Página 1
SITRANS F Caudalímetros ultrasónicos Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio Edición 08/2015 Answers for industry.
Página 3
Introducción Consignas de seguridad Descripción SITRANS F Instalación y montaje Caudalímetros ultrasónicos Transmisor FUS060 con HART Conexión Puesta en servicio Instrucciones de servicio Funciones Servicio y mantenimiento Localización de fallos/Preguntas frecuentes Datos técnicos Árbol de menús Comandos HART Anexo Transmisor de caudal ultrasónico tipo FUS060 (FW 4.00.00) con HART para utilizar con los tipos de sensor SONO 3100, SONO 3300 y SONOKIT 08/2015...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Índice Introducción ............................5 Cómo leer las instrucciones de servicio ................... 5 Sistema de medición de precisión .................... 6 Sinopsis de la bibliografía ......................6 Elementos suministrados ......................7 Comprobar el suministro ......................7 Identificación del dispositivo ..................... 8 Historial ............................. 8 Más información ........................
Página 6
Localización de fallos/Preguntas frecuentes ..................67 Guía de información de la aplicación ..................69 Datos técnicos ............................71 10.1 SITRANS FUS060 ......................... 71 10.2 Dibujos acotados........................74 Árbol de menús ............................. 77 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) .................. 78 A.1.1...
El contenido de estas instrucciones no forma parte de ningún acuerdo, garantía ni relación jurídica anteriores o vigentes, y tampoco los modifica en caso de haberlos. Todas las obligaciones contraídas por Siemens AG se derivan del correspondiente contrato de compraventa, el cual también contiene las condiciones completas y exclusivas de garantía.
Introducción 1.2 Sistema de medición de precisión Los caudalímetros ultrasónicos SITRANS F US de Siemens Flow Instruments están diseñados para medir lo siguiente: ● Caudal volumétrico y másico ● Supervisión de límites ● Volumen o masa total ● Velocidad del sonido en el fluido Los caudalímetros ultrasónicos SITRANS F US miden el flujo en unidades estándar de...
Introducción 1.4 Elementos suministrados Elementos suministrados • SITRANS FUS060 • Soporte para montaje mural (estándar) • Disco de documentación SITRANS F • Guía de inicio rápido Nota El ámbito de la entrega puede variar según la versión y los complementos. Asegúrese de que el volumen de suministro y la información de la placa de características se...
Introducción 1.6 Identificación del dispositivo Identificación del dispositivo Placa de identificación del transmisor FUS060 ① System S/N Número de serie del sistema ② System no. Referencia del sistema ③ Serial no. Número de serie del transmisor ④ Code no. Referencia del transmisor Figura 1-1 Ejemplo de placa de identificación del FUS060 Historial...
Las Instrucciones de servicio están disponibles en el disco de documentación entregado junto con el aparato, así como en Internet, en la página principal de Siemens, donde también se puede encontrar más información sobre la gama de caudalímetros SITRANS F: Información del producto en Internet (http://www.siemens.com/flowdocumentation)
Página 12
Introducción 1.8 Más información Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
ATENCIÓN Compatibilidad de materiales Siemens Flow Instruments puede ofrecer ayuda en la selección de las partes húmedas del sensor. No obstante, toda la responsabilidad relativa a la selección es del cliente y Siemens Flow Instruments no aceptará ninguna responsabilidad por cualquier fallo debido a incompatibilidad de materiales.
Consignas de seguridad 2.3 Instalación en ubicaciones con peligro de explosión Conformidad con las directivas europeas La marca CE en los dispositivos simboliza la conformidad con las siguientes directivas europeas: Compatibilidad Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la electromagnética (CEM) aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en 2004/108/CE...
Página 15
Consignas de seguridad 2.3 Instalación en ubicaciones con peligro de explosión La adecuación del dispositivo a los requisitos esenciales de seguridad e higiene se asegura mediante el cumplimiento de las normas siguientes: EN 60079-0:2012+A11:2013, EN 60079-1:2007, EN 60079-7:2007, EN 60079-11:2012 y EN 60079-18:2009.
