipos. Si es necesario, solicite el reemplazo del cable de alimentación del equipamiento a través de la asistencia técnica Schulz más próxima (los costos referidos al reemplazo del cable de alimentación son de responsa- bilidad exclusiva del cliente).
  • Página 37: Características Técnicas

    Eléctricos comando (V) Temperatura Temperatura ambiente 0-40 0-40 0-40 permitida (ºC) Volumen ( ) Aceite lubricante Denominación Lub Schulz Lub Schulz Lub Schulz Conexión BSP (ou Rp) 1/2” 1/2” 1/2” descarga del aire Peso Com tanque compresor Sin tanque (Kg)
  • Página 38 Eléctricos comando (V) Temperatura Temperatura ambiente 0-40 0-40 0-40 permitida (ºC) Volumen ( ) Aceite lubricante Denominación Lub Schulz Lub Schulz Lub Schulz Conexión BSP (ou Rp) 3/4” 3/4” 1” descarga del aire Peso Com tanque compresor Sin tanque (Kg)
  • Página 39 Modelos SRP 3005 SRP 3008 1360 1060 SRP 3010 II SRP 3010 SRP 3015 1360 1370 SRP 3015 ll SRP 3020 1550 1520 1000 SRP 3015 SRP 3030 AD 1210 1125 SRP 3030 1610 1630 1000 1 0 0 1 0 0 0 SRP 3040 AD 1296 1322...
  • Página 40: Principales Componentes

    7. PRINCIPALES COMPONENTES 1. Radiador 8. Llave de partida 9. Panel de instrumentos 2. Válvula de presión mínima 10. Válvula de seguridad 3. Depósito aire/aceite 11. Depósito de aire 12. Tapón abastecimiento aceite 4.Filtro de aire/válvula de admisión 13. Válvula drenaje aceite 5.Motor eléctrico 14.
  • Página 41 FIGURA 7.4 - SRP 3020 / SRP 3025 FIGURA 7.5 - SRP 3030 / SRP 3040 FIGURA 7.6 - SRP 3030 AD / SRP 3040 AD...
  • Página 42: Instalación

    8. INSTALACIÓN 1. Localización El Compresor debe ser instalado en sala de máquina conforme NR13 del MTb, en un área cubierta, bien ventilada, libre de polvo, gases tóxicos, productos químicos, humedad o cualquier otro tipo de polución. La temperatura ambiente máxima recomendada para trabajo es de 40ºC. Si la temperatura ambiente es superior, se debe instalar extrac- tores u otros medios que proporcionen la disminución de la temperatura.
  • Página 43 Distancias Máximas Para Caída de Tensión 5% (metros) mm² 1122 1719 2292 1146 3014 1507 1005 4074 2037 1358 1019 5238 2619 1528 1310 1048 6286 3143 2095 1571 1257 1048 Maneras de instalar EMBUTIDOS ENTERRADOS CANALETA EMBUTIDOS CANALETA Distancias en metros, para 220V, Cable Noflan BWF, 750V, Sistema trifásico, cosj 0,8.
  • Página 44 INSTALACIÓN DE BANCO DE CAPACITORES Corrección del factor de potencia La instalación de capacitores próximos al compresor es una forma económica y racional de obtener la energía reactiva necesaria para su adecuada operación. Sin embargo, la instalación de capacitores debe ser precedida por medidas operacionales que disminuyan la necesidad de la energía reac- tiva, como la desconexión de motores y otras cargas inductivas ociosas o sobredimensionadas.
  • Página 45: Distribución Del Aire

    5. Distribución del aire El compresor está equipado de fábrica con válvula de servicio en la salida del aire (Conforme tabla de características técnicas). No utilice conexión con reducción en la salida del compresor ni instale filtro(s) de línea subdimensionado(s), para no ocasionar la pérdida de carga próximo a la fuente de producción del aire.
  • Página 46: Principio De Funcionamiento

