Greenlee 93-105/00408 Manual De Instrucciones
Greenlee 93-105/00408 Manual De Instrucciones

Greenlee 93-105/00408 Manual De Instrucciones

Multímetro digital analógico de rms reales

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

TRUE RMS MULTIMETER
999 1927.3
All manuals and user guides at all-guides.com
INSTRUCTION MANUAL
AUTO
REL
-
DC
-
+
AC
®
®
GREENLEE
DIGITAL/ANALOG
Read and understand this material before operating or
servicing this equipment. Failure to understand how to
safely operate this tool could result in an accident causing
serious injury or death.
© 1997 Greenlee Textron
H
MAX MIN
MEM
mVA
°CNµF
MkΩHz
Digital Multimeter
Cat./UPC No. 93-105/00408
93-105/00408
Español; p. 25
Français; p. 49
IM 1244 REV 3 12/97

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Greenlee 93-105/00408

  • Página 1 Español; p. 25 Français; p. 49 Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00408 93-105/00408 DIGITAL/ANALOG TRUE RMS MULTIMETER Read and understand this material before operating or servicing this equipment. Failure to understand how to safely operate this tool could result in an accident causing serious injury or death.
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com SAFETY ALERT SYMBOL The symbol above is used to call your attention to instructions concern- ing your personal safety. Watch for this symbol. It points out important safety precautions. It means “ATTENTION! Become alert! Your personal safety is involved!”...
  • Página 3: Safety Information

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 SAFETY INFORMATION • Electric shock hazard. Contact with live circuits can result in severe injury or death. • Do not use the meter if it is wet or damaged. Electric shock can result. •...
  • Página 4 Purpose This instruction manual is intended to familiarize operators with the safe operation of the Greenlee 93-105 True RMS Multimeter. This manual should be kept available to all operating personnel.
  • Página 5 11. STORE: Stores the present value in memory 12. RECALL: Restores the value in memory to the display Digital Display AUTO MAX MIN °CNµF MkΩHz 9 10 11 12 Selector Switch Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00000 Fig. 1...
  • Página 6: Using The Features

    All manuals and user guides at all-guides.com Using the Features AUTO MAX MIN °CNµF MkΩHz Basic Features • Range: Press RANGE once to change to manual ranging; the icon will disappear. AUTO In the manual ranging mode, press RANGE to select the appropriate range for the measure- ment you want to make.
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Advanced Features Relative Mode (REL ∆) 1. Measure a value according to the operating instructions. 2. Press REL ∆. The REL icon will appear. The present value will be used as a reference value and the display will change to all zeros.
  • Página 8 All manuals and user guides at all-guides.com Operation Turn the unit on and allow at least 30 seconds for warm-up. Self-Test Before using the meter, test it on a functioning circuit or component. If the test instrument fails to perform as expected, refer to the following list until the problem is solved: 1.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Current Measurement Electric shock hazard. Contact with live circuits can result in severe injury or death. Do not attempt to measure more than 10 amps. Electric shock can result. Do not change the position of the selector switch when the test leads are connected to a component or circuit.
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com Resistance Measurement Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the position. Damage to the meter can result. 1. Shut off and lock out power. Make sure all capacitors are fully discharged. Voltage must not be present.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Continuity Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the position. Damage to the meter can result. 1. Shut off lock out power. Make sure all capacitors are fully discharged. Voltage must not be present.
  • Página 12 All manuals and user guides at all-guides.com Diode Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the position. Damage to the meter can result. 1. Shut off and lock out power. Make sure all capacitors are fully discharged. Voltage must not be present.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Capacitance Check Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the position. Damage to the meter can result. 1. Shut off and lock out power. Make sure all capacitors are fully discharged. Voltage must not be present.
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com Frequency Measurement Electric shock hazard. • Contact with live circuits can result in severe injury or death. • Do not measure the frequency if the voltage exceeds 600 VAC RMS. Electric shock can result. 1.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Adapter Measurement Electric shock hazard. • Contact with live circuits can result in severe injury or death. • Do not use the adapter function if the adapter’s output exceeds 600 VDC or 600 VAC RMS. Electric shock can result.
  • Página 16: Over-Voltage Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com DC Voltage Range Accuracy Over-Voltage Protection ± (0.3% + 2 digits) 400mV 1100 V DC or ± (0.1% + 2 digits) 4V, 40V, 1100 V peak 400V, 1000V AC Voltage 50Hz ~ 60Hz: ± (0.5% + 5 digits) 1100 V DC or 4V, 40V, 1100 V peak...
  • Página 17: Input Protection

