Descargar Imprimir esta página
Xiaomi Mi Electric Scooter Pro Manual De Usuario

Xiaomi Mi Electric Scooter Pro Manual De Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Mi Electric Scooter Pro:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 47

Enlaces rápidos

•Actual functions may vary due to technical upgrades and firmware updates.
Online support: www.mi.com/service
Manufactured for: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Manufactured by: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Address: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
•Les fonctions réelles peuvent varier en fonction des mises à niveau techniques et des mises à jour du micrologiciel.
Support en ligne : www.mi.com/service
Fabriquée pour : Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabriquée pour : Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Adresse : 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Chine.
•Der tatsächliche Funktionsumfang variiert je nach technischen Neuerungen und Firmware-Updates.
Online-Support: www.mi.com/service
Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Hersteller: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Adresse: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
•Le funzioni effe ive possono variare in virtù degli aggiornamenti tecnici e del firmware.
Assistenza online: www.mi.com/service
Prodo o per: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabbricato da: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Indirizzo: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, Cina.
•Las funciones reales pueden variar según los avances técnicos y las actualizaciones del firmware.
Soporte en línea: www.mi.com/service
Fabricado para: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Fabricado por: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Dirección: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
•실제 기능은 기술 업그레이드 및 펌웨어 업데이트에 따라 달라질 수 있습니다.
온라인 지원: www.mi.com/service
상품업체: Xiaomi Communications Co., Ltd.
제조업체: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
주소: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
•Фактические функции могут отличаться вследствие технических усовершенствований и обновлений встроенного ПО.
Поддержка в Интернете: www.mi.com/service
Изготовлено для: Xiaomi Communications Co., Ltd.
Изготовитель: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd.
Адрес: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Чанчжоу, Цзянсу, Китай.
• .
www.mi.com/service :
Xiaomi Communications Co., Ltd. :
Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. :
.
16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist. :
Mi Electric Scooter Pro User Manual
Mi Electric Scooter Pro - Mode d'emploi
Benutzerhandbuch für Mi Elektroroller Pro
Manuale utente di Mi Electric Scooter Pro
Manual de usuario de Mi Electric Scooter Pro
Mi 전동킥보드 프로 사용 설명서
Электрический самокат Mi Pro —
руководство пользователя
K010P0757-A0
01
111
131
Mi
152
23
45
67
89

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Xiaomi Mi Electric Scooter Pro

  • Página 1 Manuale utente di Mi Electric Scooter Pro •Der tatsächliche Funktionsumfang variiert je nach technischen Neuerungen und Firmware-Updates. Online-Support: www.mi.com/service Manual de usuario de Mi Electric Scooter Pro Hergestellt für: Xiaomi Communications Co., Ltd. Hersteller: Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. Adresse: 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist., Changzhou, Jiangsu, China.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    1. Package Contents Thank you for purchasing Mi Electric Scooter Pro. It is a sports and recreational vehicle with style. Assembled Electric Scooter Accessories Contents T-shape Allen Key Extension Nozzle Screw × 5 1. Package Contents 2. Product Overview 3. Assembly and Set-Up Combination Lock tire ×...
  • Página 3: Product Overview

    2. Product Overview 3. Assembly and Set-Up Accelerator 1. Fold the handlebar stem up, fasten it, and 2. Install the handlebar onto the stem. Handlebar Control Panel & Power Bu on put down the kickstand. Headlight Scooter Bell Lever Brake Lever Scooter Bell Stem Quick Release Lever...
  • Página 4: Charge Your Scooter

    Open Mi Home / Xiaomi Home app, tap "+" on the upper right, and then follow prompts to add your device. * The app is referred to as Xiaomi Home app in Europe (except for Russia). The name of the app displayed on your device should be taken as the default.
  • Página 5: Safety Reminder

    7. Safety Reminder Watch out for safety risks. 2. Step on the deck with one foot, and slowly 3. When the scooter is at a full stop, the kicks off the other on the ground. When the accelerator automatically turns off. To restart scooter starts to coast, put both feet on the the scooter, it is necessary to repeat step 2.
  • Página 6 Do not try dangerous actions. To prevent inappropriate use of the scooter, the rear wheel of the scooter must be locked with a padlock when parked. Do not press the accelerator when you're Always steer clear of obstacles. Do not ride in traffic lanes or Do not abruptly change the steering walking alongside the scooter.
  • Página 7: Safety Instructions

