Página 1
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ASIA FONDUE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 48746...
Traitement des déchets / Informationen für den Fachhandel ....23 Protection de l’environnement ....52 Service-Adressen ........24 Gebruiksaanwijzing Model 48746 Instructions for use Model 48746 Technische gegevens ......53 Technical Specifications ......25 Verklaring van de symbolen ......53 Explanation of symbols ......25 Veiligheidsinstructies ......53 Safety Information ........25...
Página 5
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso Modello 48746 Instrukcja obsługi Model 48746 Dati tecnici ...........66 Dane techniczne ........94 Significato dei simboli ......66 Objaśnienie symboli ........94 Avvertenze di sicurezza ......66 Wskazówki bezpieczeństwa ......94 Messa in funzione ........69 Uruchomienie.........97 Comando - Funzione fonduta ....70...
Página 6
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Ab Seite 8 Page 25 Deckel Grillplatte Grill plate Topf Heating base Heizbasis “Grill” switch and indicator lamp Schalter und Kontrollleuchte Grill ON/OFF indicator lamp Kontrollleuchte EIN/AUS “Fondue” switch and indicator lamp Schalter und Kontrollleuchte...
Página 7
Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE Page 39 Página 80 Couvercle Tapa Plaque du grill Placa de la parrilla Bassine Olla Base chauffante Base calefactora Interrupteur et voyant de contrôle Interruptor y luz de control «Grill» „Grill“ Voyant de contrôle MARCHE / Luz de control CONECTADO/ ARRÊT...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 48746 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1350 W + 600 W, 230 V~, 50 Hz Maße: Ca. 32,5 x 41,5 x 22 cm Zuleitung: Ca. 150 cm Gewicht: Ca. 3,6 kg Ausstattung: Abnehmbare Grillplatte, Fondue- und Grillfunktion getrennt schaltbar, 2-Stufenschalter für Fonduefunktion, Glasdeckel,...
Página 9
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 6. Dieses Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem Fernbedienungssystem betrieben werden. 7. Tauchen Sie das Gerät oder die Zuleitung keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. 8. Die Heizbasis und die Zuleitung dürfen nicht in der Spülma- schine gereinigt werden.
Página 10
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Decken Sie die Grillplatte während des Betriebs niemals mit Aluminiumfolie oder anderen Materialen ab, um eine Überhit- zung des Gerätes zu vermeiden. 20. Schützen Sie ggf. den Tisch, um Beschädigungen durch herun- ter spritzendes Fett oder Flüssigkeit zu verhindern.
Página 11
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Wischen Sie die Basis mit einem feuchten Tuch und etwas Spül- mittel ab. Verwenden Sie keine scharfen Scheuermittel, Stahl- wolle, metallischen Gegenstände, heiße Reinigungsmittel oder Desinfektionsmittel, da diese zu Beschädigungen führen kön- nen. 34. Reinigen Sie alle anderen Teile mit Wasser, dem Sie etwas Spül- mittel zugegeben haben.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de IN BETRIEB NEHMEN Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. Transportsicherungen. Halten Sie Verpackungsmaterial von Kindern fern - Erstickungsgefahr! Prüfen Sie, ob alle aufgeführten Zubehörteile vorhanden sind. Befestigen Sie den Deckelgriff mit der mitgelieferten Schraube am Glasdeckel.
Página 13
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Stufe I zum Warmhalten Stufe II zum Erwärmen der Brühe Stufe 0 zum Ausschalten der Fonduefunktion Erwärmen Sie die Brühe ca. 20 Minuten. Wenn Sie die Brühe auf dem Herd frisch zubereitet haben und diese noch heiß ist, verkürzt sich diese Zeit entsprechend.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN - GRILLFUNKTION Stellen Sie die Heizbasis auf eine geeignete, ebene Fläche. Öffnen Sie den Deckel des Gerätes. Ölen Sie die Grillplatte leicht mit einem handelsüblichen, hitzebeständigen Öl (z. B. Sonnenblumenöl) ein. Stellen Sie den Topf auf die Heizbasis.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Wenn Sie das Grillen beenden möchten, schalten Sie den Grillschalter auf „O“ und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 19. Ziehen Sie dann die Zuleitung vom Gerät ab und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Zur Reinigung der Grillplatte verwenden Sie am besten warmes Wasser, dem Sie etwas Spülmittel zugeben. Sie können die Grillplatte jedoch auch in der Spülmaschine reinigen. REZEPTE FÜR FONDUE Asiatische Hühnerbrühe und aufkochen lassen. Sollte die Für 4 bis 6 Personen...