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 DC Current Range Accuracy Burden Voltage Input Protection ± (0.4% + 2 digits) 4 mA ~ 400 mA 800 mV max. 1A / 600V fuse ± (0.8% + 4 digits) 1 V max.
  • Página 18 All manuals and user guides at all-guides.com Resistance Ohms Accuracy Input Protection ± (0.4% + 4 digits) 400Ω 600 VDC or ± (0.4% + 2 digits) 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ 600 V RMS AC ± (0.6% + 3 digits) 4MΩ ± (1.5% + 5 digits) 40MΩ...
  • Página 19: Continuity Test

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Continuity Test Cont. Threshold Cont. Indicator Input Protection 40Ω (approx.) 2kHz (tone) 600V DC or RMS AC Diode Test Test Current Open Circuit Voltage Input Protection 0.6mA 3.0V DC (approx.) 600V DC or RMS AC Capacitance Ranges...
  • Página 20 All manuals and user guides at all-guides.com Frequency Counter Ranges Resolution Input Protection 100Hz; 1, 10, .01Hz in 100Hz range 600V DC or 600 V RMS AC 100 kHz; 1MHz Accuracy Sensitivity ± (0.1% + 4 digits) 40mV rms for 1Hz~20kHz, 400mV rms for 20kHz~1MHz Adapter Range Display...
  • Página 21 12.9 oz (.37 kg) without holster approximately 21.2 oz (.6 kg) with holster Accessories: Test Leads (pair) - Greenlee Part Number 500 0125.6 Protective Holster - Greenlee Part Number 500 0410.7 Test Lead Clips (pair) - Greenlee Part Number 918 6835.1...
  • Página 22 All manuals and user guides at all-guides.com MAINTENANCE Do not attempt to repair this test instrument. It contains no user- serviceable parts. Failure to observe this precaution can result in injury and can damage the instrument. General • Keep unit clean and dry. •...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 IMPORTANT Use only properly rated fuses when replacement is necessary. See the Specifications section of this manual. Fuse Replacement (Fig. 3) 1. Follow steps 1 through 3 under Case Front Battery Replacement.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Lifetime Limited Warranty Greenlee warrants to the original purchaser of these goods for use that these products will be free from defects in workmanship and material for their useful life, excepting normal wear and abuse.
  • Página 25: Multímetro Digital Analógico De Rms Reales

    °CNµF MkΩHz Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00408 93-105/00408 MULTÍMETRO DIGITAL ANALÓGICO DE RMS REALES Lea y entienda este documento antes de manejar o dar servicio a este equipo. Utilizarlo sin comprender cómo manejarlo de manera segura podría ocasionar un accidente, y como resultado de éste, graves...
  • Página 26: Símbolo De Alerta Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com SÍMBOLO DE ALERTA SOBRE SEGURIDAD Este símbolo se utiliza para llamar su atención hacia las instrucciones sobre seguridad personal. Ponga atención cuando lo vea ya que le indica importantes precauciones que debe tomar para su propia seguridad. Significa: «¡ATENCIÓN! ¡Póngase alerta o podría atentar contra su seguridad!»...
  • Página 27: Información Sobre Seguridad

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD • Peligro de electrocución. El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • No utilice este verificador si se encuentra mojado o dañado; de lo contrario podría electrocutarse. •...
  • Página 28: Descripción