    • Closely follow the safety instructions in the manual especially in China and countries that lack relevant laws and regulations regarding electric scooters. Xiaomi Communication Co., Ltd. shall not be liable for any financial losses, physical injuries, accidents, legal disputes and other interest conflicts resulted from actions that violate user instructions.
  • Página 8: Folding And Carrying

    8. Folding and Carrying • Do not lend your scooter to whoever does not know the operations. And when you do lend it to your friends, please take the responsibility to ensure he/she knows the operations and wears the safety gear. Handlebar Stem •...
  • Página 9: Daily Care And Maintenance

    For any further question, you can contact the customer service Note: fully charged Mi Electric Scooter Pro will last for 120-180 days. The built-in intelligent chip will keep a log available at www.mi.com.
  • Página 10 Adjusting the disc brake Adjust the handlebar a. Inner Hex Nut b. Hex Stud c. Hex Nut Brake Cable If the brake is too tight, use the 4 mm Allen If the brake is too loose, loosen the screw Long-term use of the scooter may result in loose screws, causing the handlebar stem to get unstable. If key to loosen the screw on the caliper.
  • Página 11: Specifications

    10. Specifications 11. Trademark and Legal Statement is the trademark of Xiaomi Inc. All rights reserved. Ninebot is a registered trademark of Ninebot Name Mi Electric Scooter Pro Product (Tianjin) Technology Co., Ltd., all other trademarks and trade names are those of their respective...
  • Página 12 12. Certifications local authorities. Correct disposal and recycling will help prevent potential negative consequences to the environment and human health. Please contact the installer or local authorities for more information about the location as well as terms and conditions of such collection points". European Union Compliance Statement Ba ery recycling information for the European Union Restriction of Hazardous Substances Directive (RoHS)
  • Página 13: Contenu Du Paquet

    1. Contenu du paquet Merci d’avoir acheté la tro ine e électrique Mi Electric Scooter Pro. Vous venez d’acquérir un véhicule de sport et de loisir qui a du style. Tro ine e électrique assemblée Accessories Table des matières Clé Allen en forme de T Embout prolongé...
  • Página 14: Présentation Du Produit

    2. Présentation du produit 3. Assemblage et configuration Accélérateur 1. Pliez la potence du guidon et fixez-la, 2. Installez le guidon sur la potence. Guidon Panneau de contrôle et bouton d’alimentation puis abaissez la béquille. Phare Levier de sonne e de la tro ine e Levier de frein Sonne e de la tro ine e Potence...
  • Página 15: Chargement De Votre Tro Ine E

    Sinon, recherchez « Mi Home/Xiaomi Home » dans l’App Store pour la télécharger et l’installer. Ouvrez l’application Mi Home/Xiaomi Home, touchez l’icône « + » en haut à droite et suivez les invites pour ajouter votre appareil.
  • Página 16: Rappel De Sécurité

    7. Rappel de sécurité Faites a ention aux risques de sécurité. 2. Placez un pied sur le repose-pied et prenez appui 3. Lorsque la tro ine e est à l’arrêt complet, avec l’autre au sol pour avancer lentement. l’accélérateur se désactive automatiquement. Lorsque la tro ine e commence à...
  • Página 17 N’essayez pas d’actions dangereuses. Pour éviter un usage non approprié de la machine, la roue arrière de la machine doit être verrouillée par un cadenas lorsqu'elle est en stationnement. N’appuyez pas sur l’accélérateur lorsque Évitez systématiquement les Ne conduisez pas sur les voies de Ne changez pas brusquement de vous marchez à...
  • Página 18: Consignes De Sécurité

    Xiaomi Communication Co., Ltd. ne peut être tenue responsable des pertes financières, blessures franchir des obstacles. physiques, accidents, différends juridiques et autres conflits d’intérêts découlant des actions qui vont à...
  • Página 19: Pliage Et Transport