    9. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO AIRE ACEITE AIRE/ACEITE FIGURA 9.1 - FLUJO AIRE/ACEITE SRP 3005 HASTA SRP 3010II AIRE ACEITE AIRE/ACEITE FIGURA 9.2 - FLUJO AIRE/ACEITE SRP 3010 HASTA SRP 3025 AIRE ACEITE AIRE/ACEITE FIGURA 9.3 - FLUJO AIRE/ACEITE SRP 3030 HASTA SRP 3040 Circuito de aire Circuito de aceite Válvula de admissão...
  • Página 47: Sistema De Comando

    10. SISTEMA DE COMANDO Comando del compresor en carga plena 1. Cuando la presión sube alcanzando el valor ajustado en el presostato P1, el mismo desenergizará la válvula solenoide VS1 cerrando la vía de comando que mantenía totalmente abierta la válvula de admisión. Comando del compresor en alivio 1.
  • Página 48: Procedimiento De Partida

    12. PROCEDIMIENTO DE PARTIDA Los compresores de la linea compact son verificados de fábrica y abastecidos con aceite lubricante mineral LUB SCHULZ o aceite lubricante sintético LUB SCHULZ SINTÉTICO. IMPORTANTE El compresor es verificado de fábrica y abastecido con aceite lubricante sintético LUB SCHULZ. Antes de la partida inicial del compresor verifique: el reajuste de las conexiones de la manguera, del circuito hidráulico y...
  • Página 49: Mantenimiento Preventivo

    ATENCIÓN Tras su detención, existen superficies calientes dentro del gabinete del compresor. El uso de aceite lubri- cante y piezas originales Schulz prolongan la vida útil, evitando de esa manera, la pérdida de la Garantía de su compresor. A. Detenga el compresor y asegúrese de que el depósito esté despresurizado (espere 5 minutos).
  • Página 50 En la tensión ideal, la correa se apoya totalmente en el arco de tracción de la polea movida (lado derecho). Para medir la fuerza, utilice un tensiómetro que deberá ser adquirido en el ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ. Cuando la tensión de la correa no está correcta, existe demasiado calentamiento y ruido típico de que la misma está patinando.
  • Página 51 - Abra la válvula 4 y colecte el aceite en un recipiente. Al final del drenaje cierre la válvula. - - Abra el tapón de llenado 2 y abastezca con aceite LUB SCHULZ o LUB SCHULZ SINTÉTICO hasta que el nivel de aceite alcance la parte inferior del tapón de llenado.
  • Página 52 8. REEMPLAZO DEL ELEMENTO SEPARADOR AIRE/ACEITE Elimine el elemento separador usado de acuerdo con las normas locales vigentes. Deje enfriar el compresor antes de iniciar el mantenimiento. Para realizar el reemplazo del elemento separador proceda conforme indicado en la Tabla 13.3. - Vea el ítem 1 - Procedimientos antes de iniciar el mantenimiento.
  • Página 53: Procedimiento

    Cuando sea Procedimiento Diario Semanal 1000h 2000h 4000h 8000h Anual exigido Verifique nivel de aceite * (1) mineral 1000 * (8) Reemplace el aceite mineral 4000 * (8) lubricante sintético 8000 * (8) Sustituya el elemento del filtro de aire convencional Sustituya el elemento del filtro de aire vehicular Verifique nivel de restricción elemento del filtro de aire * (5)
  • Página 54 (recomendaciones válidas tanto para el abastecimiento de fábrica con aceite mineral como para aceite sintético). (7) Realice regularmente el reemplazo de los elementos para obtener la máxima eficiencia y calidad de los filtros de aire Schulz, mante- niendo de ese modo bajos costos de operación. Los elementos filtrantes deberán ser reemplazados por lo menos una vez por año o cuando la pérdida de carga exceda el máximo recomendado de 0.6 bar.
  • Página 55: Piezas De Mantenimiento

    14. PIEZAS DE MANTENIMIENTO Para que su compresor de aire de tornillo Schulz tenga una vida útil garantizada y pueda operar adecuadamente, necesita un mantenimiento periódico conforme mencionado en el capítulo Mantenimiento Preventivo. La Tabla 14.1 indica el código de los componentes y del aceite lubricante, que son adquiridos en el ASISTENTE TÉCNICO/DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ.
  • Página 56: Diagnóstico De Fallas