    Descripción El multímetro digital analógico de RMS* reales, modelo 93-105 de Greenlee está diseñado para medir corriente, resistencia, voltaje, capacitancia y frecuencia, y para verificar diodos y continuidad. La función utilizada para establecer el RMS real está vinculada a la tensión sinusoidal de entrada permitiendo una mayor precisión en las mediciones que la ofrecida por...
  • Página 29 12. RECALL (RECUPERAR): vuelve a mostrar en la pantalla el valor guardado en la memoria Pantalla digital AUTO MAX MIN °CNµF MkΩHz 9 10 11 12 Interruptor de selección Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00000 Fig. 1...
  • Página 30: Cómo Utilizar Las Funciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Cómo utilizar las funciones AUTO MAX MIN °CNµF MkΩHz Funciones básicas • Escala: oprima RANGE una sola vez para cambiar al modo de selección de escala manual; enseguida desaparecerá de la pantalla el icono .
  • Página 31 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Funciones avanzadas Modo relativo (REL D) 1. Mida un valor conforme se indica en las instrucciones de operación. 2. Oprima REL ∆ y enseguida aparecerá el icono REL. El valor actual se utilizará como valor de referencia y la pantalla se pondrá...
  • Página 32: Funcionamiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Funcionamiento Encienda la unidad y espere por lo menos 30 segundos hasta que el medidor llegue a su estado de régimen. Verificación automática Antes de utilizar el multímetro, pruébelo en un componente o circuito activo. Si no funciona como debería, consulte la lista siguiente hasta resolver el problema.
  • Página 33 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Mediciones de corriente Peligro de electrocución: El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. No intente medir más de 10 amperios; de lo contrario podría electrocutarse.
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com Mediciones de resistencia No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición ]; de lo contrario podría dañarse el dispositivo. 1. Apague y bloquee la energía eléctrica. Asegúrese de que todos los condensadores están totalmente descargados.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Verificación de continuidad No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición ; de lo contrario podría dañarse el medidor. 1.
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com Verificación de diodo No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición ; de lo contrario podría dañarse el medidor. 1. Apague y bloquee la energía eléctrica. Asegúrese de que todos los condensadores están totalmente descargados.
  • Página 37 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Verificación de capacitancia No conecte el medidor a una fuente de voltaje o corriente cuando el interruptor de selección se encuentre en la posición ; de lo contrario podría dañarse el medidor. 1.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Medición de frecuencia Peligro de electrocución. • El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • No mida la frecuencia si el voltaje sobrepasa los 600 voltios RMS de CA; de lo contrario podría electrocutarse.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Medición del adaptador Peligro de electrocución. • El contacto con circuitos activados puede ocasionar graves lesiones o incluso la muerte. • No utilice la función de medición del adaptador si la salida de este último sobrepasa los 600V de CC o 600V RMS de CA;...
  • Página 40: Protección Contra Sobretensión

    All manuals and user guides at all-guides.com Voltaje de CC Escala Precisión Protección contra sobretensión ± (0,3% + 2 dígitos) 400mV 1100V de CC o 4V, 40V, ± (0,1% + 2 dígitos) 1100V cresta 400V, 1000V Voltaje de CA 50Hz ~ 60Hz: ± (0,5% + 5 dígitos) 1100V de CC o 4V, 40V, 40Hz ~ 1KHz: ±...
  • Página 41: Corriente Continua (Cc)

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Corriente continua (CC) Escala Precisión Voltaje de carga Protección de entrada 4 mA ~ 400 mA ± (0,4% + 2 dígitos) 800 mV máximo 1A/fusible de 600V ± (0,8% + 4 dígitos) 1 V máximo 15A/fusible de 600V Corriente alterna (CA) [40 Hz ~ 1 kHz]...
  • Página 42: Resistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Resistencia Ohmios Precisión Protección de entrada ± (0,4% + 4 dígitos) 400Ω ± (0,4% + 2 dígitos) 600V de CC o 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ 600V RMS de CA ± (0,6% + 3 dígitos) 4MΩ...
  • Página 43: Verificación De Continuidad

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Verificación de continuidad Umbral de continuidad Indicador de continuidad Protección de entrada 40Ω (apróx.) 2kHz (tono) 600 V de CC o RMS de CA Verificación de diodos Corriente de prueba Voltaje de circuito abierto Protección de entrada 0,6mA...
  • Página 44: Contador De Frecuencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Contador de frecuencia Escalas Resolución Protección de entrada 100Hz; 1, 10, 0,01Hz en la escala de 600V de CC o 100 kHz; 1MHz 100Hz 600 V RMS de CA Precisión Sensibilidad ± (0,1% + 4 dígitos) 40mV rms para 1Hz~200kHz, 400mV rms para 20kH~1MHz Escala del adaptador...
  • Página 45: Especificaciones