    8. Pliage et transport • Ne prêtez pas votre tro ine e à une personne qui ne sait pas l’utiliser. Lorsque vous la prêtez à vos amis, veillez à ce qu’ils sachent comment l’utiliser et portent un équipement de sécurité. Potence du Guidon •...
  • Página 20: Soins Et Entretien Quotidiens

    Contactez un centre de dépannage agréé si le produit est encore sous garantie. Vous pouvez demander la liste des – Si vous avez des questions, vous pouvez contacter le service clientèle de Xiaomi via le lien suivant: réparateurs agréés au service client accessible via le lien suivant : www.mi.com. A défaut, vous pouvez contacter www.mi.com.
  • Página 21: Réglage Du Guidon

    Réglage du frein à disque Réglage du guidon a. Écrou hexagonal interne b. Goujon hexagonal c. Écrou hexagonal Câble de frein Si le frein est trop serré, utilisez la clé Allen de Si le frein est trop lâche, desserrez la vis de Une utilisation prolongée de la tro ine e peut entraîner le desserrage des vis, et ainsi l’instabilité...
  • Página 22: Caractéristiques

    Mi Electric Scooter Pro Produit Modèle DDHBC02NEB La marque commerciale est Xiaomi Inc. Tous droits réservés. Ninebot est une marque déposée de Véhicule : L × l × H (cm) 113×43×118 Dimensions Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd., toutes les autres marques ainsi que tous les noms commerciaux Après pliage : L ×...
  • Página 23: Certifications

    12. Certifications Directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) Déclaration de conformité de l’Union européenne Informations sur le recyclage des ba eries pour l’Union européenne « Tous les produits portant ce symbole deviennent des déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE dans la directive 2012/19/EU) qui ne doivent pas être mélangés aux déchets ménagers non triés.
  • Página 24 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Página 25: Produktübersicht

    2. Produktübersicht 3. Montage und Einrichtung Gashebel 1. Klappen Sie den Lenkervorbau nach oben, stellen 2. Befestigen Sie den Lenker am Vorbau. Lenker Bedienfeld & Startknopf Sie ihn fest und stellen Sie den Ständer auf. Scheinwerfer Klingelhebel Bremshebel Klingel Vorbau Schnelllösehebel Schloss Einklappmechanismus...
  • Página 26: Aufladen

    Sie zur Verbindungseinrichtungs-Seite weitergeleitet. Sie können aber auch im App Store nach „Mi Home/Xiaomi Home “ suchen, um die App herunterzuladen und zu installieren. Öffnen Sie die Mi Home-/Xiaomi Home-App, tippen Sie auf das „+ “ oben rechts und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um Ihr Gerät hinzuzufügen.
  • Página 27: Sicherheitshinweis

    7. Sicherheitshinweis Achten Sie auf Sicherheitsrisiken. 2. Steigen Sie mit einem Fuß auf die Fußpla e, und 3. Wenn der Scooter komple abgestellt wurde, wird der Gashebel automatisch abgeschaltet. stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß vorsichtig Um den Scooter neu zu starten, muss Schri 2 ab.
  • Página 28 Führen Sie keine gefährlichen Manöver durch. Zur Vermeidung einer unsachgemäßen Verwendung des Scooters muss das Hinterrad beim Parken mit einem Vorhängeschloss gesichert werden. Betätigen Sie niemals den Gashebel, Halten Sie stets Abstand zu Fahren Sie keinesfalls auf Straßen Ändern Sie bei hoher Geschwindigkeit während Sie neben dem Roller her laufen.
  • Página 29: Sicherheitshinweise

    • Halten Sie sich insbesondere in China und in Ländern ohne entsprechende Gesetze und Vorschri en für Roller an die Sicherheitshinweise in diesem Handbuch. Xiaomi Communication Co., Ltd. ist nicht ha bar für finanzielle Verluste, körperlichen Schaden, Unfälle, Rechtsstreitigkeiten und andere Interessenkonflikte, die aus einer Handlung hervorgehen, die nicht den Benutzeranweisungen entspricht.
  • Página 30: Einklappen Und Tragen

