Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
Read and understand all of the instructions and safety
information in this manual before operating or servicing this tool.
Lea y entienda todas las instrucciones y la información sobre
seguridad que aparecen en este manual, antes de manejar estas
herramientas o darles mantenimiento.
Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et
les informations sur la sécurité de ce manuel avant d'utiliser ou de
procéder à l'entretien de cet outil.
999 3255.5
93-606
DIGITAL
MULTIMETER
MULTÍMETRO
DIGITAL
MULTIMETRE
NUMERIQUE
© 1999 Greenlee Textron
IM 1399 9/99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee 93-606

  • Página 1 Lire attentivement et bien comprendre toutes les instructions et les informations sur la sécurité de ce manuel avant d’utiliser ou de procéder à l’entretien de cet outil. 999 3255.5 © 1999 Greenlee Textron IM 1399 9/99...
  • Página 2 Description The Greenlee 93-606 Digital Multimeter is a hand-held testing device with the following measurement capabilities: AC and DC voltage, AC and DC current, frequency, and resistance. It also checks diodes and transistors, and verifies continuity. Safety Safety is essential in the use and maintenance of Greenlee tools and equipment. This instruction manual and any markings on the tool provide information for avoiding hazards and unsafe practices related to the use of this tool.
  • Página 3: Important Safety Information

    93-606 Important Safety Information SAFETY ALERT SYMBOL This symbol is used to call your attention to hazards or unsafe practices which could result in an injury or property damage. The signal word, defined below, indicates the severity of the hazard. The message after the signal word provides information for preventing or avoiding the hazard.
  • Página 4 Important Safety Information Electric shock hazard: Contact with live circuits can result in severe injury or death. Electric shock hazard: • Do not use the unit if it is wet or damaged. • Use test leads or accessories that are appropriate for the application. See the category and voltage rating of the test lead or accessory.
  • Página 5 93-606 Important Safety Information • Do not operate with the case open. • Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe these warnings can result in severe injury or death.
  • Página 6 Important Safety Information Unless measuring voltage, current or frequency, shut off and lock out power. Make sure that all capacitors are discharged. Voltage must not be present. Set the selector and connect the test leads so that they correspond to the intended measurement.
  • Página 7 93-606 Identification Display Press momentarily to hold the present value on the display Press momentarily to hold the maximum value on the display Selector Selects a function or turns power OFF VΩ Positive input terminal for all measurements EXCEPT current...
  • Página 8: Display Icons

    Display Icons 10. – Polarity Indicator 17. mV millivolts (10 –3 x volts) Continuity 18. V Volts 12. MHz Megahertz (frequency, 19. KΩ Kilohms (10 x ohms) cycles per second) 20. Ω Ohms 13. KHz Kilohertz (frequency, 21. MΩ Megohms (10 x ohms) cycles per second) –3...
  • Página 9 • If the unit does not function as expected on a known functioning circuit, replace the battery and/or fuses. • If the unit still does not function as expected, send the unit to Greenlee for repair. Take the reading from the circuit or component to be tested. If the resolution is not...
  • Página 10: Typical Measurements

    Typical Measurements Voltage Measurement Current Measurement...
  • Página 11 93-606 Typical Measurements Resistance Measurement Continuity Check...
  • Página 12 Typical Measurements Diode Measurement Reverse Bias Forward Bias...
  • Página 13 93-606 Accuracy See the Specifications section for operating conditions and temperature coefficient. Accuracy is specified as follows: ± (a percentage of the reading + a fixed amount) at 23 °C ± 5 °C (73.4 °F ± 9 °F), 0% to 80% relative humidity.
  • Página 14 Accuracy (cont’d) Resistance Range Accuracy Typical Open Circuit Voltage 199.9 Ω ± (1.2% + 0.4 Ω) 3.2 VDC ± (1.0% + 0.002 kΩ) 1.999 kΩ ± (1.0% + 0.02 kΩ) 19.99 kΩ ± (1.0% + 0.2 kΩ) 199.9 kΩ > 0.3 VDC ±...
  • Página 15 93-606 Specifications Display: 3-1/2–digit LCD (1999 maximum count) Polarity: Automatic Sampling Rate: 2.5 per second Overload Protections: Volts: 600 VAC RMS and 600 VDC Amps: A: 10 A/250 V F fuse, interrupting rating 200 A, 1/4" x 1-1/4" mA: 0.5 A/250 V F fuse, interrupting rating 1500 A, 5 mm x 20 mm Overvoltage Protection Categories: VΩ...
  • Página 16: Battery Replacement

    Battery Replacement Before opening the case, remove the test leads from the circuit and shut off the unit. Failure to observe this warning can result in severe injury or death. Disconnect the unit from the circuit. Turn the unit OFF. Remove the screw from the battery compartment cover.
  • Página 17: Descripción