Requisitos de seguridad para áreas con peligro de explosión Condiciones especiales para el uso seguro 1. Los circuitos de sensores del transmisor tipo SITRANS FUS060 solo están previstos para conectarlos con unidades asociadas de sensor de los tipos SITRANS FUS SONO 3100, SITRANS FUS SONO 3000 o SITRANS FUS SONOKIT, las cuales, a su vez, solo están...
Página 17
4. En el caso de la variante Ex d [ia/ib] IIC T6/T4/T3, la línea de conexión (cable con el extremo abierto) del transmisor antideflagrante tipo SITRANS FUS060 se conectará dentro de una envolvente que cumpla los requisitos de un tipo de protección reconocido según la cláusula 1 de la norma EN 60079-0, si la conexión se realiza dentro de la zona...
Página 18
Consignas de seguridad 2.3 Instalación en ubicaciones con peligro de explosión ADVERTENCIA Comprobación del aislamiento a 500 V El dispositivo no es capaz de resistir la comprobación del aislamiento a 500 V especificado en la cláusula 6.3.12 de la norma EN60079-11. Eso debe considerarse al instalar el aparato.
4.00.00 Diseño El SITRANS FUS060 es un transmisor de caudal ultrasónico diseñado para alto rendimiento y apto para utilizar con sensores de caudal de 1, 2 y 4 vías. El caudalímetro completo está formado por un sensor de caudal ultrasónico de los tipos SONO 3100, SONO 3300 o SONOKIT y por el trasmisor asociado SITRANS FUS060.
Descripción 3.3 Principio de medición Figura 3-1 FUS060 Principio de medición Principio físico Figura 3-2 Distribución de la velocidad a lo largo del camino del sonido Una onda sonora que viaja en el mismo sentido que el flujo de líquido llega al punto B desde el punto A en un tiempo más breve que la onda sonora que viaja en sentido contrario al flujo (del punto B hacia el punto A).
Página 21
Descripción 3.3 Principio de medición Se determina el factor proporcional de caudal K mediante calibración "WET" o cálculo "AUTO", en caso de programación manual de los datos mecánicos/geométricos del tubo (solo SONOKIT). En la siguiente figura, se indica el ángulo del transductor (θ), la distancia entre los sensores (L) y el diámetro del tubo (D La señal ultrasónica es enviada directamente entre los transductores.
Página 22
Descripción 3.3 Principio de medición Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Instalación y montaje Introducción Los caudalímetros SITRANS F con un grado de protección mínimo de la caja IP65/NEMA 4X son idóneos para instalaciones interiores y exteriores. ● Asegúrese de que las especificaciones de presión y temperatura indicadas en la placa de características / etiqueta del dispositivo no serán excedidas.
Instalación y montaje 4.2 Instalación del transmisor 4.2.2 Montaje mural o en tubería con estribo de montaje Estribo de montaje opcional para montaje mural o en tubería Nota El estribo de montaje no forma parte del suministro estándar y debe pedirse por separado. Montaje en tubería 1.
Instalación y montaje 4.2 Instalación del transmisor Montaje mural 1. Fijar el soporte de montaje en la parte trasera del transmisor 2. Fijar el transmisor y el estribo de montaje en la pared Nota No se requieren soportes de fijación ni tuercas para el montaje mural. Montaje mural con soporte de montaje.
Página 26
Instalación y montaje 4.2 Instalación del transmisor 5. Extraer la unidad, girarla a la posición deseada y insertarla de nuevo. 6. Atornillar de nuevo la tapa e instalar el seguro de la misma. ① Ganchos de fijación Figura 4-2 Desbloquear los ganchos de fijación en el indicador local Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Conexión En este capítulo se describe cómo cablear el dispositivo en dos pasos: ● Paso 1: Cableado de los cables del transductor (Página 27) ● Paso 2: Cableado de la salida y la fuente de alimentación (Página 30) Nota La conexión de los transductores en los tipos de sensor SONO 3100 y SONOKIT (ambos con transductores SONO 3200) o en la caja de conexión del tipo de sensor SONO 3300 se describe en las instrucciones de servicio separadas del sensor.
