Página 1
Manual de instruções Manual de instrucciones Operating Instructions 2000 Atenção! Leia Antes de usar. ¡Atención! Lea antes de usar. Attetion! Read before using.
Dados Técnicos Parafusadeira sem fio 2000 N° de tipo F 012 200 0.. Tensão bateria Rotação do motor [min Capacidade do parafuso - ∅ máx. [mm] 13 (1/2”) Tempo de carga 5 – 7 Capacidade do porta-ferramenta [mm] 6,35 (1/4”)
§ f) Mantenha ferramentas de corte afiadas e limpas. A manu- A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito tenção apropriada das ferramentas de corte com lâminas afia- da ferramenta, quando utilizada com os acessórios das reduz a possibilidade de travamento e facilita seu controle.
(comprovação através da nota fiscal e do desligar o carregador da fonte de corrente. certificado de garantia preenchido). A SKIL não se responsabiliza por problemas que possam Montagem de acessórios advir de uso inadequado, profissional ou adaptações de BITS (PONTA DE PARAFUSAMENTO) (FIG.
Datos Técnicos Atornilladora com acumulador 2000 N° de tipo F 012 200 0.. Tensión nominal Rotación del motor [min Tornillo - ∅ máx. [mm] 13 (1/2”) Tiempo de carga del acumulador 5 – 7 Capacidad do porta-herramienta [mm] 6,35 (1/4”)
El cortocircuito de los contactos del acumulador No utilice el cargador si está dañado, llevelo a uno de los puede causar quemaduras o un incendio. servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el e) La utilización inadecuada del acumulador puede pro- examen de seguridad.
Página 8
Servicio Técnico Autorizado Para la puesta en marcha del aparato presionar y Skil mas cercano. Skil participa de un programa de reciclaje mantener accionado el interruptor de conexión/desconexión como parte de nuestro compromiso de preservar el medio C.
Tool Specifications Cordless screwndriver 2000 Type N° F 012 200 0.. Rated Voltage No-load speed [min Screw diametes - ∅ máx. [mm] 13 (1/2”) Chame time 5 – 7 Collety capacity [mm] 6,35 (1/4”) Weight [kg] 0,34 Machine Elements extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Unplug charger from power source. power source before cleaning. § SKIL can assure flawless functioning of the tool only IMPORTANT: when original accessories are used. While charging, the charger and the battery may become §...
Página 11
(for loosening and unscrewing screws and nuts). normal domestic. Do not use tool or charger when damaged; take it to one of the officially registered SKIL When not properly set in left/right position, switch C Service Stations for a safety check.
3. Dentro do período de garantia, as peças ou componentes que comprovadamente apresentarem defeitos de fabricação, serão consertados ou (conforme o caso) substituídos gratuitamente por qualquer Oficina Autorizada SKIL, contra a apresentação do “Certificado de Garantia” preenchido e/ou da fatura respectiva. Não estão incluídos na garantia 4.