Página 1
Překlad originálního návodu k provozu Elektrické topidlo -------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Elektrický ohrievač -------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Elektromos fűtőberendezés -------- Az eredeti használati utasítás fordítása Elektromos fűtőberendezés GEH 3300 F 85138 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 2
DEUTSCH DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service...
INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE INBETRIEBNAHME STARTING-UP THE DEVICE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNZIONE PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU PUESTA EN MARCHA | TOESTEL IN GEBRUIK NEMEN UVEDENÍ DO PROVOZU _______ _______ UVEDENIE DO PREVÁDZKY URUCHAMIANIE URZĄDZENIA A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE...
Página 4
Překlad originálního návodu k provozu Elektrické topidlo ------------------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Elektrický ohrievač ------------------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi ------------------- Az eredeti használati utasítás fordítása Elektromos fűtőberendezés GEH 3300 F 85138 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
Página 5
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação 3-10 Gebruik Reinigung / Lagerung Čištění / Uložení Čistenie / Uloženie Cleaning / Storage Czyszczenie / Składowanie...
Página 6
Inbetriebnahme Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Starting-up the device Uruchomienie Mise en service Üzembe helyezés Messa in funzione Puesta en marcha Inbedrijfstelling...
Página 7
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Página 8
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Página 9
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Página 10
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik BGE-V1 BGE-V1...
Página 11
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik < 1 sec. = > 1 sec. = < 1 sec. = > 1 sec. =...
Página 12
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Página 13
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Página 14
Betrieb Provoz Prevádzka Operation Operacja Fonctionnement Üzemeltetés Esercizio Operação Gebruik...
Deutsch DEUTSCH Technische Daten Elektroheizer GEH 3300 F Artikel-Nr. 85138 Schutzart IP X4 Netzspannung 220 - 240 V Netzfrequenz 50 Hz Frequenzband 20 – 200000 Hz Sendeleistung 2 dBm Heizleistung 3300 W Anzahl der Heizstufen 2 mit Ventilatorfunktion Gebläseleistung 315 m³/h Länge des Anschlusskabels...
Página 17
DEUTSCH Benutzen Sie das Gerät erst nachdem in Fußboden-Schächten bestimmt. Gerät nicht in Sie die Betriebsanleitung aufmerk- der Tierhaltung bzw. Tieraufzucht verwenden. Gerät sam gelesen und verstanden haben. niemals auf langflorigen Teppichen aufstellen. Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß Falls über den Anschluss und die Bedienung des verwendet werden.
Página 18
DEUTSCH ren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät nicht über eine externe nicht den Stecker in die Steckdose Schaltvorrichtung wie beispiels- stecken, das Gerät nicht regulie- weise eine Zeitschaltuhr versorgt ren, das Gerät nicht reinigen und/ werden oder mit einem Strom- oder nicht die Wartung durch den kreis verbunden sein, der regel- Benutzer durchführen.
Página 19
DEUTSCH Nicht geeignet zur Installation an festverlegten Elektro- Verbrennungsgefahr! leitungen. Heizgerät nur mit vollständig ausgerollter Netzleitung betreiben. Die Vorderseite / Schutzgitter SYMBOLE des Heizgeräts wird bei Betrieb sehr heiß. Zur Verringerung eines Verletzungsrisikos Betriebsanleitung lesen. Ziehen Sie immer den Netzstecker, sobald das Heizgerät nicht Vor Durchführung jeglicher Arbeiten am Gerät immer den Stecker aus der Steck-...
Página 20
DEUTSCH 2) Mit dem Leistungsstufen Regler stellen Sie die Wichtige Kundeninformation gewünschte Leistung ein. Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung innerhalb 3) Zum Abschalten des Elektroheizers stellen Sie oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit den Leistungsstufen Regler 3-5 min. auf die grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen Stellung Ventilator.
Deutsch ENGLISH Technical Data Electric heater GEH 3300 F Art. No 85138 Degree of protection IP X4 Mains voltage 220 - 240 V Mains frequency 50 Hz Frequency band 20 – 200000 Hz Radio-frequency power 2 dBm Heat output 3300 W...