Conexión Medidas de seguridad ADVERTENCIA Personal cualificado Solo el personal cualificado puede llevar a cabo trabajos en las conexiones eléctricas. ADVERTENCIA Uso en ubicaciones peligrosas Se aplican requisitos especiales para la ubicación e interconexión del sensor y del transmisor. Consulte Instalación en ubicaciones con peligro de explosión (Página 12). ADVERTENCIA ¡Peligro de electrocución! ¡Nunca instalar el aparato cuando la tensión de red esté...
Conexión 5.1 Cableado de los cables del transductor Cableado de los cables del transductor 1. Desatornille la tapa inferior de la caja de conexión. 2. Conecte los cables a los transductores de acuerdo con el tipo de sistema (1 o 2 vías, véase abajo).
Página 30
Conexión 5.1 Cableado de los cables del transductor 4. En caso necesario, los cables del transductor pueden acortarse en el extremo correspondiente al transductor / sensor (las versiones de alta temperatura). Asegúrese de que los cables tienen la misma longitud para evitar retardos en el procesamiento de las señales.
Página 31
Conexión 5.1 Cableado de los cables del transductor Cableado de sistemas de 1 vía ① Para sensores de 1 vía, cambie los dos pasacables no utilizados por conectores ciegos. Figura 5-2 Cableado del transductor, sistema de 1 vía Cableado de sistemas de 2 vías Figura 5-3 Cableado del transductor, sistema de 2 vías Transmisor FUS060 con HART...
Conexión 5.2 Cableado de la salida y la fuente de alimentación Cableado de la salida y la fuente de alimentación ① Tapa de la caja de conexión ② Racor de cable ③ Conector PE - entre los pasacables Figura 5-4 FUS060 con cables tendidos 1.
Página 33
Conexión 5.2 Cableado de la salida y la fuente de alimentación 4. Realice la conexión de acuerdo con el esquema siguiente. ① Pantalla de conexión a tierra ② Salida digital 2 (relé) o entrada digital ③ Salida digital 1 (activa/pasiva) ④...
Página 34
Conexión 5.2 Cableado de la salida y la fuente de alimentación 7. Monte una tapa para los bornes de alimentación eléctrica en los dispositivos con protección antideflagrante (ATEX II 2G Ex dem [ia/ib] IIC T6/T4/T3). 8. Apriete los pasacables y verifique el alivio a la tracción. 9.
Puesta en servicio ADVERTENCIA Alta tensión peligrosa Determinadas piezas al interior del aparato presentan una alta tensión peligrosa. Se debe cerrar y poner a tierra la carcasa antes de encender el aparato. ADVERTENCIA Funcionamiento con alta presión y fluidos corrosivos Se puede utilizar el sensor conectado a este aparato con alta presión y fluidos corrosivos.
Puesta en servicio 6.3 Puesta en servicio a través de la interfaz de usuario local Puesta en servicio a través de la interfaz de usuario local 6.3.1 Manejo mediante la pantalla local El dispositivo se maneja con el teclado óptico del panel de mando y visualización. El teclado funciona tocando los campos adecuados con los dedos en la pantalla de cristal del panel.
Puesta en servicio 6.3 Puesta en servicio a través de la interfaz de usuario local Figura 6-2 Manejo mediante comunicación HART ADVERTENCIA Uso en ubicaciones peligrosas No utilice el módulo de acoplamiento (módem HART) en ubicaciones peligrosas y no lo conecte a circuitos intrínsecamente seguros.