    8. Einklappen und Tragen • Leihen Sie Ihren Roller keinesfalls Personen ohne Kenntnisse über dieses Fahrzeug. Wenn Sie Ihren Roller einem Freund leihen, stellen Sie vorher sicher, dass sie oder er den Roller fahren kann und eine Sicherheitsausrüstung trägt. Lenkervorbau •...
  • Página 31: Tägliche Pflege Und Wartung

    Sie können beim Kundenservice unter www.mi.com eine Liste der autorisierten Reparaturwerkstä en erfragen. Bi e wenden Sie sich bei Fragen an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden. – Bei Fragen können Sie sich an den Kundenservice von Xiaomi unter www.mi.com wenden.
  • Página 32 Einstellen der Scheibenbremse Anpassen der Lenkstange a. Innere Sechskantmu er b. Sechskantbolzen c. Sechskantmu er Bremszug Wenn die Bremse zu wenig Spiel hat, lösen Sie Wenn die Bremse zu viel Spiel hat, lösen Sie Nach längerem Gebrauch des Rollers können sich Schrauben lösen, was den Lenkervorbau instabil macht. die Schraube am Bremssa el mit einem die Schraube am Bremssa el.
  • Página 33: Spezifikationen

    10. Spezifikationen 11. Hinweis zum Markenschutz und rechtlicher Hinweis ist eine eingetragene Handelsmarke der Xiaomi Inc. Alle Rechte vorbehalten. Ninebot ist eine Name Mi Elektroroller Pro Produkt eingetragene Handelsmarke der Ninebot(Tianjin) Technology Co., Ltd.; alle weiteren Handelsmarken Modell DDHBC02NEB Fahrzeug: L × B × H (cm) 113 ×...
  • Página 34: Zertifikationen

    12. Zertifikationen Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) EU-Konformitätserklärung Ba erie-Recyclinginformationen für die Europäische Union „Alle mit diesem Symbol gekennzeichneten Produkte sind Elektroschro und Elektrogeräte (WEEE entsprechend EU-Richtlinie 2012/19/EU) und dürfen nicht mit unsortiertem Haushaltsmüll vermischt werden. Schützen Sie sta dessen Ihre Mitmenschen und die Umwelt, indem Sie Ihre zu entsorgenden Geräte an eine dafür vorgesehene, von der Regierung oder einer lokalen Behörde eingerichtete Ba erien und ihre Verpackungen sind gemäß...
  • Página 35: Contenuto Della Confezione

    1. Contenuto della confezione Grazie per avere acquistato Mi Electric Scooter Pro, un veicolo sportivo e ricreativo dal design di stile. Electric Scooter assemblato Accessori Indice Chiave a brugola a T Ada atore per gomme Viti (5) 1. Contenuto della confezione 2.
  • Página 36: Panoramica Del Prodo O

    2. Panoramica del prodo o 3. Assemblaggio e configurazione Acceleratore 1. Me ere l’asta del manubrio in posizione 2. Installare il manubrio sull’asta. Manubrio Pannello di comando e pulsante di accensione verticale, fissarla e abbassare il cavalle o. Luce anteriore Leva del campanello Leva del freno Campanello...
  • Página 37: Ricarica

    Aprire l’app Mi Home/Xiaomi Home, toccare il simbolo "+" nell’angolo in alto a destra e seguire le istruzioni fornite per aggiungere il dispositivo. * In Europa, ecce o che in Russia, l’app si chiama Xiaomi Home. Si consiglia di tenere per impostazione predefinita il nome dell’app visualizzato sul dispositivo.
  • Página 38: Promemoria Di Sicurezza

    7. Promemoria di sicurezza A enzione ai rischi per la sicurezza. 2. Salire sulla pedana con un piede e utilizzare l’altro 3. Quando il monopa ino è completamente fermo, per darsi una leggera spinta. Quando il l'acceleratore si spegne automaticamente. Per monopa ino inizia ad avanzare, me ere entrambi riaccenderlo, ripetere il passaggio 2.
  • Página 39 Non eseguire azioni pericolose. Per prevenire un uso non appropriato della macchina, la ruota posteriore di quest’ ultima deve essere bloccata con un lucche o se parcheggiata. Non premere l’acceleratore quando si Tenersi sempre alla larga dagli Non guidare in corsie o aree Non cambiare bruscamente la cammina accanto al monopa ino.
  • Página 40: Istruzioni Di Sicurezza