Página 17
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Fonduesaucen, z. B. Currysauce oder Fisch-Fondue Cocktailsauce oder eine süßsaure chi- Für 4 bis 6 Personen nesische Sauce. Zum Abschluss die Ca. 1.000 g festfleischige Fischfilets eingeweichten Glasnudeln, das rest- wie z. B. Lachs, 4 Garnelen (Darm ent- liche Gemüse und die verquirlten Eier...
Die Wan-Tan-Blätter auftauen lassen. Alle Zutaten vermengen und mit den Fleisch fein würfeln und durch ei- Gewürzen abschmecken. Zu Kugeln nen Fleischwolf, z. B. den UNOLD ® formen. Kalt stellen. Zum Fondue an- Fleischwolf 78131, drehen. Spinat richten und in die Brühe geben, Gar- fein hacken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Pfefferschote putzen, halbieren, Kerne kräftig abschmecken. entfernen und fein würfeln, ebenso die Die Wan-Tan-Teigblätter auf die Ar- Frühlingszwiebel fein würfeln. Das Öl beitsfläche legen. An den Rändern mit in einer Pfanne erhitzen, Spinat, Pilze, Wasser bestreichen. Mit einem Teelöf- Pfefferschote und Zwiebel andünsten.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTE FÜR DIPS UND SAUCEN Süß-Saure Sauce sind. Den Zucker hinzufügen und 3 EL Sesamöl, 1 Stange Lauch, karamellisieren. 150 ml 1 Knoblauchzehe, 1 Zwiebel, 1 Schei- Wasser aufgießen und ungefähr 15 bis be frische Ananas, 2 EL Honig, 2 EL...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sojasauce zum Kochen bringen. Löf- Knoblauchzehe schälen und fein wür- felweise die Erdnussbutter unterrüh- feln. Kräuter waschen und trocknen, ren. Bei schwacher Hitze kurz kochen fein hacken. Knoblauch und Kräuter lassen. Die Chilischoten waschen, hal- unter den Joghurt rühren, mit Salz und...
Página 22
Gebrauch etwa 10 Min. in warmem Wasser einweichen. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorgfältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden ist ausgeschlossen.
Händler, der das Produkt verkauft hat. Dieser kann das Produkt zur umweltgerechten Entsorgung entgegennehmen. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich das Asia Fondue 48746 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
Dziadoszanska 10 Hauptstr. 23 CH 9517 Mettlen 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Telefon +41 (0) 71 6346015 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Internet www.bamix.ch Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden. 24 von 104 Stand 21.2.2020...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 48746 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1350 W + 600 W, 230 V~ ,50 Hz Dimensions: Appr. 32.5 x 41.5. x 22.0 cm Power cord: Appr. 150 cm Weight: Appr. 3.6 kg Features:...
Página 26
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Particular caution is required if children or persons at risk are present. 6. Do not operate this appliance with an external timer or remote control system.
Página 27
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. The fondue is suitable only for use with broth or water; never use grease or oil! 22. The outer surface may get hot when the appliance is operating - danger of burns! 23. Do not touch the grill plate as long as it is still hot - danger of burns! 24.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 37. When completely dry, store the Asia Fondue in a dry, safe place so that it is protected from dust, shocks, heat and moisture. 38. Do not touch the grill plate as long as it is still hot - danger of burns! 39.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION - FONDUE FUNCTION Place the heating base on a suitable level surface. Fill the pot with at least 1.5 liters of broth. Make sure not to overfill the pot, so that it does not boil over. Do not put more than 2 liters of broth in the pot.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Instead of using the forks, you can put the ingredients in the broth and fish them out with the fondue baskets after they are finished cooking. 16. It is possible that liquid may splatter. Therefore, you should protect the table to prevent damage to the surface from splashing or dripping liquids.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Frozen foods should be completely thawed before grilling. 16. Do not completely cover the grill plate with aluminium foil or other objects that could cause the appliance to overheat. However, you can prepare food wrapped in aluminium foil, such as potatoes, on the grill plate.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Do not use any abrasive scouring agents, steel wool, metal objects, hot cleaning agents or disinfectants, since they can damage the appliance. The best way to clean the grill plate is in warm water with a little dishwash- ing detergent added.