Puesta en servicio 6.3 Puesta en servicio a través de la interfaz de usuario local Cambio en los ajustes de parámetros Después de la selección del nivel de ajuste de un parámetro, se visualiza el ajuste válido en ese momento. Si la programación está activada, se visualiza intermitentemente el valor programable en la segunda línea de la pantalla.
Puesta en servicio 6.3 Puesta en servicio a través de la interfaz de usuario local Se desactiva de nuevo la programación: ● Tras regresar al modo de visualización ● Unos 10 minutos después de accionar la última tecla óptica ● Después de introducir cualquier número, no el código personal, en el menú 6.1 Entr. Código Nota La programación está...
Página 40
Puesta en servicio 6.3 Puesta en servicio a través de la interfaz de usuario local Ejemplo 1 - Ajuste del idioma del menú El punto inicial es el indicador múltiple Figura 6-3 Cambiar el idioma predeterminado "English" por "alemán (Deutsch)" Ejemplo 2 - Cambiar la unidad de caudal de la pantalla Figura 6-4 Cambiar el valor de caudal de m...
Puesta en servicio 6.4 Puesta en servicio a través de SIMATIC PDM Ejemplo 3 - Cambiar la unidad de impulso El punto inicial es el submenú 4.2.3 (Cal. Del pulso) Puesta en servicio a través de SIMATIC PDM SIMATIC PDM (Process Device Manager) es un paquete de software para configurar, parametrizar, poner en servicio y mantener aparatos de campo (p.
Puesta en servicio 6.4 Puesta en servicio a través de SIMATIC PDM Entre otras características, SIMATIC PDM contiene un proceso simple de vigilancia de los valores del proceso, interrupciones y señales de estado/diagnóstico del dispositivo de campo. Nota Para obtener instrucciones sobre la instalación y el uso de SIMATIC PDM, consulte la guía SIMATIC PDM Getting Started (primeros pasos con SIMATIC PDM) incluida en el paquete de documentación que se suministra con PDM.
Página 43
La puesta en servicio se divide en los pasos siguientes: 1. Instalación y conexión del adaptador HART. 2. Instalación del controlador de dispositivo (descargar de Descarga de EDD (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/24481552/133100)). 3. Inserción del dispositivo en la red SIMATIC PDM. 4. Configuración del dispositivo.
Página 44
Puesta en servicio 6.4 Puesta en servicio a través de SIMATIC PDM Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Funciones El manejo se basa en un concepto de operación jerárquicamente estructurado. Todas las funciones y todos los parámetros están agrupados lógicamente y tienen un número de menú. Las siete funciones principales se seleccionan en el menú principal: ● Indicador (menú 1) (Página 43) ●...
Funciones 7.1 Indicador (menú 1) Ilumin. LCD (menú 1.1.5) Activa la desconexión de la retroiluminación. Cuando se desconecta la alimentación, se restablece automáticamente el valor predeterminado de esta función (Off). Off: al accionar una tecla de infrarrojos, la luz se enciende automáticamente y se apaga 10 minutos después de accionar una tecla por última vez.
Funciones 7.2 Diagnóstico (menú 2) Diagnóstico (menú 2) Estado Instr. (menú 2.1) Durante el funcionamiento normal se ejecutan sistemáticamente rutinas de test. Si hay un error se indica con una letra parpadeante en la pantalla: D: error del dispositivo F: error de proceso El error también puede señalizarse en las salidas analógicas y digitales.
Funciones 7.3 Funciones de medición (menú 3) Test del apar. (menú 2.3) Están disponibles las siguientes subrutinas de test: Auto test (menú 2.3.1) Las rutinas de autotest prueban el hardware y duran unos 10 segundos. Si no hay error alguno, se visualiza el mensaje "Correcto", en caso contrario "Incorrecto". El tipo de error se puede leer en el menú...