    La simplicidad de algunos procedimientos para solucionar los problemas, le ofrece condiciones al usuario de resolverlos, mediante la lectura del display de la Interfase Electrónica, sin necesidad de Asistencia Técnica especializada.Continuando el problema después de realizar las siguientes acciones correctivas, contacte al ASISTENTE TÉCNICO/ DISTRIBUIDOR AUTORIZADO SCHULZ más próximo.
  • Página 57 ), utilizando el aceite LUB SCHULZ/ La temperatura sube rápidamente. El compresor arranca y se apaga LUB SCHULZ SINTÉTICO para compresor de aire de tornillo. enseguida. Reemplace el elemento separador y el aceite, utilizando el Elemento separador aire/aceite obstruido.
  • Página 58 Reemplace el elemento separador aire/aceite, y el aceite LUB necesitando reposición. Elemento separador averiado. (En este caso el manómetro indicador SCHULZ/ LUB SCHULZ SINTÉTICO para compresor de aire de (Excesivo aceite encontrado en de restricción no muestra prácticamente ninguna restricción).
  • Página 59: Orientaciones Y Recomendaciones Ambientales

    Schulz S.A. recomienda tratar adecuadamente el efluente líquido producido en el interior del depósito del compresor o del separador de condensado a través de procesos que visen garantizar la protección al medio ambiente y la saludable calidad de vida de la población en conformidad con los requisitos reglamentares de la legislación vigente.
  • Página 60: Termino De Garantia

    19. TERMINO DE GARANTIA SCHULZ S.A. en los límites establecidos por este Término, le asegura al primer comprador/ usuario de este producto la garantía contra defecto de fabricación por un período de 1(un) año para compresor/secador y 2 (dos) años (incluido el periodo de la Garantía legal - primeros 90 (noventa) días) para unidad compresora e intercambiador de calor del secador, contados a partir de la fecha...
  • Página 61: Ficha De Servicio

    20. FICHA DE SERVICIO El objetivo de esta ficha es registrar todos los servicios y mantenimientos realizados en su compresor. Los registros le ayudarán a seguir y acompañar los servicios periódicos de rutina y los servicios realizados. Por favor, tenga siempre a mano las siguientes informaciones cuando solicite un servicio. Manteniendo esta ficha junto al compresor y rellenándola cuidadosamente.
  • Página 63: Index (English)

    INDEX (ENGLISH) INDEX (ENGLISH) ................................................61 2. INTRODUCTION ................................................63 3. INSPECTION IN THE COMPRESSOR ..........................................63 4. APPLICATION ................................................63 5. SAFETY INSTRUCTION ..............................................64 6. TECHNICAL FEATURES ..............................................65 7. MAIN PARTS ................................................68 8. INSTALLATION ................................................70 9.
  • Página 64 IMPORTANT For the maintenance of your rotary screw compressor, always use genuine SCHULZ parts, which are purcha- sed at a SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
  • Página 65: Introduction

    Familiarize with the Warranty Term; read carefully the compressor chapter “Warranty” at the end of this manual. In order to validate the Warranty and for more safety of the equipment, it is essential the use of genuine LUB SCHULZ SYNTHETIC or LUB SCHULZ oil for rotary screw compressor and genuine SCHULZ parts.
  • Página 66: Safety Instruction

    10. Never perform repairs or welding services on the tank, because they can affect the resistance or mask more serious problems. If there is any leak, crack or corrosive wear, suspend the use of the equipment immediately and find a SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
  • Página 67: Technical Features

