Página 1
Caudalímetros ultrasónicos SITRANS FUE950 Calculador de energía Manual de operaciones • 01/2010 SITRANS F...
Página 3
Introducción Indicaciones de seguridad Descripción Instalación y montaje SITRANS FUE950 Conexión Utilización (hardware) Instrucciones de servicio Servicio y mantenimiento Localización de fallos/Preguntas más frecuentes Datos técnicos Dibujo acotado Repuestos/Accesorios Anexo 01/2010 SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Opciones de fuente de alimentación ...................25 Módulos adicionales de salida y entrada..................28 Utilización (hardware) ..........................39 Requisitos generales ........................39 Pantalla ............................40 Estructura del menú........................41 Prueba de funcionamiento ......................48 Servicio y mantenimiento......................... 51 Cambio de la batería........................51 Sellado ............................51 SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 6
Fuente de alimentación....................... 68 11.4 Bolsa de sensor de temperatura....................69 11.5 Par de sensores de temperatura Pt500 ..................69 Anexo ..............................71 Conformidad con las directivas ....................71 Certificados ..........................71 Índice alfabético............................73 SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
: El campo de la entrega puede variar según las opciones elegidas en el pedido. Cómo leer las Instrucciones de utilización Estas instrucciones de utilización describen el calculador de energía SITRANS FUE950. Están destinada al personal formado y, por lo tanto, no incluyen pasos básicos de trabajo.
El contenido de estas Instrucciones de utilización no formarán parte ni modificarán ningún contrato, compromiso ni relación legal anterior o actual. Todas las obligaciones por parte de Siemens AG figuran en el contrato de compraventa correspondiente, en el que se incluyen también, íntegra y exclusivamente, las condiciones de garantía aplicables. Ninguna afirmación contenida aquí...
PRECAUCIÓN Compatibilidad de los materiales Siemens Flow Instruments puede ofrecer ayuda en la selección de las partes húmedas del sensor. No obstante, toda la responsabilidad acerca de la selección es del cliente y Siemens Flow Instruments no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier fallo debido a incompatibilidad de materiales.
¡No se debe deteriorar el sello de la etiqueta que se encuentra sobre el calculador (ver las figuras (Página 51))! Un sello deteriorado anulará inmediatamente la garantía y la calibración de fábrica. Siemens no reconocerá responsabilidad alguna en caso de modificación de los datos metrológicos si se hubiere roto el sello. SITRANS FUE950...
Nota Calibración/verificación SITRANS FUE950 es un aparato de medición de energía calorífica aprobado MID, listo para verificaciones de conformidad con la norma europea EN 1434. ¡No se deben deteriorar ni retirar las marcas de calibración del calculador! El hecho de retirarlas anulará...
Página 12
Indicaciones de seguridad 2.3 Requisitos generales SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Descripción SITRANS FUE950 es un calculador de energía térmica universal que cumple con los requisitos de la norma EN1434 y que tiene la aprobación MID para medición del calor. El calculador de energía SITRANS FUE950 ha sido desarrollado para Siemens Flow Instruments.
Descripción 3.2 Aplicaciones Aplicaciones Aplicaciones de calentamiento y enfriamiento El SITRANS FUE950 puede calcular la energía en 3 tipos de aplicaciones: ● Aplicaciones de calentamiento de área. Figura 3-1 Aplicaciones de calentamiento de área con caudalímetro en la tubería fría ●...
Diseño Pantalla y botón pulsador El SITRANS FUE950 tiene una pantalla de cristal líquido de 7 dígitos, fácil de leer, con pictogramas asociados a las diferentes funciones. Como la pantalla ha sido diseñada para varias aplicaciones, las figuras/símbolos no utilizados para las aplicaciones normales de calentamiento de área aparecerán en la pantalla.
Página 16
Etiqueta de tipo Una etiqueta de tipo FUE950 típica muestra la siguiente información principal: ● Nombre y número de pedido del producto (SITRANS FUE950, 7ME3470-4AA47-2KC2) ● Tipo de sensor de temperatura y rangos (Pt 500, 0 ...180 °C, ΔT 3 ...177 K) ●...
3. Instalación del dispositivo, ver Instalación del dispositivo (Página 17). Condiciones ambientales Datos técnicos El calculador de energía SITRANS FUE950 está adaptado a las instalaciones interiores y exteriores. ● Especificaciones de temperatura: – Temperatura ambiente: 0 ... +55 ºC (+32 ... +131 ºF) –...