Página 22
ENGLISH Read and understand the operating Do not install the device in rooms at risk of explosions instructions before using the and fire. appliance. The apparatus is not intended for drying of clothing In case of any doubts about connection and operati- or for installation under benches or in floor trenches.
Página 23
ENGLISH use. Children aged between 3 and mable materials should be kept at 8 years shall not plug in or operate a safe distance of at least 1 metre the apparatus or clean it and/or from the apparatus. Do not use carry out user maintenance.
ENGLISH Switch off the apparatus, discon- European Conformity Mark nect it from mains by unplugging and allow it to cool down before Weight setting up, retrofitting, cleaning, performing maintenance, storing Rated input or transporting the apparatus. Switch off the device and discon- Rated voltage nect it from the power supply before replacing accessory parts,...
Página 25
ENGLISH Transport packaging disposal Do not clean the plastics with solvents, flammable or toxic fluids. For cleaning, use a damp cloth only. The packaging protects the machine against damage Only a regularly maintained and treated appliance during transport. Packaging materials are usually can serve as a satisfactory aid.
Deutsch FRANÇAIS Caractéristiques techniques Chauffage électrique GEH 3300 F N° de commande 85138 Degré de protection IP X4 Tension d‘alimentation 220 - 240 V Fréquence du secteur 50 Hz Bande de fréquence 20 – 200000 Hz Puissance de radiofréquence 2 dBm...
Página 27
FRANÇAIS Autres options de contrôle (possibilité d‘en sélectionner plusieurs) Contrôle de la température ambiante avec détecteur de présence Contrôle de la température ambiante avec détecteur de fenêtre ouverte Avec option de contrôle de distance Avec contrôle adaptable de démarrage Avec limitation de la durée de fonctionnement Avec capteur de bulbe noir Remarque: Pour les chauffages d‘espaces de stockage électrique, l‘efficacité...
Página 28
FRANÇAIS la manipulation sûre de l‘appareil appareil de chauffage ne doit pas et ont compris les dangers qui en être utilisé à proximité directe résultent.Les enfants ne doivent d‘une baignoire, d‘une douche pas jouer avec L‘appareil. ou d‘une piscine.Les éléments de commande ne doivent pas pou- Le nettoyage ou la maintenance voir être touchés par une perso-...
Página 29
FRANÇAIS le de sécurité d‘1 mètre de tout Contrôlez le cordon appareil de chauffage. N‘utilisez d‘alimentation avant toute utili- pas ou ne stockez pas de matières sation. N‘utilisez pas l‘appareil de explosives ou inflammables (ex. chauffage si le cordon est endom- essence, papier, peinture) dans la magé.
Página 30
FRANÇAIS Fonctionnement Ne convient pas à une installation sur des câbles électriques fixes. N‘utilisez l‘appareil qu‘après avoir attentivement lu et N‘utiliser l‘appareil de chauffage qu‘avec un cordon compris les consignes de sécurité. d‘alimentation entièrement dévidé. Pour une répartition optimale de la chaleur, placez le chauffage électrique le plus possible au centre SYMBOLES de la pièce ou à...
FRANÇAIS Garantie Élimination de l‘emballage de transport. La durée de la garantie est de 12 mois en cas d‘utilisation industrielle et de 24 mois pour le con- L‘emballage protège l‘appareil de l‘endommagement sommateur final. La période de garantie commence à pendant le transport.
Deutsch ITALIANO Dati tecnici Stufetta elettrica GEH 3300 F N°. Articolo 85138 Tipo di protezione IP X4 Tensione di rete 220 - 240 V Frequenza di rete 50 Hz Banda di frequenza 20 – 200000 Hz Potenza a radiofrequenza 2 dBm...