    L'utilizzo del veicolo comporta una trasmissione di vibrazioni in tu o il corpo del guidatore. • Mi Electric Scooter Pro è un veicolo proge ato per il tempo libero. Tu avia, nelle aree pubbliche è considerato un veicolo sogge o a possibili rischi. Per ragioni di sicurezza, seguire le istruzioni contenute nel manuale e rispe are il codice della strada.
  • Página 41: Ripiegamento E Trasporto

    8. Ripiegamento e trasporto • Non prestare il monopa ino a chi non ne conosce il funzionamento. Quando lo si presta ad amici, accertarsi che ne conoscano il funzionamento e indossino i dispositivi di sicurezza. Asta del manubrio • Controllare il monopa ino prima di ogni utilizzo. Nel caso in cui si notino componenti allentati, Gancio di sicurezza segnali di ba eria in via di esaurimento, gomme sgonfie, usura eccessiva, rumori anomali, malfunzionamento e altre condizioni anomale, interrompere immediatamente l’utilizzo e...
  • Página 42: Manutenzione E Cura Quotidiana

    Per ulteriori domande, conta are il servizio clienti, disponibile all'indirizzo www.mi.com. Nota: una volta completamente carico, Mi Electric Scooter Pro avrà un'autonomia di 120-180 giorni. I pneumatici di ricambio forniti con il prodo o devono essere montati sulla ruota da un riparatore qualificato. La Il chip intelligente integrato manterrà...
  • Página 43: Regolazione Del Manubrio

    II: chiave a brugola da 4 mm Valvola delle gomme Nota: questi utensili non sono inclusi. Passi: 1. Quando Mi Electric Scooter Pro è ripiegato (vedere pagina 72), utilizzare l’utensile I per allentare “c” Tappo della (senso orario). valvola 2. Utilizzare l’utensile I per allentare “b” (senso orario).
  • Página 44: Specifiche Tecniche

    10. Specifiche tecniche 11. Marchio commerciale e note legali è il marchio commerciale di Xiaomi Inc. Tu i i diri i riservati. Ninebot è un marchio registrato di Nome Mi Electric Scooter Pro Prodo o Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd., tu i gli altri marchi e denominazioni commerciali sono di...
  • Página 45: Certificazioni

    12. Certificazioni Dire iva sui rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE) Dichiarazione di conformità per l’Unione europea Informazioni sul riciclaggio delle ba erie per l’Unione europea “Tu i i prodo i contrassegnati da questo simbolo sono rifiuti di apparecchiature ele riche ed ele roniche (RAEE in base alla dire iva 2012/19/UE) che non devono essere smaltiti assieme a rifiuti domestici non differenziati.
  • Página 46: Contenido Del Paquete

    1. Contenido del paquete Gracias por adquirir Mi Electric Scooter Pro. Es un vehículo deportivo y de entretenimiento con mucho estilo. Patinete eléctrico montado Accesorios Contiene Llave Allen en forma Boquilla de extensión Tornillo x 5 de T 1. Contenido del paquete 2.
  • Página 47: Descripción General Del Producto

    2. Descripción general del producto 3. Montaje e instalación Acelerador 1. Pliegue el eje del manillar hacia arriba, 2. Instale el manillar en el eje. Manillar Panel de control y botón de encendido ajústelo y baje el soporte. Luz delantera Palanca del timbre del patinete Palanca de freno Timbre del patinete...
  • Página 48: Cargar El Patinete

    O busque "Mi Home / Xiaomi Home" en la App Store para descargarla e instalarla. Abra la aplicación Mi Home / Xiaomi Home, pulse "+" en la parte superior derecha y, a continuación, siga las instrucciones para añadir el dispositivo.
  • Página 49: Recordatorio De Seguridad