    6. TECHNICAL FEATURES (FOR USA COMPRESSORS) MODEL SRP 3015 Compact II SRP 3025 Compact SRP 3040 Compact Pressure barg/psig 8,6/125 8,6/125 8,6/125 Work Volume Flow /min 1444 2510 4247 Drive method Belt Belt Belt hp/kW 15/11 25/18 40/30 Power Voltage (V) Compressor Start mode Y∆...
  • Página 68 Parameters Ambient Temperatura temperature 0-40 0-40 0-40 permitted (ºC) Volume ( ) Lubricant Volume ( gal ) Description Lub Schulz Lub Schulz Lub Schulz Air discharge BSP (or Rp) 1/2” 1/2” 1/2” connection With Tank Weight Liq. Without Tank MODEL...
  • Página 69 Parameters Ambient Temperatura temperature 0-40 0-40 0-40 permitted (ºC) Volume ( ) Lubricant Volume ( gal ) Description Lub Schulz Lub Schulz Lub Schulz Air discharge BSP (or Rp) 3/4” 3/4” 1” connection With Tank Weight Liq. Without Tank MODEL...
  • Página 70 Models SRP 3005 SRP 3008 1360 1060 SRP 3010 II SRP 3010 SRP 3015 1360 1370 SRP 3015 ll SRP 3020 1550 1520 1000 SRP 3015 SRP 3030 AD 1210 1125 1 0 0 SRP 3030 1610 1630 1000 1 0 0 0 SRP 3040 AD 1296 1322...
  • Página 71: Main Parts

    7. MAIN PARTS 1. Radiator 8. Start switch 9. Instrument panel 2. Minimum pressure valve 10. Safety valve 3. Air/oil tank 11. Air tank 12. Oil filling plug 4. air filter/admission valve 13. Oil drain valve 5. Electric motor 14. Air/oil separator element 15.
  • Página 72 FIGURE 7.4 - SRP 3020 / SRP 3025 FIGURE 7.5 - SRP 3030 / SRP 3040 FIGURE 7.6 - SRP 3030 AD / SRP 3040 AD...
  • Página 73: Installation

    8. INSTALLATION 1. Location Install the compressor in a covered area, well ventilated and free of dust, gases, toxic gases, chemical products humidity or any other kind of pollution. The noise level of the compressor, measured in an open space, may rise considerably if the installation place is surrounded by walls that reflect sound.
  • Página 74 Maximum Distances for Voltage Drop of 5% (meters) mm² 1122 1719 2292 1146 3014 1507 1005 4074 2037 1358 1019 5238 2619 1528 1310 1048 6286 3143 2095 1571 1257 1048 Ways to Install BUILT-IN BURIED GUTTER BUILT-IN GUTTER Distance in meters, for 220V, Noflan Cable BWF, 750V, Three phase system, cosj –...
  • Página 75 INSTALLATION OF CAPACITOR BANK Power factor correction An economical and sensible way to obtain the reactive power necessary for the proper operation of your compressor is the installation of capacitors close to it. The installation of capacitors, however, must come after operational measures that lead to the decrease of need of reactive power, such as the turning off of motors or other idle or oversized inductive loads.
  • Página 76: Air Distribution

    Air distribution The compressors is supplied from factory with service valve in the air outlet (according to the table of technical features). Do not use connection with reduction in the outlet of the compressor and do not install undersized line filter(s), so as not to cause load loss near the source of air production.
  • Página 77: Principle Of Operation

    9. PRINCIPLE OF OPERATION AIR/OIL FIGURE 9.1 - AIR/OIL FLOW SRP 3005 TO SRP 3010II AIR/OIL FIGURE 9.2 - AIR/OIL FLOW SRP 3010 ATÉ SRP 3025 AIR/OIL FIGURE 9.3 - AIR/OIL FLOW SRP 3030 ATÉ SRP 3040 Air circuit Oil circuit Inlet valve Air/oil radiator and aftercooler Air end...
  • Página 78: Command System

    10. COMMAND SYSTEM Compressor command at full load 1. When the pressure goes up reaching the value set on the pressure switch P1, it will deenergize the solenoid valve VS1 closing the com- mand way that kept the admission valve totally open. Compressor control in relief 1.
  • Página 79: Start Procedure

    12. START PROCEDURE The compressors of the Line Compact are supplied from factory already tested and filled with mineral lubricant oil LUB SCHULZ or synthetic lubricant oil SH-46 SYNTHETIC (Kluber). IMPORTANT The Compressors are supplied from factory already tested and filled with synthetic lubricant oil LUB SCHULZ.
  • Página 80: Preventive Maintenance