Remitirse a ambas placas de tipo para los ajustes. ● Tipo de sensor Pt. Consultar la información de instalación del sensor de temperatura. ● Caudal máximo. No se debe exceder el caudal máximo del calculador de energía. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Montaje mural Se instala el dispositivo con el soporte mural suministrado (temperatura ambiente: máx. 55°C (131°F)). Figura 4-1 Montaje mural del dispositivo SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 20
Fijar los sensores en las bolsas con los tornillos y sellar cada sensor en las bolsas Figura 4-3 Sellado del sensor de temperatura en la bolsa SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 21
Instalar el caudalímetro en la aplicación como se indica en la etiqueta de tipo del calculador de energía, es decir en la tubería fría (baja temperatura) o en la tubería caliente (alta temperatura). SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 22
Instalación y montaje 4.4 Instalación del dispositivo SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Hacer un orificio circular desmontando el pasahilos de caucho con una pinza plana. Nota Utilizar sólo una pinza plana como herramienta Hacer sólo el número de entradas de cable que corresponda al número de cables SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 24
Azul "Tubería fría" hacia delante Agua refrigerada del calculador, Rojo "Tubería caliente" de "tubería fría" de retorno caudalímetro en la tubería hacia retorno (F), baja temperatura delante (tubo) Azul "Tubería fría" hacia delante SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
El nombre del menú de visualización es IN0, ver Descripción de los menús (Página 41). La entrada de impulso tiene tres terminales, +9, 10 y -11. Sólo se conectará los terminales 10 y 11 a los caudalímetros Siemens. Entrada de impulso de FUE950: ●...
Para conectar el caudalímetro, ver las instrucciones del caudalímetro. SITRANS F M MAG 5000/6000 Cuando MAG 5000/6000 y SITRANS FUE950 están conectados como un contador de calor, se requieren 2 resistencias para obtener una correcta transmisión de los impulsos. Las 2 resistencias deben estar instaladas entre los terminales 57 y 58 en la toma del terminal MAG.
O bien, una batería de litio de 3,6 V (celda D), con una vida útil típica de >16 años; se pueden utilizar y modificar después unidades de red 24 V CA o 230 V CA. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 28
"Instalación del dispositivo" (Página 17). SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 29
3. Instalar el enchufe sobre la patilla de conexión (si todavía no se le ha instalado). 4. Conectar el cable de 24 V CA o 230 V CA en los terminales (verificar la alimentación de tensión en la parte superior del transformador). SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Los módulos están "activos" cuando están instalados. Es posible modificar los ajustes y las funciones de los módulos mediante una herramienta software y la interfaz IrDA del FUE950. Para obtener más detalles, ponerse en contacto con Siemens Flow Instruments.
Página 31
- Se puede programar la frecuencia de impulsos en un amplio rango con pasos de 1 litro por impulso (mediante la herramienta software). - Se puede seleccionar la unidad de entrada con m como unidad de volumen, todas las unidades de energía interna o sin unidad. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 32
Valor del impulso: según el último dígito de la unidad de visualización de volumen Ejemplo: Unidad de visualización Valor del impulso MWh con 1 decimal (valor predeterminado) 100 kWh/impulso (0,1 MWh/impulso) con 1 decimal (valor predeterminado) 100 L/impulso SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 33
- Encaminamiento primario o secundario, la dirección predeterminada es el número de serie (que puede ser modificado libremente mediante la herramienta software), ver Configuración de comunicación Bus M - Velocidad de transmisión: 300 ó 2400 baudios (Descripción de la comunicación Bus M, disponible a solicitud). SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 34
Típicamente, se piden los módulos adicionales con el dispositivo y éstos vienen preinstalados de la fábrica en la ranura 1 y/o 2. Si se deben instalar después módulos adicionales (pedidos por separado como accesorios); se les instala de conformidad con estas instrucciones: SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 35
1. Retirar el sellado del usuario (si lo hubiere) de la carcasa del integrador y abrir la tapa. 2. Instalar los módulos de comunicación (Bus M, RS-232) en la ranura 1 (S1). 3. Deslizar cuidadosamente el enchufe sobre la tarjeta. 4. Colocar el módulo sobre el pasador superior de posicionamiento SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 36
5.4 Módulos adicionales de salida y entrada 5. Colocar el módulo con respecto al pasador de posicionamiento (L) entre las ranuras 1 y 6. Empujarhasta el tope y fijar el módulo con los dos tornillos (F). SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 37