    7. Recordatorio de seguridad Tenga en cuenta los riesgos de seguridad. 2. Mantenga un pie en la cubierta, y baje 3. El acelerador se apaga automáticamente cuando el patinete está en parada completa. lentamente el otro al suelo. Cuando el patinete Es necesario repetir el paso 2 para reiniciar el comience a avanzar, ponga ambos pies en la patinete.
  • Página 50 No intente realizar maniobras peligrosas. Para evitar un uso inadecuado de la máquina, la rueda trasera debe bloquearse con un candado cuando esté estacionada. No presione el acelerador cuando camine Manténgase siempre alejado de No conduzca en carriles de No cambie de dirección de forma al lado del patinete.
  • Página 51: Instrucciones De Seguridad

    • Siga estrictamente las instrucciones de seguridad del manual, sobre todo en China y en los países donde no existen leyes ni reglamentos específicos para patinetes eléctricos. Xiaomi Communication Co., Ltd. no se hace responsable de ninguna pérdida financiera, daño sico, accidente, disputa legal ni otros conflictos de intereses que surjan como resultado de acciones que infrinjan las instrucciones de uso.
  • Página 52: Plegado Y Transporte

    • No preste su patinete a nadie que no conozca cómo funciona. Cuando preste el patinete a algún amigo, 8. Plegado y transporte asegúrese de que conozca cómo funciona y de que use el equipo de seguridad. Potencia del manillar •...
  • Página 53: Cuidado Diario Y Mantenimiento

    Xiaomi disponible en www.mi.com. suministran con el producto. Quitar las ruedas es un proceso complicado. Un montaje incorrecto puede Nota: el Mi Electric Scooter Pro con la batería completamente cargada durará entre 120 y 180 días. El chip provocar inestabilidad y mal funcionamiento: inteligente incorporado mantendrá...
  • Página 54: Ajustar El Freno De Disco

    Ajustar el freno de disco Ajustar el manillar a. Tuerca hexagonal interior b. Taco hexagonal c. Tuerca hexagonal Cable de freno Si el freno está demasiado duro, utilice la llave Si el freno está demasiado suelto, afloje el El uso prolongado del patinete podría provocar que los tornillos se aflojen, haciendo que el eje del manillar Allen de 4 mm para aflojar el tornillo del tornillo del calibrador.
  • Página 55: Especificaciones

    10. Especificaciones 11. Declaración de marca y legal es la marca comercial de Xiaomi Inc. Todos los derechos reservados. Ninebot es una marca Nombre Mi Electric Scooter Pro Producto registrada de Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd., todas las demás marcas y nombres comerciales...
  • Página 56: Certificaciones