    1. PROCEDURES BEFORE BEGINNING MAINTENANCE ATTENTION There are hot surfaces inside the compressor cabinet after its stop. The use of Schulz genuine lubricant oil and parts extends the useful life of your compressor, preventing, thus, the loss of the Warranty of you compressor.
  • Página 81 - At the ideal tension, the belt touches all the traction arc of the driven pulley (right side). - To measure the force use a tensiometer, which must be purchased at a SCHULZ AUTHORIZED DEALER. - When the tension of the pulley is not correct, there is overheating and typical noise indicating the belt is slipping.
  • Página 82 - Open valve 4 and collect the used oil in a container. Close the valve at the end of the draining. - Open the filling plug 2 and fill with LUB SCHULZ or SYNTHETIC LUB SCHULZ oil until the oil level reaches the lower part of the filling plug.
  • Página 83 8. REPLACEMENT OF THE AIR/OIL SEPARATOR ELEMENT Dispose the used separator element according to the local regulations. Wait for the compressor to cool down before beginning the mainte- nance work. In order to change the separator element, follow the procedures indicated in Table 13.3. - See item 1 - Procedures before beginning maintenance.
  • Página 84 When Procedure Daily Weekly 1000h 2000h 4000h 8000h Annually Required Check oil level * (1) mineral 1000 * (8) Change lubricant oil mineral 4000 * (8) synthetic 8000 * (8) Replace the conventional air filter element Replace the vehicular air filter element Check the air filter element restriction level * (5) compressors up to 40hp...
  • Página 85 (recommendations valid for factory supplied mineral oil as well as synthetic oil). (7) Perform replacement of elements regularly to obtain maximum efficiency and quality of Schulz air filters, thus maintaining low opera- ting costs. The filter elements must be changed at least once a year or when the pressure drop exceeds the recommended maximum of 0.6 bar.
  • Página 86: Maintenance Parts

    14. MAINTENANCE PARTS For your SCHULZ rotary screw air compressor to have a guaranteed useful life and operate properly, it needs periodical maintenance as mentioned in the chapter Preventive Maintenance. Table 14.1 indicates the code of the components and of the lubricant oil, which are pur- chased at a SCHULZ AUTHORIZED DEALER.
  • Página 87: Failure Diagnostics

    Some procedures to solve the problems are simple, which allows the user, through the reading of the Electronic Interface display, to solve them without the need of specialized Technical Assistance. However, if the problem remains after the corrective actions described below, contact the nearest SCHULZ AUTHORIZED DEALER. OCCASIONAL DEFECTS...
  • Página 88 Overload relay tripped. Check the current and setting of the overload relay. Check the oil level and refill it if necessary. Use LUB SCHULZ/ LUB SCHULZ SYNTHETIC oil for rotary screw air compressor. O compressor Check if the fan is not broken (blades).
  • Página 89 Excessive oil consumption, requiring refilling. Separator element damaged. (In this case, the pressure gauge that Change the air/oil separator and the LUB SCHULZ/LUB SCHULZ (Too much oil in the air indicates restriction will virtually not indicate any restriction). SYNTHETIC oil for rotary screw air compressor.
  • Página 90: Environmental Guidelines And Recommendations

    (on streets, water springs, landfills, etc). Schulz S.A. recommends that the waste resulting from the product, from its generation, use, transportation, and treatment to its final dis- posal, be handled with care.
  • Página 91: Warranty

    (including the Legal Warranty – first 90 (ninety) days) for the air end and the heat exchanger of the dryer, from the date of the issue of the invoice, conditioned on the technical start (when applied) carried out by SCHULZ AUTHO- RIZED DEALER, subject to the purchase period of the invoice.
  • Página 92: Service Report

    20. SERVICE REPORT The objective of this record is to register all the services and maintenances performed in your compressor. The records will help you follow the routine procedures and services performed. Please, always have at hand the following information when requesting a service. Keep this record together with the compressor and fill it out carefully.
  • Página 94 8h às 18h P E Ç A S R I G I N A I S Consulte a Rede de Assistência Técnica Autorizada SCHULZ S.A. SCHULZ OF AMERICA, INC. Rua Dona Francisca, 6901 3420, Novis Pointe Phone: 47 3451.6000 Acworth, GA 30101 Fax: 47 3451.6060...

Tabla de contenido