ITALIANO Nota bene!: Per gli apparecchi per il riscaldamento d‘ambiente locale elettrici, l‘efficienza termica stagionale del riscaldamento d‘ambiente sottoposta a rilevamento ηs non può essere inferiore al valore dichiarato sulla potenza termica nominale dell‘unità. Usare l‘apparecchio solo dopo aver L‘apparecchio non è destinato all‘asciugatura di indu- letto con attenzione e capito le menti o al montaggio sotto banchi o in passi d‘uomo istruzioni per l‘uso.
Página 34
ITALIANO stante un‘eventuale supervisione nella vasca da bagno. Non tocca- costante. re/usare mai l‘apparecchio con le mani bagnate. Ai bambini con un‘età compresa tra i 3 e gli 8 anni è consentito Non usare il riscaldatore con un attivare e disattivare l‘apparecchio commutatore di programma, un solo se sono sottoposti al moni- interruttore a tempo, un sistema...
ITALIANO prodotto.Mantenere una distanza Proteggere i componenti elettrici di sicurezza di almeno 2 m tra la dall‘umidità. Durante la pulizia parte frontale dell‘alloggiamento o il funzionamento, non immer- e persone, bambini, animali e og- gerli in acqua o in altri liquidi per getti infiammabili e di 60 cm tra la evitare eventuali scariche elett- parte frontale dell‘alloggiamento...
Página 36
ITALIANO Alla prima messa in servizio, in alcune circostanze può Attenzione alle superfici calde! formarsi un odore sgradevole, che però è assoluta- Pericolo di ustioni! mente innocuo e che scompare completamente con l‘utilizzo progressivo del prodotto Distanza dalle persone Attendersi a che non stia nessuno nella MANUTENZIONE zona pericolosa.
Página 37
ITALIANO Servizio Smaltimento dell’imballo da trasporto. Avete le domande tecniche? Contestazioni? Avete L‘imballo protegge l‘apparecchio contro i danni bisogno dei ricambi oppure del Manuale d’Uso? durante il trasporto. I materiali d‘imballo vengono Sul nostro sito http://www.guede.com/support, nel scelti normalmente secondo i criteri ecologicamente settore Servizio, Vi aiuteremo velocemente ed in via accettabili ed i criteri di manipolazione dei rifiuti e non burocratica.
Deutsch ESPAÑOL Datos técnicos Calefactor eléctrico GEH 3300 F N.º de artículo 85138 Grado de protección IP X4 Tensión de red 220 - 240 V Frecuencia de la red 50 Hz Banda de frecuencia 20 – 200000 Hz Potencia de radiofrecuencia 2 dBm Potencia calorífica...
ESPAÑOL Con opción de control remoto Con control de encendido adaptativo Con limitación del tiempo de funcionamiento Con sensor de temperatura "Black Bulb", negro Nota: En el caso de calefactores con acumuladores eléctricos, la eficiencia calorífica estacional ηs medida no debe ser inferior al valor especificado en la potencia calorífica nominal del dispositivo Utilice el dispositivo únicamente No utilice el dispositivo para la ganadería.
Página 40
ESPAÑOL los riesgos asociados a su uso, siempre que el dispositivo se coloque o instale en su posición de funcionamiento normal. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 no deben enchufar el dispositivo a una toma de corriente, ajustarlo, limpiarlo y/o realizar el mantenimiento que cor- responde al usuario.Precaución: algunas partes del producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras.
Página 41
ESPAÑOL No apto para la instalación en cables eléctricos fijos. ¡Peligro de quemaduras! Utilice el calefactor únicamente con el cable de red completamente desenrollado. La rejilla frontal/protectora del SÍMBOLOS calefactor se calienta mucho durante el funcionamiento. Leer el manual de instrucciones para reducir el riesgo de lesiones.
ESPAÑOL 1) Enchufe el cable de red a una toma de corriente Información importante para el cliente adecuada. Asegúrese de que la fuente de alimentación esté bien conectada. Por favor, tenga en cuenta que la devolución, tanto dentro como fuera del plazo de garantía, debe reali- 2) Utilice el controlador de nivel de potencia para ajustar la potencia deseada.