    Peso: aproximadamente 37 kg (12,9 oz) sin funda aproximadamente 6 kg (21,2 oz) con funda Accesorios: Cables de prueba (un par) - Número de parte de Greenlee 500 0125.6 Funda protectora - Número de parte de Greenlee 500 0410.7 Clips para cables de prueba (un par) - Número de parte de...
  • Página 46: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com MANTENIMIENTO No intente reparar este instrumento de medición ya que contiene partes que deben recibir mantenimiento por parte de un profesional. De no observarse esta precaución podrían ocurrir lesiones personales o daños al multímetro. Mantenimiento general •...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 IMPORTANTE Si es necesario reemplazar los fusibles hágalo con unos de la potencia nominal correcta. Véase la sección «Especificaciones» de este manual. Cómo reemplazar los fusibles (Fig. 3) 1. Siga los pasos 1 al 3 indicados en la Parte frontal sección «Cómo reemplazar las pilas»...
  • Página 48: Garantía Limitada Válida Durante La Vida Útil Del Dispositivo

    Garantía limitada válida durante la vida útil del dispositivo Greenlee le garantiza al comprador original de estos bienes de uso, que los mismos estarán libres de defectos de materiales y fabricación durante su vida útil; excepto en el caso de que sean maltratados o hayan sufrido el deterioro normal.
  • Página 49 °CNµF MkΩHz Digital Multimeter ® ® GREENLEE Cat./UPC No. 93-105/00408 93-105/00408 MULTIMETRE NUMERIQUE/ ANALOGIQUE RMS REELLE Lire et assimiler ces instructions avant d’utiliser cet équipment de sertissage ou d’en faire le service. Négliger de comprendre comment utiliser cet outil sans danger, peut résulter en un accident causant des blessures graves ou même la mort.
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com SYMBOLE D’ALERTE A LA SECURITE Le symbole ci-dessus est utilisé pour attirer l’attention sur des instructions concernant la sécurité personnelle. Se souvenir de ce symbole. Il souligne des précautions importantes de sécurité. Il veut dire “ATTENTION ! Soyez alerte ! Votre sécurité...
  • Página 51: Instructions De Securite