Página 33
Copyright UNOLD AG | www.unold.de sauce or cocktail sauce or a sweet-sour Fish fondue Chinese sauce. Afterwards, put the For 4-6 servings softened Chinese noodles, the remain- Approx. 1,000 g firm fish fillets, for ing vegetables and the whisked eggs example salmon, 4 prawns (remove in the broth.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Trim and wash leeks, slice in small Cut meat into strips. Clean mushrooms rings, rub button mushrooms with a by rubbing with a paper towel and cut paper towel and cut in half. Wash spin- into pieces.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de somewhat. Cool. Combine the ground ter. Use a teaspoon to place the filling meat with the cooled vegetables, lem- on the cases. Fold to form a triangle on peel, egg and corn starch and sea- and bend in the shape of a crescent.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Peel onions and chop finely. Fry in Peanut sauce sesame oil, stirring, until the onions 9 tbsp sweetened peanut butter, are slightly brown. Add the sugar and 6 tbsp soy sauce, 4 tbsp sesame oil, caramelize.
Página 37
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Bean paste: yellow paste is mildly Long grain rice: remains grainy after salty; white, red or black pastes are cooking; firm to the bite. more salty. Sweet red bean paste is also available for desserts.
You can print out a return receipt on our website www.unold.de/ruecksendung. (only for entries from Germany and Austria). The warranty does not cover damage from normal wear, improper handling and failure to comply with the maintenance and care instructions.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D´UTILISATION MODÈLE 48746 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance: 1350 W + 600 W, 230 V~ ,50 Hz Dimensions: Env. 32,5 x 41,5 x 22,0 cm Câble d’alimentation: Env. 150 cm Poids: Env. 3,6 kg Équipement: Plaque du grill amovible, les fonctions fondue et grill peuvent être activées séparément, 2 interrupteurs gradués pour la fonction fondue, couvercle verre,...
Página 40
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Ne plongez en aucun cas l’appareil ou le câble d‘alimentation dans de l’eau ou un autre liquide. 9. La base chauffante et le câble d‘alimentation ne doivent pas être nettoyés au lave-vaisselle. 10. La base chauffante ne doit pas entrer en contact avec de l’eau ou d’autres liquides.
Página 41
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Le cas échéant, protégez la table afin d‘éviter une détérioration en raison des éclaboussures de graisse ou de liquide. 22. L’appareil devient très chaud pendant l’usage – danger de brûlures! 23. La fondue est exclusivement conçue pour une utilisation avec du bouillon ou de l’eau;...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Nettoyez toutes les autres pièces à l‘eau additionnée de produit nettoyant. 36. Ne touchez pas la plaque du grill tant qu‘elle est encore chaude - Risque de brûlure ! 37. Vous pouvez, si besoin, nettoyer la bassine, le couvercle, les fourchettes à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de UTILISATION - FONCTION FONDUE 1. Posez la base chauffante sur une surface de travail appropriée et plane. 2. Remplissez la bassine avec au moins 1,5 litres de bouillon. Veillez à ne pas remplir avec trop de bouillon afin que celui-ci ne puisse pas déborder.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de le bouillon. Les légumes fermes comme les carottes doivent éventuellement être rapidement blanchis au préalable afin de cuire plus rapidement dans le bouillon. 15. Autrement, vous pouvez placer les ingrédients dans le bouillon et les repêcher après un certain temps à...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Les grillades surgelées doivent être totale-ment dégelées avant d‘être placées sur le grill. 16. Veuillez ne pas couvrir totalement la plaque du grill avec une feuille d‘aluminium ou d‘autres objets afin d‘éviter une surchauffe de l‘appareil. Vous pouvez envelopper les aliments à griller dans une feuille d‘aluminium, comme par ex.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. N’utilisez aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’objets métalliques, pas de détergent chaud ou de désinfectant, lesquels pourraient détériorer l‘appareil. 2. Pour le nettoyage de la plaque du grill, l‘idéal est d‘utiliser de l‘eau chaude additionnée de produit de nettoyage.
Página 47
Copyright UNOLD AG | www.unold.de dans le bouillon. Au besoin, rajouter un peu de Fondue au poisson bouillon entre-temps. Pour 4-6 personnes Servez avec des sauces à fondue, par exemple Env. 1 000 g de filets de poisson charnus (par de la sauce curry ou de la sauce cocktail ou une ex.