Deutsch NEDERLANDS Technische gegevens Elektrisch verwarmingstoestel GEH 3300 F Artikel-Nr. 85138 Beschermgraad IP X4 Netspanning 220 - 240 V Netfrequentie 50 Hz Frequentieband 20 – 200000 Hz Radiofrequent vermogen 2 dBm Verwarmingsvermogen 3300 W Aantal verwarmingsstanden 2 met ventilatorfunctie Ventilatorvermogen 315 m³/h...
Página 44
NEDERLANDS Opmerking: Voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming kan de gemeten seizoensgebonden efficiëntie ηs van de ruimteverwarming niet slechter zijn dan de opgegeven waarde bij nominale warmteafgifte van het toestel. Gebruik het apparaat pas nadat u de Monteer het toestel niet in explosie- of brandgevaar- gebruiksaanwijzing gelezen en lijke ruimtes.
Página 45
NEDERLANDS Reiniging en gebruikersonder- zwembad. Bedieningselementen houd mogen niet door kinderen mogen niet aangeraakt worden zonder toezicht worden uitge- door iemand die onder de douche voerd. Kinderen jonger dan 3 staat, zich in een met vloeistof jaar moeten uit de buurt van het gevuld reservoir of in een gevuld toestel worden gehouden, tenzij ligbad bevindt.
Página 46
NEDERLANDS mingstoestel bevinden. Zodra het verwarmingstoestel niet wordt gebruikt, moet u de Gebruik of bewaar geen explosie- stekker altijd uit het stopcontact ve of ontvlambare stoffen (bijv. halen.Trek daarbij niet aan het benzine, papier, verf) in de ruimte netsnoer. waar het product geplaatst is. Controleer het netsnoer op be- Houd een veilige afstand van ten schadigingen voor u het toestel...
Página 47
NEDERLANDS Gebruik Niet geschikt voor installatie aan stationaire elektrische installaties. Gebruik het toestel pas nadat u de veiligheidsaanwij- Verwarmingstoestel alleen met volledig uitgerold zingen hebt doorgelezen en begrepen. netsnoer gebruiken. Plaats het elektrisch verwarmingstoestel voor een optimale verdeling van de warmte bij voorkeur SYMBOLEN midden in de ruimte of op ten minste 1 m afstand van de wand.
Página 48
NEDERLANDS Garantie Verwijdering van de transportverpakking De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en be- De verpakking beschermt het apparaat tegen trans- gint met de datum van aankoop van het apparaat. portschades. De verpakkingsmaterialen zijn meestal volgens milieuvriendelijke en verwijderingtechnische De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- standpunten gekozen en derhalve recyclebaar.
Deutsch ČEŠTINA Technická data Elektrické topidlo GEH 3300 F Obj. č. 85138 Stupeň ochrany IP X4 Síťové napětí 220 - 240 V Síťový kmitočet 50 Hz Kmitočtové pásmo 20 – 200000 Hz Radiofrekvenční výkon 2 dBm Topný výkon 3300 W Počet stupňů...
Página 50
ČEŠTINA Poznámka: V případě elektrických lokálních topidel nemůže být naměřená sezónní topná účinnost ηs horší než uváděná hodnota jmenovitého topného výkonu jednotky. Čerpadlo použijte teprve po Přístroj nepoužívejte, jestliže vlastníte nebo chováte pozorném přečtení a porozumění zvířata. návodu k obsluze Přístroj nikdy nestavte na koberce s dlouhým vlasem.
Página 51
ČEŠTINA pod dohledem nebo byly poučeny nému vynulování ochran- o bezpečném používání přístroje ného omezovače teploty, a chápou rizika z toho vyplývající, nesmí se přístroj napájet přes a to za předpokladu, že přístroj je externí spínací zařízení, jako jsou umístěn nebo instalován ve své například spínací...
