Página 1
Operator’s manual Read these instructions carefully and make sure you understand them before using DM 305 E. Manual de Instrucciones Antes de utilizar DM 305 E lea bien el manual de instrucciones hasta comprender su contenido. Bedienungsanweisung Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich...
Página 2
Read the entire operator's manual Read, understand and follow all Always wear eye and ear before using or servicing this unit. warnings and instructions in this protectors when using this unit. manual and on the unit. Antes de utilizar o hacer el servicio Lea, comprenda y siga todas las Utilice siempre protecciones para de la máquina, lea en su totalidad...
Página 3
WARNING! Under no circumstances may the drills be modified from the original designs without the manufacturer’s approval. Unapproved modifications can result in serious personal injury or even death. WARNING! These drills can be dangerous if they are used improperly or without due care and such use can lead to serious accidents or, in the worst case, fatal accidents.
Página 4
Contents Safety Instructions _______________________________________________________________________ 6 Presentation ____________________________________________________________________________ 10 Technical Data __________________________________________________________________________ 11 What Is What? __________________________________________________________________________ 12 Operation ______________________________________________________________________________ 13 Care and Maintenance ____________________________________________________________________ 21 Compliance with EU Directives _____________________________________________________________ 24 Índice Instrucciones de seguridad ________________________________________________________________ 7 Presentación ___________________________________________________________________________ 10 Datos técnicos __________________________________________________________________________ 11 Componentes de la máquina _______________________________________________________________ 12 Manejo ________________________________________________________________________________ 13...
During the design and manufacture of Dimas products, great importance is placed on safety, as well as effectiveness and ease of use. This drill is for drilling in concrete, brick and various stone materials. All other use is improper.
Página 6
También es posible prevenir accidentes utilizando el sentido común. En el diseño y fabricación de los productos Dimas se ha puesto un gran énfasis en la seguridad, además de la efectividad y la facilidad de manejo.
Página 7
Darstellung aller möglichen Gefahrensituationen enthalten, die bei der Benutzung des Geräts aufkommen können. Wer jedoch stets den gesunden Menschenverstand einsetzt, kann Unfällen selbst vorbeugen. Bei der Konstruktion und Herstellung von Dimas Produkten wurde neben der Leistungsfähigkeit und Benutzerfreundlichkeit größtes Gewicht auf die Sicherheit gelegt.
Il est par contre possible de prévenir les accidents en faisant preuve de bon sens. Lors de la conception et de la fabrication des produits Dimas, un soin particulier a été apporté à la sécurité des machines, outre leur efficacité et leur simplicité d’utilisation.
Fig. 1 Presentation The DM 305 E is an electric drill, intended for drilling This drill is intended for stand-mounted drilling. The drill is concrete, brick and various stone materials. It is designed equipped with Softstart™, an electronic current limiter, and for quick and efficient work.
Rated Voltage _______________________ 110 V Stand Rated Current ______________________ 27 A The DM 305 E can be used with the DS 500 stand (fig. 2). Rated Power ________________________ 3000 W Drill Diameter Max ___________________ 300 mm (12") Spindle Thread ______________________ 1 1/4"-7 UNC Water Connection ___________________ 1/4"...
Página 11
Technical Data (US, CAN) Spindle Speed, no load _______________ 350-750-1350-1900 rpm Spindle Speed, full load _______________ 230-480-870-1230 rpm Rated Voltage _______________________ 120 V Rated Current ______________________ 20 A Drill Diameter Max ___________________ 12" Spindle Thread ______________________ 1 1/4"-7 UNC Water Connection ___________________ 1/4" R Weight ____________________________ 26.6 lbs Sound Pressure Level ________________ 98 dB A, 98 dB C Sound Effect Level ___________________ 105 dB A-weight...
Página 12
Technical Data (AU) Spindle Speed, no load _______________ 350-750-1350-1900 rpm Spindle Speed, full load _______________ 230-480-870-1230 rpm Rated Voltage _______________________ 230 V Rated Current ______________________ 13 A Rated Power ________________________ 3000 W Drill Diameter Max ___________________ 300 mm (12") Spindle Thread ______________________ 1 1/4"-7 UNC Water Connection ___________________ 1/4"...
Fig. 3 What Is What? a. Drill spindle b. Cooling system connector c. Screws holding together the gearbox and the motor (5 screws) d. Smartstart™ e. Switch f. Inspection hatches (2) g. Gear knob Componentes de la máquina a. Husillo de taladro b.
Página 14
Fig. 4 • The drill and its equipment are correctly assembled: Operation The drill bit is firmly attached. Before Starting The stand is firmly attached with an M12 bolt or Make sure that: similar. It is important that the stand is well anchored in order to carry out safe and effective drilling.
Página 15
Fig. 5 Fig. 6 • The connection is made using a protected, earthed Starting the Drill outletwith an output voltage that agrees with the voltage 1. Set the working speed by turning the drill spindle while that is stated on the plate on the underside of the drill moving the gear knob to the desired position (Fig.
Página 16
Drilling When drilling outdoors: Changing speed: • Always use extension cables that are approved for • Speed changes may only be made when the drill is outdoor use. switched off. When drilling in roofs and the like: • Check that the gear knob is in the right position when •...
Página 17
Using the Drill Consider the following when using the drill: Cooling: • When using Smartstart™, the drill has a very low power If necessary, run the drill unloaded for a minute or two to output. As a result, normal drilling cannot be carried out cool the motor.
Página 18
Slip clutch: Electronic overload protection: The drill is equipped with an electronic and a mechanical This protection comes into effect when the motor has been slip clutch. The electronic clutch makes the motor pulse overloaded for a short time. If the drill gets stuck in the when the drill is overloaded above a certain level.
Página 19
Fig. 7 Changing the Drill Bit 4. Apply water-resistant grease to the thread of the new In order to change the drill bit, do as follows: drill bit. 5. Attach the drill bit using the open-end spanner (Fig. 7). 1. Pull out the plug. Before the drill is started, carefully check that the new bit is 2.
• Revisar regularmente todos los cables, cables de empalme y enchufes para detectar a tiempo eventuales La vida útil de la taladradora DM 305 E se alarga considera- blemente si se utiliza, cuida y mantiene correctamente. daños o fallos. •...
Página 21
Fig. 9 Fig. 10 Changing the Gearbox Oil 4. Carefully disassemble the drill. The oil in the gearbox shall be changed after every 400 5. Pour the old oil into the container. hours of operation. Do as follows: 6. Pour the new oil into the gearbox, about1 litre, (top 1.
Página 22
Fig. 12 Fig. 11 Changing the Carbon Brushes 5. Pull the carbon brush out from the holder (III in Fig. 12). The carbon brushes shall be removed and inspected weekly 6. Insert the new carbon brush. Check that it slips easily if the drill is used daily.
Dimas AB, Box 2098, SE-550 02 Jönköping, Suède, tél.: +46 (0)36-570 60 00, certifie par la présente que le moteur de forage DM 305 E, à partir du numéro de série 01001 et au-dessus, est fabriqué en conformité avec les directives du conseil, à savoir les directives Machines 98/37/CE, Basse Tension 73/23/CEE et Compatibilité...