épices. Former des boules. Couper la viande en petits dés et la hacher dans Réfrigérer. Préparer l’appareil pour la fondue et un hachoir à viande (par ex. le hachoir UNOLD ® plonger les boulettes dans le bouillon – temps 78131).
Copyright UNOLD AG | www.unold.de les chapeaux finement. Nettoyer le poivron, le Placer les feuilles de pâte de Wan-Tan sur le couper en deux, retirer les pépins et le couper plan de travail. Badigeonner les bords avec de en petits dés; couper également l’oignon l’eau.
Página 50
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Sauce épicée finement. Ajouter au yaourt puis assaisonner 350 g d’oignons blancs et autant d’oignons avec le paprika, le sel et le poivre. Selon les rouges, 1 cs d’huile de soja, 3 cs de vinaigre de goûts, améliorer avec de la mélisse citron...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INGRÉDIENTS DE LA CUISINE ASIATIQUE Sauce soja: élaborée à partir de pousses de soja laisser tremper jusqu’à ce qu’elles soient molles fermentées. La sauce soja clair a un goût doux, (env. 10 min.), puis égoutter et couper en petits la sauce soja foncée est plus salée et est, la...
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 48746 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1350 W+600 W, 230 V~ ,50 Hz Afmetingen: Ca. 32,5 x 41,5 x 22,0 cm Aansluitkabel: Ca. 150 cm Gewicht: Ca. 3,6 kg Uitrusting: Verwijderbare grillplaat, fondue- en grillfunctie apart schakelbaar, 2-standenschake-...
Página 54
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Dompel het apparaat of de aansluitkabel nooit in water of andere vloeistoffen. 9. De verwarmingsbasis en de aansluitkabel mogen niet in de vaat- wasser gereinigd worden. 10. De verwarmingsbasis mag niet in contact komen met water of andere vloeistoffen.
Página 55
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. De fondue is uitsluitend geschikt voor bouillon of water; gebruik geen vet of olie! 23. Het oppervlak van het apparaat wordt tijdens gebruik zeer heet. Raak hete oppervlakken niet aan. 24. Raak de grillplaat niet aan, zolang de plaat nog heet is - gevaar voor verbranding! 25.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. Reinig alle delen in water waaraan een beetje afwasmiddel toe- gevoegd is. 36. De pan, het deksel, de fonduevorkjes en de fondue-mandjes kunnen zonodig ook in de vaatwasser gereinigd worden. 37. Het apparaat moet volkomen droog zijn, voordat u het weer mag gebruiken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENEN - FONDUEFUNCTIE 1. Zet de verwarmingsbasis op een geschikt, effen oppervlak. 2. Vul de pan met minstens 1,5 liter bouillon. Let op dat u niet te veel bouillon in de pan doet, zodat deze niet kan overkoken. U mag maximaal 2 liter bouillon in de pan doen.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Het kan eventueel voorkomen dat vloeistof omlaag druppelt. Bescherm de tafel daarom, om te voorkomen dat het tafeloppervlak door de omlaag druppelende vloeistof beschadigd wordt. 17. Als u met fonduen wilt stoppen, zet u de fondueschakelaar op „O“ en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Het kan voorkomen dat er tijdens het grillen vet omlaag druppelt. Bescherm de tafel daarom, om te voorkomen dat het tafeloppervlak door omlaag druppelend vet beschadigd wordt. 18. Als u met grillen wilt stoppen, zet u de grillschakelaar op „O“ en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN VOOR FONDUE Aziatische kippenbouillon kippenbouillon, 4 el droge sherry of witte wijn, Voor 4-6 personen 2 eieren 1 soepkip, ca. 2,5 kg, 1 bosje soepgroente, Het vlees, de vis, de schoon gemaakte levertjes 50 g gember, 5 tot 6 stokjes citroengras, 1 ui, en niertjes in dunne plakjes snijden.