    12. Certificaciones Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Declaración de cumplimiento de la Unión Europea Información sobre el reciclaje de las baterías para la Unión Europea. «Todos los productos que llevan este símbolo son residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE según la directiva 2012/19/EU) que no deben mezclarse con residuos domésticos sin clasificar.
  • Página 57 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Página 58 2. 제품 개요 3. 조립 및 설정 가속장치 1. 핸들바 스템을 위로 접고 조인 다음 2. 핸들바를 스템에 설치합니다. 핸들바 제어판 및 전원 버튼 킥스탠드를 내려놓습니다. 전조등 킥보드 벨 레버 브레이크 레버 킥보드 벨 스템 퀵 릴리스 레버 접힘 장치 버클...
  • Página 59 4. 킥보드 충전 6. 타는 방법 고무 덮개를 충전 어댑터를 충전 충전이 완료되면 들어 올립니다. 포트에 꽂습니다. 고무 덮개를 다시 킥보드를 타는 방법을 배우는 중에 1. 킥보드를 켜고 전원 2. 한 발을 발판 위에 끼웁니다. 넘어져도 부상을 입지 않도록 헬멧과 표시등을...
  • Página 60 7. 안전 알림 안전 위험에 주의하십시오. 빗속에서 타지 마십시오. 과속 방지턱, 엘리베이터 문턱, 울퉁불퉁한 도로 또는 킥보드를 끌면서 나란히 걸을 때 항상 장애물에 부딪히지 않게 기타 고르지 못한 노면을 통과할 때 속도를 5-10km/h로 가속장치를 누르지 마십시오. 주행하십시오. 유지하십시오. 앞서 언급한 노면을 지날 때는 무릎을 살짝 구부려...
  • Página 61 위험한 행동을 시도하지 마십시오. 차선 또는 차량과 보행자가 모두 고속 주행 시 진행 방향을 급하게 후면 머드가드 위에 발을 올려놓지 디스크 브레이크를 만지지 마십시오. 통행할 수 있는 주택가에서 타지 바꾸지 마십시오. 마십시오. 마십시오. 깊이가 2cm 이상인 물을 어린이를 비롯한 다른 사람을 타는...
  • Página 62 • 중국 등 전동킥보드와 관련된 법률과 규정이 부족한 국가에서는 이 설명서의 안전 지침을 충실히 안전 후크를 닫습니다. 따르십시오. Xiaomi Communication Co., Ltd.는 사용자 지침을 위반하는 행동으로 인해 초래되는 금전 손실, 신체 상해, 사고, 법률 분쟁 및 기타 이해 충돌에 대해 책임지지 않습니다.
  • Página 63 9. 일일 관리 및 유지보수 4. 정품 충전 어댑터만 사용하여 잠재적 피해나 화재를 방지하십시오. 5. 사용한 배터리를 부적절하게 폐기하면 환경이 심각하게 오염될 수 있습니다. 이 배터리 팩을 폐기할 청소 및 보관 때는 현지 규정을 지키십시오. 자연환경을 보호하기 위해 이 배터리 팩을 마음대로 폐기하지 마십시오. 6.
  • Página 64 디스크 브레이크 조정 핸들바 조정 a. 내부 육각 너트 b. 육각 스터드볼트 c. 육각 너트 브레이크 케이블 브레이크가 너무 조여지면 4mm 앨런 볼트용 브레이크가 너무 느슨하면 캘리퍼의 나사를 킥보드를 장기간 사용하면 나사가 풀어져 핸들바 스템이 불안정해질 수 있습니다. 킥보드를 탈 때 핸들바 렌치를...
  • Página 65 10. 사양 11. 상표권 및 법적 고지문 는 Xiaomi Inc.의 상표입니다. 모든 권리를 보유합니다. Ninebot은 Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd.의 이름 Mi 전동킥보드 프로 제품 등록 상표이며, 다른 모든 상표 및 상품명은 해당 소유자의 소유입니다. 모델 DDHBC02NEB 킥보드: L × W × H(cm) 113×43×118...
  • Página 66 12. 인증 전기 전자 장비 폐기물(WEEE) 지침 유럽 연합 규정 준수 확인문 유럽 연합 배터리 재활용 정보 "이 기호가 표시된 모든 제품은 전기 전자 장비 폐기물(WEEE, 2012/19/EU 지침에 의거)이므로 분류되지 않은 가정용 폐기물과 혼합해서는 안 됩니다. 귀하는 인체와 환경을 보호하기 위해 폐기할 장비를...
  • Página 67: Комплект Поставки

    Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Página 68: Обзор Изделия

    2. Обзор изделия 3. Сборка и установка Рычаг газа 1. Установите рулевую стойку в вертикальном 2. Установите руль на рулевую стойку. Руль Панель управления и кнопка питания положении, закрепите ее и поставьте самокат на Передняя фара Ручка звонка подножку. Тормозная ручка Сигнальный...
  • Página 69: Зарядка Самоката

    настройки подключения, если приложение уже установлено. Или выполните поиск по запросу "Mi Home / Xiaomi Home" в App Store, чтобы скачать и установить приложение. Откройте приложение Mi Home / Xiaomi Home, нажмите "+" в правом верхнем углу и следуйте инструкциям по добавлению устройства.
  • Página 70 7. Помните о безопасности Избегайте опасных ситуаций. Не ездите в дождливую Если на вашем пути "лежачие полицейские", порог лифта, Во время прогулки с самокатом не Всегда объезжайте различные погоду. выбоины или другие неровности, придерживайтесь нажимайте на рычаг газа. препятствия на дороге. скорости...
  • Página 71 Избегайте опасного вождения. Не ездите по полосам движения или Не поворачивайте резко руль Не наступайте на задний Не касайтесь тормозного диска. в жилых районах, где разрешено самоката на большой скорости. брызговик. движение как транспортных средств, так и пешеходов. Не ездите по лужам глубиной Не...
  • Página 72: Инструкции По Технике Безопасности