Página 52
ČEŠTINA Nevhodné pro připojení k pevně instalovaným elek- Nebezpečí popálení! trickým vedením. Topidlo používejte pouze s úplně rozvinutým elek- Přední strana / ochranná trickým vedením. mříž je při provozu velmi SYMBOLY horká. Ke snížení rizika zranění si přečtěte provo- Jakmile topidlo nepoužíváte, vždy zní...
Página 53
ČEŠTINA 1) Síťový kabel zasuňte do vhodné zásuvky. Důležité informace pro zákazníka Ujistěte se, že máte vhodné jištění vaší elektrické sítě. Upozorňujeme, že vrácení během záruční doby nebo i po záruční době je třeba zásadně provést 2) Regulátorem stupňů výkonu nastavte v originálním obalu.
Deutsch SLOVENSKÝ Technické údaje Elektrický ohrievač GEH 3300 F Obj. č. 85138 Stopnja zaščite IP X4 Sieťové napätie 220 - 240 V Frekvencia siete 50 Hz Frekvenčné pásmo 20 – 200000 Hz Vysokofrekvenčný výkon 2 dBm Ohrevný výkon 3300 W Počet stupňov ohrevu...
Página 55
SLOVENSKÝ Poznámka: Pre elektrické lokálne ohrievače priestoru, nameraná sezóna účinnosť vyhrievania priestoru ηs nemôže byť horšia ako hodnota uvedená pri menovitom tepelnom výkone jednotky. Zariadenie nie je určené na sušenie odevov alebo na montáž pod lavice alebo do podlahových šácht. Čerpadlo použite až...
Página 56
SLOVENSKÝ normálne pracovnej polohe. Deti OPATRNE! Aby sa predišlo ohro- staršie než 3 roky a mladšie než zeniu neželaným vynulovaním 8 rokov nesmú zasúvať sieťovú obmedzovača ochrannej teploty, koncovku do elektrickej zásuvky, nesmie byť zariadenie napája- regulovať a čistiť zariadenie a/ né...
Página 57
SLOVENSKÝ nepoužívaním. Do zariadenia nik- Varovanie: Vykurovacie dy nevkladajte cudzie predmety. zariadenie sa nesmie zakrývať, aby ste predišli Sieťová Prípojka prehriatiu. Prevádzka je povolená len s ochranným vypínačom proti chybovému prúdu (RCD max. Nebezpečenstvo popále- chybový prúd30 mA). nia! Nie je vhodné k inštalácii na pevne uložených elek- trických vedeniach.
Página 58
SLOVENSKÝ Prevádzka Do záruky nespadá neodborné použitie, ako napr. preťaženie prístroja, použitie násilia, poškodenie cud- Zariadenie môžete uviesť do prevádzky až po tom, zím zásahom alebo cudzími predmetmi. Nedodržanie ako ste si prečítali bezpečnostné upozornenia a návodu na použitie a montáž a normálne opotrebe- porozumeli im.
Deutsch POLSKI Dane techniczne Nagrzewnica elektryczna GEH 3300 F Nr artykułu 85138 Stopień ochrony IP X4 Napięcie sieciowe 220 - 240 V Częstotliwość sieci 50 Hz zakres częstotliwości 20 – 200000 Hz moc częstotliwości radiowej 2 dBm Moc grzewcza 3300 W Liczba poziomów grzania...
Página 60
POLSKI Urządzenie należy zacząć używać po Urządzenie nie jest przeznaczone do suszenia wcześniejszym uważnym przeczyta- ubrań ani do instalacji pod ławkami lub w szybach niu i zrozumieniu instrukcji podłogowych. Nie używać urządzenia do chowu lub eksploatacji. Wrazie wątpliwości co do podłączenia i hodowli zwierząt.
Página 61
POLSKI i zrozumiały związane z tym istnieje ryzyko pożaru, jeśli na- zagrożenia, pod warunkiem, że grzewnica zostanie zakryta lub urządzenie zostanie ustawione nieprawidłowo ustawiona. lub zainstalowane w normalnej UWAGA! Aby uniknąć ryzyka pozycji użytkowania. Dzieciom w niezamierzonego zresetowa- wieku od 3 lat i poniżej 8 lat nie nia ogranicznika temperatury wolno wkładać...