Página 61
Copyright UNOLD AG | www.unold.de snijden. Champignons met een keukendoek Voor de bouillon de groente schoon maken en schoon wrijven. Shiitake paddestoelen afgieten, klein snijden. In een pan 1,5 l water opkoken, samen met de voorbereide groente op een plaat groente, steranijs en de peper in het water doen, schikken.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN VOOR INGREDIËNTEN VOOR FONDUE Garnalenballetjes De Wan Tan bladeren laten ontdooien. Vlees in Voor ca. 25 stuks kleine blokjes snijden en door een vleesmolen 30 garnalen, zonder kop, darm en schaal ver- draaien, bijv. door de UNOLD vleesmolen ®...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de De garnalen en sjalotjes telkens op een houten insmeren en ca. 8–10 min. grillen. varkens- spies steken, met komijnolie (of knoflookolie) lende. RECEPTEN VOOR DIPS EN SAUSJES Zoetzure saus Citroendip 3 el sesamolie, 1 ui, 1 stengel prei, 1 teent- Ca.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Yoghurt-Kruiden-Dip Knoflook schillen en in kleine stukjes snijden. 1 beker yoghurt, 1 bosje kruiden (bijv. thijm, Kruiden wassen en drogen, fijn hakken. peterselie, dille, basilicum, munt), 1 teentje Knoflook en kruiden door de yoghurt roeren, op knoflook, zout, peper smaak brengen met peper en zout.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en financiële schade.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 48746 DATI TECNICI Potenza: 1350 W+600 W, 230 V~ ,50 Hz Misure: Circa 32,5 x 41,5 x 22,0 cm Cavo di alimentazione: Circa 150 cm Peso: Circa 3,6 kg Dotazioni: Piastra grill rimovibile, funzioni fonduta e grill attivabili separatamente, in-...
Página 67
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Non immergere mai l‘apparecchio o il cavo di alimentazione in acqua o altri liquidi. 9. La base scaldante e il cavo di alimentazione non devono venir lavati in lavastoviglie. 10. La base scaldante non deve entrare a contatto con acqua o altri liquidi.
Página 68
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 21. Il set da fonduta è idoneo soltanto per brodo o acqua, non usarlo con grassi o oli! 22. Durante l’utilizzo la superficie dell’apparecchio si scalda molto. Non toccare la superficie calda. 23. Non toccare la piastra grill finché è ancora calda – pericolo di ustioni! 24.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. La pentola, il coperchio, le forchettine e i cestelli da fonduta possono al bisogno essere lavati in lavastoviglie. 36. L‘apparecchio deve essere completamente asciutto prima di poterlo riutilizzare. 37. Conservare il set da fonduta Asia perfettamente asciugato in un luogo asciutto e sicuro e al riparo da polveri, urti, calore e umi- dità.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de COMANDO - FUNZIONE FONDUTA 1. Appoggiare la base scaldante su un piano di lavoro orizzontale idoneo. 2. Riempire la pentola con almeno 1,5 litri di brodo. Assicurarsi di non metterci troppo brodo, in modo da evitare che tracimi. Nella pentola si possono mettere al massimo 2 litri di brodo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Può succedere che il liquido goccioli fuori. Pertanto può eventualmente essere opportuno proteggere il tavolo, onde evitare che il liquido gocciolante ne danneggi la superficie. 18. Per terminare la fonduta, portare l’interruttore fonduta sullo „O“ e staccare la spina dalla presa.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Per terminare la cottura al grill, portare l’interruttore grill sullo „O“ e staccare la spina dalla presa. 19. Quindi staccare il cavo di alimentazione dall’apparecchio e lasciar raffreddare quest’ultimo. L’apparecchio è molto caldo durante e dopo l’utilizzo – Pericolo di ustioni! PULIZIA E CURA Pulizia dell‘apparecchio...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE PER FONDUTA Brodo di pollo asiatico 2 l di brodo di pollo, 4 cucchiai di sherry secco o per 4-6 persone vino bianco, 2 uova 1 pollo da brodo di circa 2,5 kg, 1 mazzetto di...
Página 74
Copyright UNOLD AG | www.unold.de in acqua bollente. Lavare i cipollotti e tagliarli Ingredienti della fonduta: 2 porri, 500 g di a pezzi grandi circa 4 cm. Strofinare gli champignon o altri funghi a piacere, 500 g di champignon con uno strofinaccio da cucina.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE DA METTERE NELLA FONDUTA Polpettine di gamberi Far scongelare le sfoglie per wonton. Tagliare la 25 polpettine carne a cubetti piccoli e passarla al tritacarne, 30 gamberi, senza testa, rimuovere le interiora e per es. l’UNOLD 78131.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE PER LA PIASTRA GRILL Pollo piccante velo d’olio. Grigliare per circa 10 min. girandola 200 g di carne di pollo, 3 cucchiai di salsa ripetutamente. Suggerimento: Sostituire il pollo di sola, 2 pizzichi di pasta aromatizzante al con lombata di maiale.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 2 peperoncini, 1 cucchiaino di paprika in Portare a ebollizione il brodo con l’olio di se- polvere, 2 - 3 cucchiai di zucchero, sale, pepe, samo e la salsa di soia. Amalgamare il burro di eventualmente foglie di citronella per guarnire arachidi a cucchiaiate.