Bus M o RS-232, se puede instalar también un módulo de entrada de impulso en la ranura 1. 2. Deslizar cuidadosamente el enchufe sobre la tarjeta. 3. Colocar el módulo sobre el pasador superior de posicionamiento SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 38
5.4 Módulos adicionales de salida y entrada 4. Colocar el módulo con respecto al pasador de posicionamiento (L) entre las ranuras 1 y 5. Empujar hasta el tope y atornillar con firmeza el tornillo de cabeza hueca (F). SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 39
Restablecer el sellado de la etiqueta de la carcasa si el aparato funciona correctamente. 7. Es posible verificar las funciones y los ajustes mediante los menús 3 y 4 de la pantalla y programar libremente el aparato mediante una herramienta software y la interfaz IrDA. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 40
Conexión 5.4 Módulos adicionales de salida y entrada SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Se logrará la repetibilidad de las mediciones definida por el fabricante en el caso de las condiciones ambientales descritas más adelante. En caso de condiciones ambientales diferentes, se deberá volver a montar reglamentariamente para servicio el aparato de medición de energía. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Pulsar permanentemente ● botón: La pantalla visualiza el siguiente bucle de menús hasta llegar al número máximo de bucles (6). A continuación, la pantalla visualiza de nuevo el primer bucle de menús. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
El bucle principal con los datos actuales, por ejemplo para energía, volumen y caudal, está programado como bucle predeterminado. Se puede cambiar el orden del contenido del bucle principal. La ventana "Energía" (secuencia 1.1 en el bucle principal) es la pantalla básica. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Bucle nº 1 Menú Ventana 1 Ventana 2 Energía acumulada Volumen Flujo Alimentación Temperatura hacia delante Temperatura de retorno Diferencia de temperatura Horas de funcionamiento 1.8 (OFF) Potencia pico mes Fecha Código de error SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 45
Contador entrada impulso 1 1.14 (OFF) "In 2" Contador entrada impulso 2 Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Pulsar breve Pulsar breve Pulsar breve Pulsar breve 2 s. Pulsar breve Pulsar breve Pulsar breve Pulsar breve SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Fecha contable 2 en el futuro Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Ventana 4 2 s. 4 s. Pulsar breve 2 s. 4 s. Pulsar breve 2 s. Pulsar breve 2 s. 4 s. Pulsar breve SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
/ texto ajustable) 3.14 Vida útil restante de la batería, en días 3.15 Sensor de flujo de entrada de impulso (texto con unidad) Secuencia Ventana 1 Ventana 2 Pulsar breve 2 s. Pulsar breve SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Valor de impulso 1 "In2" Volumen acumulado 2 Valor de impulso 2 4.3 (OFF) Fecha contable 1 "In1" Fecha contable 1 Valor impulso 1 4.4 (OFF) Fecha contable 1 "In2" Fecha contable 1 Valor impulso 2 SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
3. Que el valor de salida de impulso del caudalímetro sea el mismo valor de entrada de impulso del aparato de medición de energía. 4. Que el caudal esperado esté en el rango de medición del calculador SITRANS FUE950. SITRANS FUE950...
Página 51
Cerrar y fijar los sellos de usuario en la cubierta del FUE950 (Página 51) y las bolsas del sensor de temperatura (Página 17), si fuere el caso. El SITRANS FUE950 está ahora listo para ser utilizado. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 52
Utilización (hardware) 6.4 Prueba de funcionamiento SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Opciones de fuente de alimentación (Página 25) para obtener instrucciones detalladas. Sellado Se debe sellar cada una de las partes del sistema SITRANS FUE950 de conformidad con las disposiciones locales del país en el que se le instale. SITRANS FUE950...
Página 54
Figura 7-2 S - Sellado de usuario 3. Los sensores sellos de rosca. Nota Importante Es importante que las roscas de sellado sean lo más cortas posible y estén bien tensadas para sellar. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
● Encontrará información sobre el servicio más próximo, reparaciones, repuestos, y mucho más bajo la sección "Servicios". Asistencia complementaria Por favor contacte con su representante y oficinas Siemens locales si tiene preguntas adicionales acerca del dispositivo. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Servicio y mantenimiento 7.4 Procedimientos de devolución Halle su socio de contacto en: Persona de contacto local (http://www.automation.siemens.com/partner) Procedimientos de devolución Adjunte el albarán y la nota de transmisión para devolución junto con el formulario de declaración de descontaminación fuera del embalaje en una bolsa de documentos transparente bien sujetada.