    93-606 Descripción El Multímetro digital modelo 93-606 de Greenlee es un instrumento de verificación capaz de efectuar los siguientes tipos de mediciones: tensión alterna y continua, corriente alterna y continua, frecuencia y resistencia. Esta unidad es de bolsillo y cabe perfectamente en la palma de la mano.
  • Página 18: Importante Información Sobre Seguridad

    Importante Información sobre Seguridad SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para indicar un riesgo o práctica poco segura que podría ocasionar lesiones o daños materiales. Cada uno de los siguientes términos denota la gravedad del riesgo. El mensaje que sigue a dichos términos le indica cómo puede evitar o prevenir ese riesgo.
  • Página 19 93-606 Importante Información sobre Seguridad Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. Peligro de electrocución: • No utilice esta unidad si se encuentra mojada o dañada. • Utilice cables de prueba y accesorios que sean apropiados para la aplicación que se va a realizar.
  • Página 20 Importante Información sobre Seguridad • No haga funcionar esta unidad con la caja abierta. • Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse estas advertencias pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. El fusible es una parte integral para la protección contra sobretensión.
  • Página 21 93-606 Importante Información sobre Seguridad A menos que vaya a medir tensión, corriente o frecuencia, apague y bloquee la energía. Asegúrese de que todos los condensadores estén totalmente sin carga. No debe haber tensión alguna. Coloque el interruptor de selección y conecte los cables de prueba de modo que correspondan al tipo de medición que se desea efectuar.
  • Página 22: Identificación

    Identificación Pantalla Cristal líquido (LCD) Oprima momentáneamente para retener en pantalla el valor que aparece en ese momento. Oprima momentáneamente para retener en pantalla el valor máximo. Interruptor Selecciona una función o apaga (OFF) la unidad de selección VΩ Terminal de entrada positiva para todo tipo de mediciones EXCEPTO corriente Terminal de entrada a tierra, común o negativa, para todo tipo de mediciones Terminal de entrada positiva para mediciones de corriente baja 10 A...
  • Página 23: Iconos De La Pantalla

    93-606 Iconos de la pantalla 10. – Indicador de polaridad Pila baja Continuidad –3 17. mV Milivoltios (10 x voltios) 12. MHz Megaherzios (frecuencia, 18. V Voltios ciclos por segundo) 19. KΩ Kiloohmios (10 x ohmios) 13. KHz Kiloherzios (frecuencia, 20.
  • Página 24: Operación

    • Si la unidad no funciona como debería en un circuito que se sabe está funcionando perfectamente, reemplace la pila y/o los fusibles. • Si sigue sin funcionar como debería, devuélvala a Greenlee a fin de que sea reparada. Anote la lectura del circuito o componente que se está verificando. Si la resolución de la lectura no es satisfactoria, desconecte el medidor del circuito y cambie a la siguiente escala inferior.
  • Página 25: Mediciones Más Comunes

    93-606 Mediciones más comunes Medición de tensión Medición de corriente...
  • Página 26 Mediciones más comunes Medición de resistencia Verificación de continuidad...
  • Página 27 93-606 Mediciones más comunes Medición de diodo Polarización inversa Reverse Bias Polarización directa Forward Bias...
  • Página 28 Precisión Consulte la sección “Especificaciones” en relación con las condiciones de operación y el coeficiente de temperatura. La precisión se especifica de la siguiente manera: ± (un porcentaje de la lectura + una cantidad fija) a 23°C ± 5°C (73,4°F ± 9°F), 0% a 80% de humedad relativa. Corriente alterna (CA) Escala Precisión...
  • Página 29 93-606 Precisión (continuación) Resistencia Escala Precisión Tensión de circuito abierto típica 199,9 Ω ± (1,2% + 0,4 Ω) 3,2V CC ± (1,0% + 0,002 kΩ) 1,999 kΩ ± (1,0% + 0,02 kΩ) 19,99 kΩ ± (1,0% + 0,2 kΩ) 199,9 kΩ...
  • Página 30: Especificaciones

    Especificaciones Pantalla: Cristal líquido (LCD) de 3-1/2–dígitos, (resolución máxima de 1999 puntos) Polaridad: Automática Frecuencia de muestreo: 2,5 por segundo Protecciones contra sobrecarga: Voltios: 600V CA eficaces y 600V CC Amperios: A: 10 A/250V F, condiciones de corte del fusible 200 A, 1/4 pulg. x 1- 1/4 pulg. mA: 0,5 A/250V F, condiciones de corte del fusible 1.500 A, 5 mm x 20 mm Categorías de protección de sobretensión: Terminal VΩ: Categoría III, 300V CA y 300V CC;...
  • Página 31: Cómo Reemplazar La Pila

    93-606 Cómo reemplazar la pila Antes de abrir la caja, retire del circuito los cables de prueba y apague la unidad. De no observarse esta advertencia pueden sufrirse graves lesiones o incluso la muerte. Desconecte la unidad del circuito. Apague la unidad.
  • Página 32 Description Le multimètre numérique 93-606 de Greenlee est un appareil portable conçu pour vérifier la tension c.a. et c.c., le courant c.a. et c.c., la fréquence et la résistance. Il vérifie également les diodes, les transistors et la continuité. Sécurité...
  • Página 33: Consignes De Sécurité Importantes