    • Внимательно следуйте инструкциям по технике безопасности в этом руководстве, особенно предохранительный крюк. в Китае и странах, где нет правил, регулирующих движение электрических самокатов. Xiaomi Communication Co., Ltd. не несет ответственность за финансовые потери, телесные повреждения, несчастные случаи, юридические споры и другие конфликты интересов, вызванные действиями, которые...
  • Página 73 лучше при нормальной температуре и хуже при температуре ниже 0 °C. Например, при –20 °C пробег самоката будет вдвое меньше (или еще меньше). Когда температура поднимается, пробег самоката восстанавливается. С более подробной информацией вы можете ознакомиться в приложении Mi Home / Xiaomi Home. Обслуживание аккумулятора Примечание. Полностью заряженный электрический самокат Mi Pro работает 120–180 дней.
  • Página 74 Настройка тормозного диска Настройка руля а. Внутренняя шестигранная гайка б. Шестигранный штифт в. Шестигранная гайка Тормозной трос Если тормоз очень тугой, воспользуйтесь Если тормоз слишком слабый, ослабьте винт Длительное использование самоката может привести к ослаблению винтов и расшатыванию шестигранным ключом 4 мм, чтобы ослабить на...
  • Página 75: Технические Характеристики

    10. Технические характеристики 11. Уведомление о товарном знаке и юридическая информация является товарным знаком Xiaomi Inc. Все права защищены. Ninebot является зарегистрированным Наименование Электрический самокат Mi Pro Изделие товарным знаком компании Ninebot (Tianjin) Technology Co., Ltd. Все другие товарные знаки и торговые...
  • Página 76 12. Сертификаты Директива об отходах электрического и электронного оборудования Заявление о соответствии требованиям Европейского союза Информация для Европейского союза о переработке батареек "Все изделия, обозначенные символом раздельного сбора отработанного электрического и электронного оборудования (WEEE, Директива 2012/19/EU), следует утилизировать отдельно от несортируемых...
  • Página 77 Products which were not duly imported and/or were not duly manufactured by Xiaomi and/or were not duly acquired from Xiaomi or a Xiaomi’s official seller are not covered by the present warranties. As per applicable law you may benefit from warranties from the non-official retailer who sold the product.
  • Página 78 "D" ( "ECO" . "S" (...
  • Página 79 Mi Home / Xiaomi Home .Mi Home / Xiaomi Home .*Mi Home / Xiaomi Home "Mi Home / Xiaomi Home" "+" Mi Home / Xiaomi Home Xiaomi Home " (KERS) "...
  • Página 80 10-5...
  • Página 82 • • • • Xiaomi Communication Co., Ltd • •...
  • Página 83 .Mi Home / Xiaomi Home App 180-120...
  • Página 84 10-8 ) "c" (151 ) "b" ) "b" ) "a" .3 2 ) "c"...
  • Página 85 Ninebot (Beijing) Technology Co., Ltd. 49×43×113 × × 14.2 .Ninebot (Beijing) Technology Co., Ltd 50–16 200–120 Xiaomi Communications Co., Ltd. : Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. : 40+~10- 45+~20- 16F-17F, Block A, Building 3, No.18, Changwu Mid Rd, Wujin Dist. : IP54 (VDC) (VDC) (Wh) ~ 240–100...
  • Página 86 (WEEE) (2012/19/EU WEEE) " 2006/66/EC ." (RoHS) Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd. 2006/66/EC “RoHS ”) 2011/65/EU .(“RoHS 2” (EEE) .2014/53/EU [M365] [Ninebot (Changzhou) Tech Co., Ltd,] http://www.mi.com/global/service/support/declaration.html :...