Página 62
POLSKI Urządzenia nie wolno ustawiać wtyczki i pozwolić mu ostygnąć w atmosferze zawierającej oleje, przed przystąpieniem do siarkę i sól.Nie instalować w obsz- montażu, przezbrajania, czyszcze- arach zagrożonych pożarem (np. nia, konserwacji, transportu lub wiaty drewniane). odstawieniem urządzenia w celu przechowania.
Página 63
POLSKI UTRZYMANIE I KONSERWACJA Ostrzeżenie: Nie należy przykrywać nagrzewnicy w celu uniknięcia jej prze- grzania. Przed przystąpieniem do prac związanych z konserwacją i naprawą urządzenia należy zawsze Europejski Certyfikat Zgodności wyjąć wtyczkę z gniazda. Naprawy i prace, których nie opisano w niniejszej in- Ciężar strukcji obsługi, modą...
POLSKI Gwarancja Utylizacja opakowania transportowego Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku stosowania w ramach działalności gospodarczej, 24 Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami miesiące dla użytkowników indywidualnych i rozpo- transportowymi. Z reguły materiały opakowaniowe są czyna się on w momencie zakupu urządzenia. dobierane zgodnie z kryteriami ochrony środowiska i utylizacji odpadów i dlatego nadają...
Deutsch MAGYAR Műszaki adatok Elektromos fűtőberendezés GEH 3300 F Megrend.szám 85138 Védelmi fokozat IP X4 Hálózati feszültség 220 - 240 V Hálózati frekvencia 50 Hz Frekvenciasáv 20 – 200000 Hz Jelerősség 2 dBm Fűtőteljesítmény 3300 W Fűtési fokozatok száma 2, ventilátor funkcióval Kifúvási teljesítmény...
Página 66
MAGYAR Megjegyzés: Elektromos beltéri fűtőtesteknél a mért szezonális helyiségfűtési hatásfok (SEER) ηS nem lehet rosszabb, mint az egység megadott névleges hőleadási értéke. Csak azután használja a berendezést, Ne szerelje fel a berendezést tűz- és robbanásveszé- miután figyelmesen elolvasta és lyes helyiségekben. megértette a kezelési útmutatót.
Página 67
MAGYAR eszköz normál alkalmazási helyén az eszközt nem szabad külső 3 év feletti és 8 évesnél fiatalabb kapcsoló-berendezésen, mint gyermekek nem dughatják a például időkapcsolón keresz- hálózati dugaszt a konnektorba, tül árammal ellátni, vagy olyan nem szabályozhatják az eszközt, áramkörhöz csatlakoztatni, nem tisztíthatják az eszközt, és/ amelyet egy berendezés rendsz vagy nem végezhetnek felhasz-...
Página 68
MAGYAR Nem alkalmas rögzített elektromos vezetékek mentén Égési sérülések veszélye! való telepítésre. A fűtőberendezést kizárólag teljesen kiengedett hálózati A fűtőberendezés elülső vezetékkel üzemeltesse. oldala / védőrácsa üzem SZIMBÓLUMOK közben nagyon felforró- sodik. A személyi sérülések kockázatának csökkentése érdekében olvassa el a Húzza ki mindig a villásdugót, felhasználói útmutatót.
MAGYAR helyiség gyorsabban felmelegszik. Tartson minden Fontos információk az ügyfél részére ajtót és ablakot zárva. Felhívjuk a felhasználó figyelmét, hogy mind a 1) Csatlakoztassa a hálózati kábelt megfelelő jótállási időben, mind annak lejártát követően csatlakozóaljzathoz. Ügyeljen az áramhálózat visszaadásra kizárólag az eredeti csomagolásban megfelelő...
Página 70
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
Página 71
| Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas 85138 GEH 3300 F armonizadas aplicadas EN 60335-1:2012+A14:2019; EN 300 328 V2.1.1 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 60335-2-30:2009+A11;...