    93-606 Consignes de sécurité importantes SYMBOLE D’AVERTISSEMENT Ce symbole met en garde contre les risques et les manipulations dangereuses pouvant entraîner des blessures ou l’endommagement du matériel. Le mot indicateur, défini ci- dessous, indique la gravité du danger. Le message qui suit le mot indicateur indique comment empêcher le danger.
  • Página 34 Consignes de sécurité importantes Risques de décharge électrique : Un contact avec des circuits sous tension peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risques de décharge électrique : • Ne pas utiliser cet appareil s’il est mouillé ou endommagé. • Utiliser des fils d’essai ou des accessoires conformes à l’application. Consulter la catégorie et la tension nominale du fil d’essai ou de l’accessoire.
  • Página 35 93-606 Consignes de sécurité importantes • Ne pas utiliser lorsque le boîtier est ouvert. • Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de ces consignes peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Página 36 Consignes de sécurité importantes Sauf si l’on mesure la tension, le courant ou la fréquence, mettre hors tension et couper la source d’alimentation. S’assurer que tous les condensateurs sont déchargés. Aucune tension ne doit être présente. Régler le sélecteur et connecter les fils d’essai pour qu’ils correspondent à la mesure voulue.
  • Página 37 93-606 Identification Affichage DEL Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur en cours sur l’afficheur. Appuyer quelques secondes pour maintenir la valeur maximum sur l’afficheur. Sélecteur Sélectionne une fonction ou met hors tension (OFF). VΩ Borne d’entrée positive pour toutes les mesures SAUF celle en cours Borne d’entrée négative, commune ou reliée à...
  • Página 38: Icônes De L'aFficheur

    Icônes de l’afficheur 10. – Indicateur de polarité 17. mV Millivolts (10 –3 x volts) Continuité 18. V Volts 12. MHz Megahertz (fréquence, 19. KΩ Kilohms (10 x ohms) cycles par seconde) 20. Ω Ohms 13. KHz Kilohertz (fréquence, 21. MΩ Mégohms (10 x ohms) cycles par seconde)
  • Página 39 • Si l’appareil ne fonctionne pas comme prévu sur un circuit dont le fonctionnement est connu, remplacer la pile et/ou les fusibles. • Si l’appareil ne fonctionne toujours pas comme prévu, le renvoyer à Greenlee pour qu’il soit réparé. Lire le circuit ou le composant à vérifier. Si la résolution n’est pas satisfaisante, retirer le...
  • Página 40 Mesures types Mesure de la tension Mesure du courant...
  • Página 41 93-606 Mesures types Mesure de la résistance Vérification de la continuité...
  • Página 42 Mesures types Mesure des diodes Reverse Bias Polarité inverse Forward Bias Polarité directe...
  • Página 43 93-606 Précision Pour obtenir les conditions d’utilisation et les coefficients de température, consulter la section sur les spécifications. La précision est spécifiée comme suit : ± (un pourcentage de la lecture + une quantité fixe) à 23 °C ± 5 °C (73,4 °F ± 9 °F ), 0 à 80% d’humidité relative.
  • Página 44 Précision (suite) Résistance Plage Précision Tension de circuit ouvert type 199,9 Ω ± (1,2 % + 0,4 Ω) 3,2 V.c.c. ± (1,0 % + 0,002 kΩ) 1,999 kΩ ± (1,0 % + 0,02 kΩ) 19,99 kΩ ± (1,0 % + 0,2 kΩ) 199,9 kΩ...
  • Página 45 93-606 Spécifications Affichage : 3-1/2-chiffres sur DEL (compte maximum de 1 999) Polarité : Automatique Taux d’échantillonnage : 2,5 par seconde Protections de surcharge : Volts : 600 V.c.a. RMS et 600 V.c.c. Ampères : A : fusible 10 A/250 V F, pouvoir de coupure nominal 200 A, 1/4 po x 1-1/4 po mA : fusible 0,5 A/250 V F, pouvoir de coupure nominal, 1 500 A, 5 mm x 20 mm Catégories de surtension :...
  • Página 46: Remplacement De La Pile

    Remplacement de la pile Avant d’ouvrir le boîtier, retirer les fils d’essai du circuit et mettre l’appareil hors tension. L’inobservation de cette consigne peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Débrancher l’appareil du circuit. Mettre l’appareil hors tension (OFF). Enlever la vis du couvercle du compartiment de la pile. Retirer le couvercle du compartiment de la pile.
  • Página 47 93-606 Greenlee Textron / Subsidiary of Textron Inc. 4455 Boeing Dr., Rockford, IL 61109-2988 815/397-7070...
  • Página 48 Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse. This warranty is subject to the same terms and conditions contained in Greenlee’s standard one-year limited warranty.

Tabla de contenido