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 INSTRUCTIONS DE SECURITE • Risques de choc électrique. Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne pas utiliser le multimètre s’il est mouillé ou endommagé.
  • Página 52 Description Le Multimètre numérique/analogique RMS* réelle 93-105 de Greenlee est prévu pour les mesures de courant, résistance, voltage, capacité et fréquence et pour vérifier les diodes et la continuité. La fonction répondante de RMS réelle combinée CA, garantie une plus grande précision de mesure que les multimètres répondant à...
  • Página 53 11. STORE (MEMOIRE) : Entre la valeur présente en mémoire 12. RECALL (RAPPEL) : Remet à l’affichage les valeurs en mémoire Affichage numérique AUTO MAX MIN °CNµF MkΩHz 9 10 11 12 Commutateur sélecteur Digital Multimeter ® GREENLEE ® Cat./UPC No. 93-105/00000 Fig. 1...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation des caractéristiques AUTO MAX MIN °CNµF MkΩHz Caractéristiques de base • Plage : Appuyer une fois sur RANGE pour passer sur plage manuelle. L’icône AUTO disparaît. Dans le mode de plage manuel, appuyer sur RANGE pour sélectionner la plage appropriée pour la mesure à...
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Caractéristiques avancées Mode relatif (REL ∆) 1. Mesurer une valeur conformément avec les instructions d’utilisation. 2. Appuyer sur REL ∆. L’icône REL apparaît. La valeur présente est utilisée comme valeur de référence et l’affichage passe sur tous zéros.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation Mettre l’unité en marche et attendre au moins 30 secondes pour qu’elle se mette en fonction. Auto-Test Avant d’utiliser le multimètre, le tester sur un circuit ou un composant fonctionnant bien. Si l’instrument ne fonctionne pas comme prévu, se reporter à la liste suivante jusqu’à ce que le problème soit résolu.
  • Página 57 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Mesure de courant Risques de choc électrique : Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. Ne pas tenter de mesurer plus de 10 amps. Un choc électrique peut en résulter.
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de résistance Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position Le multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Vérification de continuité Do not connect the meter to a source of voltage or current when the selector switch is in the position. Damage to the meter can result. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com Vérification de diode Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position . Le multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Vérification de capacité Ne pas connecter le multimètre sur une source de voltage ou de courant quand le commutateur sélecteur est sur la position Le multimètre peut être endommagé. 1. Arrêter et verrouiller l’alimentation électrique. S’assurer que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com Mesure de fréquence Risques de choc électrique : • Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne pas mesurer la fréquence si le voltage est de plus de 600 VCA RMS.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Mesure de l’adaptateur Risques de choc électrique : • Le contact avec des circuits sous tension peut causer des blessures graves ou la mort. • Ne pas utiliser la fonction de l’adaptateur si la sortie de l’adaptateur est de plus de 600 VCC ou de 600 VAC RMS.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com Voltage CC Plage Précision Protection survoltage ±(0,3% + 2 chiffres) 400mV 1100 V CC ou ±(0,1% + 2 chiffres) 4V, 40V, 1100 V à crête 400V, 1000V Voltage CA 50Hz ~ 60Hz ±(0,5% + 5 chiffres) 1100 V CC ou 4V, 40V, 40Hz ~1kHz ±(1% + 5 chiffres)
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Courant CC Plage Précision Charge totale de voltage Protection d’entrée 4mA ~ 400mA ±(0,4% + 2 chiffres) 800mV maxi. Fusible 1A/600V ±(0,8% + 4 chiffres) 1V maxi. Fusible 15A/600V Courant CA (40Hz ~ 1kHz) ±(1% + 5 chiffres) 4mA ~ 400mA 800mV maxi.
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com Résistance Ohms Précision Protection d’entrée ±(0,4% + 4 chiffres) 400Ω ±(0,4% + 2 chiffres) 600V CC ou 4kΩ, 40kΩ, 400kΩ ±(0,6% + 3 chiffres) 600 V CA RMS 4MΩ ±(1,5% + 5 chiffres) 40MΩ...
  • Página 67: Test De Continuité

    All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 Test de continuité Seuil de cont. Indicateur de cont. Protection d’entrée 40Ω (approx.) 2kHz (tonal.) 600 V CC ou AC RMS Test de diode Courant de test Voltage circuit ouvert Protection d’entrée 0,6mA 3V CC (approx.)
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Compteur de fréquence Plages Résolution Protection d’entrée 100Hz ; 1, 10, 0,01Hz dans plage 100Hz 600 V CC ou AC RMS 100kHz ; 1MHz Précision Sensibilité ±(0,1% + 4 chiffres) 40mV RMS pour 1Hz-20kHz, 400mV RMS pour 20kHz - 1 MHz Plage adaptateur Affichage...
  • Página 69 Poids : approximativement 0,37 kg (12,9 on) sans étui approximativement 0,6 kg (21,2 on) avec étui Accessoires : Conducteurs de test (paire) - No. pièce Greenlee 500 0125.6 Etui de protection - No. pièce Greenlee 500 0410.7 Pinces de conducteurs de test (paire) - No. pièce Greenlee 918 6835.1...
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com ENTRETIEN Ne pas tenter de réparer cet instrument de test, il ne contient aucune pièce demandant du service. Négliger d’observer ces précautions peut être la cause de blessures et peut endommager l’instrument. Généralités •...
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com 93-105 / 00408 IMPORTANT Quand un remplacement est nécessaire, utiliser uniquement des fusibles de calibre correct. Voir la section Spécifications de ce manuel. Remplacement du fusible (Fig.3) 1. Suivre les étapes de 1 à 3 de Dessus du boîtier “Remplacement des piles”.
  • Página 72: Garantie Limitée À Vie

    All manuals and user guides at all-guides.com Garantie limitée à vie Greenlee garantit au premier acheteur de ces produits à utiliser, que ces produits sont sans défauts de main d’oeuvre et de matières premières pour le temps de leur durée utile, sauf usure normale et abus.

Tabla de contenido