Funciones 7.3 Funciones de medición (menú 3) Densidad (menú 3.1.4) Después de introducir unidades, la pantalla pasará automáticamente a Densidad. La unidad de densidad y el valor introducido en este menú se utilizan para convertir el caudal volumétrico en caudal másico (consulte también el menú 3.1.1 Unidad física). Nota Es innecesario e inefectivo introducir una densidad cuando se ha seleccionado una unidad de caudal volumétrico en el menú...
Funciones 7.3 Funciones de medición (menú 3) Histéresis (menús 3.1.5.3, 3.2.3.3, 3.3.2.3 y 3.6.4) La señalización de los valores medidos puede funcionar con una histéresis ajustada por el usuario. El ajuste se realiza en % del valor de escala completa. Así, por ejemplo, si la histéresis es 1% (predeterminado), el contacto de relé...
Funciones 7.4 Salidas (menú 4) Totalizador (menús 3.4, 3.5 y 3.6) Los totalizadores tienen ajustes fijos para el sentido de contaje. No es posible cambiar el sentido de contaje. Los totalizadores acumulan directamente los valores medidos físicos en función del signo negativo o positivo, es decir, el totalizador inverso solo acepta valores negativos.
Página 52
Funciones 7.4 Salidas (menú 4) Sal. Analógica (menú 4.1) (bornes 7+ y 8-) En este menú, el valor de medición (caudal, velocidad del sonido o amplitud ultrasónica) se asigna a la salida y se ajustan tanto el límite de corriente superior para la señal de salida como la señal de error.
Página 53
Funciones 7.4 Salidas (menú 4) En la función "Frecuencia" se emite una señal constante con una frecuencia proporcional al valor de caudal actual (valor de salida). La frecuencia 0 equivale al valor inferior y la frecuencia superior ajustada, al valor superior de la escala de salida (menú 4.2.5). Los valores de caudal menores que el valor inferior se emiten con la frecuencia 0.
Página 54
Funciones 7.4 Salidas (menú 4) Se pueden generar señales con lógica positiva o negativa (impulsos positivos o negativos). La siguiente figura ilustra las opciones de ajuste. ① Activa-positiva (solo versiones no Ex) ② Activa-negativa (solo versiones no Ex) ③ Pasiva-positiva ④...
Página 55
Funciones 7.4 Salidas (menú 4) Frec. Final (menú 4.2.5) La frecuencia es asignada permanentemente al caudal. La relación impulso/pausa es constante 1:1. Si se selecciona la función "Frecuencia", se define la "Frec. Final" en el rango de 2 a 10 000 Hz. Sal.
Funciones 7.5 Identificación (menú 5) PRECAUCIÓN Fusible electrónico En las altas cargas inductivas, se debe proteger la salida digital contra la sobretensión transitoria con un diodo apropiado de recuperación externa. En caso de sobrecarga, se dispara el fusible electrónico. El tiempo de recuperación del fusible es de algunos minutos.
Funciones 7.6 Servicio (menú 6) Se suprime texto seleccionando "<" del conjunto de caracteres con las teclas accionando después la tecla . Se suprimen entonces todos los caracteres situados a la derecha del carácter de fin de texto. Nota Desplazarse por los caracteres Si se accionan continuamente las teclas (el dedo permanece sobre el panel de cristal), los caracteres desfilan automáticamente.
Página 58
Funciones 7.6 Servicio (menú 6) Entr. Código (menú 6.1) Para evitar que personas no autorizadas programen el dispositivo, existe la posibilidad de utilizar un código personal (rango de 1 a 9999, máx. cuatro dígitos). Cuando se introduce el código correcto en este menú, se activa la programación y se pueden modificar los ajustes del dispositivo.
Funciones 7.6 Servicio (menú 6) Amplificación (menú 6.5.1) Es posible leer el nivel de amplificación de cada transductor. Estos parámetros son valores de solo lectura y están comprendidos en el rango de 0 a 255. Las vías no utilizadas muestran 0. Los valores normales están comprendidos en el rango de 40 a 100.
Funciones 7.7 Parámetros del sensor (menú 7) Calibración cero En este menú se realiza una calibración cero manual. Nota Condiciones de la calibración cero Solo debería realizarse una calibración cero cuando el caudal absoluto sea cero. Parámetros del sensor (menú 7) En este menú...
Página 61
Funciones 7.7 Parámetros del sensor (menú 7) Las constantes de calibración se basan en los siguientes datos del informe de medidas geométricas del sensor SONOKIT: ● Pipe diameter ● Longitud desde la parte frontal del transductor hasta la parte frontal del transductor de cada vía ●...
Página 62
La rugosidad hace referencia a la superficie interior del tubo y solo debe cambiarse para SONOKIT. El rango de este valor va de 0,01 mm a 10,0 mm. Los sensores estándar de Siemens tienen una rugosidad de 0,4 mm aproximadamente.
Página 63
Funciones 7.7 Parámetros del sensor (menú 7) Length (menú 7.1.4.1.1) En este menú se lee la distancia entre los transductores ultrasónicos (longitud de vía, L) y solo debe cambiarse para SONOKIT. El valor se necesita para calcular la velocidad ultrasónica a partir del tiempo de funcionamiento y se encuentra en el informe de medidas geométricas del sensor SONOKIT.
Las tareas de reparación y servicio técnico deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. Nota Siemens define los sensores de caudal como productos no reparables. Asistencia técnica Para cualquier cuestión técnica relacionada con el dispositivo descrito en estas...
● Encontrará información sobre el servicio más próximo, reparaciones, repuestos y mucho más en el apartado Servicio in situ. Soporte adicional Póngase en contacto con el representante y las oficinas Siemens de su localidad si tiene más preguntas relacionadas con el dispositivo. Encontrará a su persona de contacto local en: http://www.automation.siemens.com/partner (http://www.automation.siemens.com/partner)
Servicio y mantenimiento 8.4 Introducir los datos del sensor ● Declaración de descontaminación Declaración de descontaminación (http://pia.khe.siemens.com/efiles/feldg/files/Service/declaration_of_decontamination_en. pdf) que los productos/repuestos devueltos han sido Con esta declaración se certifica cuidadosamente limpiados y no presentan residuos. Si se ha utilizado el aparato con productos tóxicos, cáusticos, inflamables o peligrosos para el agua, limpiarlo antes de devolverlo mediante enjuague o neutralización.
Servicio y mantenimiento 8.4 Introducir los datos del sensor Entrada de datos 1. Introduzca el diámetro del sensor (Di) (menú 7.1.3.1). Nota Si Di es menor que el diámetro registrado, primero debe cambiarse el ajuste en el paso 9 (desplazamiento). 2.
Localización de fallos/Preguntas frecuentes En la pantalla se muestran únicamente dos grupos generales de errores: "error de proceso" y "error de dispositivo". Los errores de dispositivos hacen referencia a errores de hardware, consulte Tabla 7-1 Mensajes de error (Página 45). Hay dos grupos principales de errores de proceso, que son: ●...
Página 70
Localización de fallos/Preguntas frecuentes Síntomas Diagnósticos Causa Remedio Amplificación • Cable parcialmente Asegúrese de que los cables del (menús 6.5.1.X) conectado transductor están conectados al transmisor y a los sensores (SONO para las vías 3200 o SONO 3300). activas > 250 Compruebe la conexión de la El tiempo de fun- •...
Si el dispositivo requiere intervención por parte del servicio técnico, la fábrica solicitará normalmente información sobre la aplicación y el caudalímetro. Completar este formulario y adjuntarlo a una solicitud de asistencia a: Servicio y asistencia (http://www.siemens.com/automation/service&support) "Su representante local de Siemens" Compañía: Correo electrónico: Teléfono:...
Página 72
Localización de fallos/Preguntas frecuentes 9.1 Guía de información de la aplicación Tabla 9- 3 Datos del aparato Número de serie Menú 5.2.2 Tipo de producto, referencia Menú 5.2.1 Versión de software Menú 5.2.3 Estado del dispositivo, mensaje de Menú 2.1 error, frecuencia, etc.
Datos técnicos 10.1 SITRANS FUS060 Tabla 10- 1 Entrada Entrada Medición Caudal al medir la diferencia en el tiempo de propagación de las señales ultrasó- nicas a través de transductores ultrasónicos en tubos de sensores DN 100 a 4000 de 2 vías (de forma opcional y según el tamaño seleccionado hay soluciones especiales de 1 o de 4 vías).
Página 74
Datos técnicos 10.1 SITRANS FUS060 Señales Función de salida, confi- Salida de impulso gurable para: Ponderación de impulsos ajustable ≤ 5000 impulsos/s Longitud de impulso ajustable ≥ 0,1 ms Salida de frecuencia seleccionable hasta 10 kHz Función Impulso, frecuencia, límites, estado del aparato, sentido del flujo Condiciones de configuración...
Página 75
Datos técnicos 10.1 SITRANS FUS060 Precisión * Condiciones de referencia (agua) Temperatura de proceso 25 °C ± 5 °C (77 °F ± 9 °F) en el sensor conectado Temperatura ambiente en 25 °C ± 5 °C (77 °F ± 9 °F)
Datos técnicos 10.2 Dibujos acotados Tabla 10- 6 Pantalla y controles Pantalla y controles Indicador LCD, dos líneas con 16 caracteres cada una (retroiluminación) Indicador múltiple: 2 valores libremen- Caudal volumétrico, caudal másico, volumen, masa, velocidad del flujo, velocidad te seleccionables del sonido, indicaciones de señales ultrasónicas, corriente, frecuencia, indicacio- nes de alarma Se visualizan simultáneamente en dos...
Página 77
Datos técnicos 10.2 Dibujos acotados FUS060 con el soporte de montaje especial opcional. Figura 10-2 Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Página 78
Datos técnicos 10.2 Dibujos acotados Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Árbol de menús El gráfico inferior muestra únicamente los niveles principales del árbol de menús. Figura A-1 Árbol de menús (menús principales; FW 4.00.00) Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Nota Todos los elementos de menú relevantes para usuarios finales y casos sencillos de servicio técnico se listan en las tablas siguientes. Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) A.1.1 Menú 1 - Indicador Nota En esta tabla solo se listan los elementos de menú...
Página 81
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 1.1.3 Linea 2 Valor de parámetro en línea 2 Totaliz. Neto Caudal Escritura Totaliz. Neto Tot.
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros Amplitud us Amplitud us Visualización de la amplitud Consulte el menú Lectura ultrasónica relativa real (%) de las señales ultrasónicas recibidas (agua de referencia) Frecuencia...
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros Tiempo Duración de la simulación. Fin (ninguna acción) Una vez finalizado este tiempo se 10 min retoma el modo de medición 30 min...
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 3.1.2 Max. Vol. Flow Valor de escala completa Depende del ta- Consulte la tabla de Escritura maño del sensor medidas en el manual...
Página 85
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 3.2.2.2 Valor final Valor de rango superior de la +2000,00 m/s +200 a 2000 m/s Escritura velocidad del sonido Valor de rango superior...
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros Totaliz. Atrás 3.5.1 Unidad física Unidad física de volumen o masa m³ l, hl, m³, Ml, ft³, gal, Escritura Mgal, ImpGal, Nota: siempre que se utilice el...
Página 87
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 4.1.3 Señal de fallo Corriente de salida en caso de 3,6 mA 3,6 mA Escritura error.
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 4.2.5 Frec. Final Frecuencia de escala completa 10000 Hz 2 a 10 000 Hz Escritura (solo necesaria si se utiliza la función de salida "Frecuencia")
Código 0: los parámetros de usuario no están protegidos. Código > 0: los parámetros de usuario están protegidos. Service code Solo para fines de servicio técnico Escritura en la fábrica de Siemens Resetear Rearranque del dispositivo sin Cancelar Cancelar Escritura cambiar los parámetros (rearranque...