De conformidad con la directiva UE 2006/66/CA, no se deben eliminar las baterías a través de los servicios municipales de eliminación de desechos. Siemens o su representante local aceptará que que se le devuelvan las baterías industriales que se desee desechar. Ponerse en contacto con el representante local de Siemens o seguir los procedimientos de devolución (Página 54) de Siemens Flow Instruments.
Página 58
Servicio y mantenimiento 7.5 Eliminación de la batería SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
– "1" ó "3" (si ha ocurrido error de temperatura) 4. Muestra: – "-" (si no se ha detectado una fuga) – "A", "B", "C" o "D" (si se ha detectado una fuga) 5. Siempre se muestra un "-" SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
E-3 automáticamente si ΔT ≥ correctamente. -5 K. Asegurarse que los sensores de temperatura estén conectados a los terminales correctos (T 5-6, T : 7-8). Asegurarse que los puentes estén presentes/montados (necesarios para los sensores PT bifilares). SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 61
In2, verificar al final del El remedio depende de los día ajustes realizados mediante programación local del usuario a través de la herramienta software SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 62
Localización de fallos/Preguntas más frecuentes 8.1 Información y códigos de error SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
EN1434, conexión a través del adaptador IrDA aparte Condiciones nominales Envolvente IP54 de conformidad con la norma utilización CEI 529 Material Parte superior PC Lexan 141R Transparente 111 • SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 64
"Lugar inst." figurará en la etiqueta del dispositivo. Ranuras para los Tipo El calculador tiene 2 ranuras para módulos de opción módulos enchufables opcionales, una ranura para un módulo de función y otra para un módulo de comunicación. SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 65
Valor del impulso Se puede configurar el valor de impulso y la unidad para la energía, el agua, el gas o el aparato de medición eléctrico mediante una herramienta software SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 66
Módulo enchufable para 24 V CA (incluido el socorro con batería) Socorro con batería Sólo con los módulos de alimentación de red mediante batería interna de litio de 3,0 V (tipo BR 2732) SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Aparato de medición de energía FUE950 Figura 10-1 FUE950, dimensiones en mm (pulgadas) Figura 10-2 Montaje en panel, dimensiones en mm (pulgadas) Sensor de temperatura Figura 10-3 Pt500, sensor de temperatura, dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 68
Dibujo acotado 10.1 Dibujos acotados Figura 10-4 Bolsa de sensor (acero inoxidable), dimensiones en mm (pulgadas) Figura 10-5 Bolsa de sensor (latón), dimensiones en mm (pulgadas) SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Catálogo de instrumentación de procesos (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) 11.2 Accesorios Módulos de opción Descripción Módulo de entrada de impulso Módulo de salida de impulso Módulo de combinación de entrada/salida de impulso (2 entradas y 1 salida) SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Módulo de comunicación de datos RS 232con cable de datos en serie (1,5 m con enchufe PC en serie) Módulo Bus M esclavo 11.3 Fuente de alimentación Descripción Batería de 3,0 V celda C Batería de 3,6 V celda D SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Bolsa de acero inoxidable 6 mm, G½B x 210 mm (PN 25) 11.5 Par de sensores de temperatura Pt500 Descripción Sensor de temperatura Pt500, 2 hilos, con aprobación MID/EN y verificación Longitud del cable: 2 m, 3 m, 5 m, 10 m SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 72
Repuestos/Accesorios 11.5 Par de sensores de temperatura Pt500 SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Anexo Conformidad con las directivas Declaración de conformidad Por la presente, Siemens declara que este producto cumple con los requisitos esenciales de las siguientes directivas: ● CEM – Directiva (2004/108/CE) ● ETRT – Directiva (1999/5/CE) ● MID – Directiva (2004/22/CE) ●...
Elementos suministrados, 5 Entradas de cable, 21 Herramienta software, 28 Historia, 6 Indicaciones de seguridad, 7 Influencias térmicas, 26 Interfaz IrDA, 28, 30 Internet Asistencia, 53 Flowdocumentation, 6 Persona para contacto, 6, 53 Introducción, 5 SITRANS FUE950 Instrucciones de servicio, 01/2010, SFIDK.PS.022.F4.05...
Página 76
Para más información www.siemens.com/flow A5E02926282-01 Siemens Flow Instruments A/S Sujeto a cambios sin notificaciòn previa Nordborgvej 81 de código.: A5E02926282-01 DK-6430 Nordborg Copyright Siemens AG 01.2010 All rights reserved www.siemens.com/processautomation...