Página 78
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Prima di arrostirli gli spaghetti dovrebbero venir essere mescolato con le varietà predette. Il riso fatti cuocere brevemente (per circa 2 min.). selvatico ha uno spiccato sapore di noce. Spugnole: Funghi neri, per lo più essiccati, da Glass noodles: Spaghetti trasparenti, solitamente far ammorbidire per tutta la notte.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG e dei rispettivi incaricati per danni provocati a persone, cose o materiali.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 48746 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1350 W+600 W, 230 V~ ,50 Hz Medidas: Aprox.32,5 x 41,5 x 22,0 cm Cable de alimentación: Aprox. 150 cm Peso: Aprox. 3,6 kg Equipamiento: Placa de parrilla desmontable, funciones de fondue y de parrilla indepen- dientes, interruptor de 2 posiciones para función de fondue, tapa de cristal,...
Página 81
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 7. La base calefactora y el cable de alimentación no deben ser lavados en el lavavajillas. 8. La base calefactora no debe entrar en contacto con agua u otros líquidos. 9. Si a pesar de ello, esto ocurriese alguna vez, todas las piezas deberán estar completamente secas antes de un nuevo uso.
Página 82
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Las superficies del aparato se calientan mucho durante el funcionamiento. No las toque. 21. ¡La fondue sólo es adecuada para caldo o agua, no use grasa o aceite! 22. No toque la placa de la parrilla mientras aún esté caliente - ¡Peligro de quemaduras!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 35. El aparato deberá estar completamente seco antes de poder utilizarlo de nuevo. 36. Guarde la Fondue Asia completamente seca en un lugar seco y seguro, para protegerla contra polvo, golpes, calor y humedad. 37. No toque la placa de la parrilla mientras aún esté caliente - ¡Peligro de quemaduras!
Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANEJO - FUNCIÓN DE FONDUE 1. Coloque la base calefactora sobre una superficie adecuada y llana. 2. Llene la olla con por lo menos 1,5 litros de caldo. Preste atención de no llenar demasiado caldo para que éste no pueda salirse al hervir.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de compactos de verduras como zanahorias, deben eventualmente ser previamente escaldadas brevemente, para que se cuezan más rápido en el caldo. 15. Alternativamente, también puede agregar los ingredientes al caldo y después de un tiempo extraerlos del mismo con las cestas de fondue.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Los productos congelados deben ser descongelados completamente antes de ser colocados sobre la parrilla. 16. Por favor, no tape completamente la placa de la parrilla con papel de aluminio o con otros objetos, para evitar un sobrecalentamiento del aparato. Pero usted puede preparar productos de parrilla envueltos en papel de aluminio como p.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 1. No use medios de limpieza agresivos, lana o estopa de acero, objetos metálicos, medios de limpieza calientes o medios desinfectantes, porque pueden conducir a daños. 2. Para la limpieza de la placa de la parrilla lo mejor es usar agua caliente con algo de detergente para vajilla.
Página 88
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Para finalizar agregar los fideos chinos, la verd- limón, aprox. 1,5 a 2 l de caldo de pescado, ura restante y los huevos batidos al caldo. eventualmente vino blanco para sazonar Lavar el pescado con agua fría, secarlo con un Fondue japonesa de camarones lienzo y cortarlo en cubos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de después conmutar al nivel I de tal manera que el Cortar la carne en tiras. Frotar los hongos con caldo todavía siga en ligera ebullición. En caso un lienzo y cortarlos en trozos. Pasar el vino con necesario agregar algo de caldo.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS PARA LA BANDEJA DE LA PARRILLA Carne picante de pollo aceite la placa de la parrilla. Volteando de 200 g de carne de pollo, 3 cucharadas de salsa tanto en tanto asar durante aprox. 10 minutos.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de chiles, 1 cucharadita de pimiento en polvo, 2 a Hacer hervir el caldo con el aceite de sésamo y 3 cucharadas de azúcar, sal, pimienta, eventual- la salsa de soja. Mezclar y revolver a cucharadas mente hierba luisa para adornar la mantequilla de cacahuate.