Página 90
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 6.5.1.6 Gain dw 3 Amplificación descendente de la Lectura tercera vía 0 a 255; óptimo: 40 a 100 6.5.1.7 Gain up 4 Amplificación ascendente de la...
Página 91
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 6.5.3 Nivel Disparo 6.5.3.1 Trig up 1 Nivel de disparo ascendente de la Lectura primera vía 0 - 128;...
Página 92
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 6.5.5 T. Func. Arriba 6.5.5.1 TOF up 1 Tiempo de funcionamiento (ns) Lectura ascendente de la primera vía 6.5.5.2 TOF up 2 Tiempo de funcionamiento (ns)
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / aparato, Escritura menú Parámetros 6.6.2 Des. Std. Valor de desviación estándar para cada vía 6.6.2.1 Desviación Desviación estándar para la vía 1; Lectura estándar 1 típico +0,000 ns...
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) A.1.7 Menú 7 - Sensor param. Nota Tamaños grandes En diámetros nominales superiores a DN 3000 el dispositivo puede no funcionar correctamente. Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / de menú...
Página 95
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / de menú aparato, Escritura Parámetros 7.1.4 Tracks 7.1.4.1 Track 1 7.1.4.1.1 Length 1 Longitud de la vía 1 (m). Distancia En función del >0 a 8,0 m Escritura...
Página 96
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / de menú aparato, Escritura Parámetros 7.1.4.1.7 WET Flow 1 Este valor representa el caudal Depende de la cali- Lectura calculado bración de fábrica...
Página 97
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / de menú aparato, Escritura Parámetros 7.1.4.2.6 WET cal. 2 Factor de calibración WET para la Depende de la cali- 0,0000010 a Escritura vía.
Página 98
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / de menú aparato, Escritura Parámetros 7.1.4.3.6 AUTO cal. 3 El factor de calibración AUTO se Lectura calcula automáticamente Nota: Solo se muestra si se ha seleccionado AUTO en el menú...
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Código Función del Descripción Ajuste de fábrica Opciones de ajuste Lectura / de menú aparato, Escritura Parámetros 7.1.4.4.5 Trig. con 4 Dw Constante de disparo de señal SONO 3100 y -1,40 a +1,40 Escritura descendente de la cuarta vía.
Página 100
Árbol de menús A.1 Elementos de menú (rev. FW 4.00.00) Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Comandos HART B.3 Comandos específicos del dispositivo Comandos específicos del dispositivo El dispositivo soporta los siguientes comandos específicos del dispositivo: Tabla B- 3 Comandos específicos del dispositivo Número de Función Parámetro Lectura / comando Escritura / Comando Read HART Static Data Material usd_accuracy_class, Lectura usd_wall_thickness_meas,...
Internet: Catálogo de instrumentación de proceso (http://www.siemens.com/processinstrumentation/catalogs) Certificados Los certificados están en Portal Online Support (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) y también pueden encontrarse en el disco de documentación suministrado con el aparato. Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Página 118
Anexo C.2 Certificados Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...
Índice alfabético Instalación Interior/exterior, 21 Montaje en tubería, 22 Internet Área con peligro de explosión Asistencia, 63 Especificaciones de temperatura, 14 Documentación del caudal, 9 Asistencia, 63 Persona de contacto, 64 Atmósferas explosivas Persona para contacto, 9 Homologaciones, 12 Introducción, 5 Requisitos de seguridad, 14 Leyes y directivas, 11 Cableado, (Consulte Conexión eléctrica)
Página 120
Índice alfabético Tiempo de tránsito, 18 Velocid. Flujo, 18 Volumen de suministro, 7 Transmisor FUS060 con HART Instrucciones de servicio, 08/2015, A5E35189854-AB...