Página 92
Copyright UNOLD AG | www.unold.de escaldar y dejarlos reposar hasta que estén Hongos Tonga: marrón oscuro, por lo general blandos (aprox. 10 min.), a continuación dejar secos, antes poner remojo gotear y cortarlos con una tijera. aproximadamente 10 min. en agua caliente.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por daños personales, materiales o financieros.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODEL 48746 DANE TECHNICZNE Moc: 1350 W + 600 W, 230 V~, 50 Hz Wymiary: Ok. 32,5 x 41,5 x 22 cm Przewód zasilający: Ok. 150 cm Ciężar: Ok. 3,6 kg Wyposażenie: Zdejmowana płyta grillowa, funkcja fondue i grilla oddzielnie załączana, 2-stop- niowy wyłącznik funkcji fondue, pokrywa szklana, garnek ze stali nierdzewnej do...
Página 95
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 8. Podstawy grzejnej ani przewodu nie wolno czyścić w zmywarce. 9. Podstawa grzejna nie może stykać się z wodą ani z innymi cie- czami. Jeśli to nastąpiło, przed ponownym użyciem wszystkie części należy całkowicie wysuszyć.
Página 96
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 22. Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące z zewnątrz - nie- bezpieczeństwo oparzenia! 23. Nie dotykać płyty, gdy jest gorąca - niebezpieczeństwo oparze- nia! 24. Gorące urządzenie chwytać tylko za uchwyty. Używać łapek do garnków, aby uniknąć oparzeń.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 37. Całkowicie suche Fondue azjatyckie przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu, aby ochronić go przez zabrudzeniem, uderzeniem, ciepłem i wilgocią. 38. Nie dotykać płyty, gdy jest gorąca - niebezpieczeństwo oparze- nia! 39. Nie używać ostrych środków szorujących, wełny stalowej, przed- miotów metalowych, gorących środków czyszczących lub środ-...
Copyright UNOLD AG | www.unold.de OBSŁUGA - FUNKCJA FONDUE 1. Postawić podstawę grzejną na odpowiedniej, płaskiej powierzchni. 2. Napełnić garnek rosołem w ilości przynajmniej 1,5 litra. Zwrócić uwagę na to, aby nie nalewać zbyt dużo rosołu, gdyż nie może on wykipieć. Do garnka wolno wlać maksymalnie 2 litry rosołu.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 18. Może się zdarzyć, że płyn skapnie. Dlatego zabezpieczyć ewentualnie stół, aby uniknąć uszkodzenia powierzchni przez kapiący płyn. 19. Gdy chce się zakończyć fondue, przełączyć przełącznik fondue na „O“ i wyjąć wtyczkę z gniazdka. 20. Następnie wyjąć wtyczkę z urządzenia i odczekać, aż urządzenie ochłodzi się.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de 20. Następnie odłączyć przewód od urządzenia i odczekać, aż urządzenie ochłodzi się. OSTROŻNIE: Urządzenie podczas pracy jest bardzo gorące! CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Czyszczenie urządzenia Przed czyszczeniem ochłodzić urządzenie. Przed czyszczeniem urządzenie zawsze wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka.
Copyright UNOLD AG | www.unold.de l rosołu z kury, 4 łyżki wytrawnego sherry lub 1 cebula, liście laurowe, białe ziarnka pieprzu, białego wina, 2 jaja ok. 150 ml wina ryżowego, zielona kolendra, sól, Mięso, wymyte wnętrzności i rybę pociąć na Kurę...
Możesz wydrukować dokument zwrotny na naszej stronie internetowej www.unold.de/ruecksendung. (tylko dla wpisów z Niemiec i Austrii). Gwaran- cja nie obejmuje szkód wynikających ze zużycia, użytkowania niezgodnie z przeznaczeniem i nieprzestrzegania wskazówek dotyczących konserwacji i pielęgnacji.
Página 103
Copyright UNOLD AG | www.unold.de INFORMATIONEN This appliance complies with the European Directives for electromagnetic compatibility (EMC) 2014/30/EU and its revisions, as well as Low Voltage Directive (LVD) 2014/35/EC and its revisions. This appliance complies with the WEEE-Directive 2002/96/EC on the disposal of electrical and electronic equipment (WEEE).
Página 104
Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause...