Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum
www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
04 /2012 · Ident.-No.: SHS220A1032012-1
IAN 75952
KIT DE MASAJE CON PIEDRAS CALIENTES
SET MASSAGGI HOT STONE SHS 220 A1
KIT DE MASAJE CON PIEDRAS
CALIENTES
Instrucciones de uso
CONJUNTO DE MASSAGEM
PEDRAS QUENTES
Manual de instruções
HOT-STONE-MASSAGE-SET
Bedienungsanleitung
IAN 75952
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES
SET MASSAGGI HOT STONE
IT / MT
Istruzioni per l'uso
PT
GB / MT
DE / AT / CH
HOT STONE MASSAGE SET
Operating instructions
5
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Manual de instruções
Operating instructions
Bedienungsanleitung
Página
1
Pagina 15
Página 29
Page
43
Seite
57

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SHS 220 A1

  • Página 1 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. KIT DE MASAJE CON PIEDRAS CALIENTES SET MASSAGGI HOT STONE SHS 220 A1 Instrucciones de uso Página KIT DE MASAJE CON PIEDRAS...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Asistencia técnica ..........13 SHS 220 A1...
  • Página 4: Introducción

    Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso. Queda excluida cualquier tipo de reclamación por daños derivados de un uso no previsto, reparaciones inadecuadas, modifi caciones no permitidas o utiliza- ción de repuestos no autorizados . El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario. SHS 220 A1...
  • Página 5: Advertencias

    Si no puede evitarse la situación, pueden producirse daños materiales. ► Deben seguirse las instrucciones de esta advertencia para evitar daños materiales. ADVERTENCIA ► Una indicación advierte de informaciones adicionales que facilitan el manejo del aparato. SHS 220 A1...
  • Página 6: Indicaciones De Seguridad

    Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato. ► Los materiales de embalaje no deben usarse para jugar. Podrían asfi xiarse. ► No mueva el aparato cuando esté en funcionamiento. Peligro de lesiones! SHS 220 A1...
  • Página 7 No se recomienda un masaje con piedras calientes si la temperatura en el exterior supera los 25ºC ya que podría infl uir en la circulación. ► Si no se encontrara bien durante el masaje, cese de inmediato la actividad. SHS 220 A1...
  • Página 8: Volumen De Suministro

    Elementos de operación Figura A: 1 Cubierta 2 Piedra pequeña con protuberancias para el masaje 3 Piedra grande 4 Estación de calentamiento 5 Interruptor selector de temperatura 6 Piloto 7 Pasadores de calentamiento Figura B: 8 Pinzas SHS 220 A1...
  • Página 9: Colocación Y Conexión

    ■ La base de enchufe deberá quedar fácilmente accesible con el fi n de poder extraer con facilidad la clavija de red en caso de emergencia. SHS 220 A1...
  • Página 10: Conexión Eléctrica

    45 minutos, gire el interruptor selector de temperatura 5 al nivel "0". La luz de control 6 se apaga. 7) Retire la clavija de red de la base del enchufe. SHS 220 A1...
  • Página 11: Uso De Las Piedras

    Puede orientarse con las siguientes fi guras / ). Pida ayuda a alguien para la colocación de las piedras 2 3 (Fig. si fuese necesario. Deje que el calor de las piedras 2 3 penetre en sus músculos y relájese. Fig. Fig. SHS 220 A1...
  • Página 12 ► frigorífi co y cuando se hayan enfriado puede ir alternando la colocación de las piedras frías 2 3 con las piedras calientes 2 3 en el cuerpo. Esta técnica le aportará dinamismo y una mejor forma. SHS 220 A1...
  • Página 13: Limpieza Y Cuidado

    Inserte de nuevo las piedras 2 3 después de la limpieza en los pasadores de calentamiento 7 y coloque la cubierta 1 para que las piedras 2 3 queden protegidas del polvo. ♦ Guarde el aparato en un lugar seco y libre de polvo. SHS 220 A1...
  • Página 14: Evacuación Del Aparato

    2004/108/EC, así como la directiva de baja tensión 2006/95/EC. La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, ALEMANIA www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Página 15: Garantía

    Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar. Asistencia técnica Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida)) E-Mail: kompernass@lidl.es IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Página 16 SHS 220 A1...
  • Página 17 Assistenza ........... 27 SHS 220 A1...
  • Página 18: Introduzione

    Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni. Si escludono rivendicazioni di qualsiasi genere per danni derivanti da uso non conforme, riparazioni inadeguate, esecuzione di modifi che non consentite o uso di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente a carico dell'utente. SHS 220 A1...
  • Página 19: Avvertenze

    Qualora sia impossibile evitare tale situazione pericolosa, essa può dare luogo a danni materiali. ► Seguire le istruzioni contenute in questa avvertenza, per evitare danni materiali. AVVERTENZA ► Un avviso contrassegna ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso dell'appa- recchio. SHS 220 A1...
  • Página 20: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. ► Il materiale di imballaggio non dev'essere utilizzato come giocattolo. Pericolo di soff ocamento! ► Non spostare l'apparecchio mentre è in funzione. Pericolo di lesioni! SHS 220 A1...
  • Página 21 ► Si sconsiglia il massaggio con pietre bollenti se le temperature esterne sono superiori ai 25° C, poiché ciò potrebbe creare problemi circolatori. ► In caso di malessere durante il massaggio, interrompere immediatamente il massaggio stesso. SHS 220 A1...
  • Página 22: Volume Della Fornitura

    Elementi di comando Figura A: 1 Coperchio 2 Pietra piccola con nodi per il massaggio 3 Pietra grande 4 Stazione di riscaldamento 5 Selettore di temperatura 6 Spia di controllo 7 Perni di riscaldamento Figura B: 8 Pinza SHS 220 A1...
  • Página 23: Installazione E Collegamento

    Le superfi ci dei mobili potrebbero contenere sostanze in grado di deteriorare i piedini di gomma dell'apparecchio, ammorbidendoli. Collocare eventual- mente un tappetino sotto i piedini di gomma dell'apparecchio. ■ La presa di rete dev'essere facilmente accessibile per poter staccare la spina facilmente in caso di emergenza. SHS 220 A1...
  • Página 24: Connessione Elettrica

    6) Quando le pietre 2 3 raggiungono il livello di calore impostato, dopo circa 45 minuti, ruotare il selettore di temperatura 5 al livello „0“. La spia di controllo 6 si spegne. 7) Staccare la spina dalla presa di corrente. SHS 220 A1...
  • Página 25: Uso Delle Pietre

    È possibile orientarsi in base alle seguenti illustra- zioni (Ill. / ). Se necessario, chiedere aiuto a qualcuno per la colloca- zione delle pietre 2 3. Fare penetrare il calore delle pietre 2 3 attraverso i muscoli e rilassarsi. Ill. Ill. SHS 220 A1...
  • Página 26 fi no al loro completo raff reddamento, e quindi utilizzare le pietre raff reddate 2 3 alternandole a quelle bollenti 2 3 sul corpo. Con questa tecnica, ci si può sentire più dinamici e in forma. SHS 220 A1...
  • Página 27: Pulizia E Cura

    Dopo la pulizia ricollocare le pietre 2 3 sui perni di riscaldamento 7 e collocare il coperchio 1 in modo da proteggere le pietre 2 3 dalla polvere. ♦ Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto ed esente dalla polvere. SHS 220 A1...
  • Página 28: Smaltimento Dell'aPparecchio

    Direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica 2004/108/EC e della Direttiva per gli apparecchi a bassa tensione 2006/95/EC. La dichiarazione di conformità originale e completa è a disposizione presso l'importatore. Importatore KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Página 29: Garanzia

    Le riparazioni eff ettuate dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. Assistenza Assistenza Italia Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it IAN 75952 Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Página 30 SHS 220 A1...
  • Página 31 Assistência técnica ..........41 SHS 220 A1...
  • Página 32: Introdução

    Está excluído qualquer tipo de reclamação devido a danos resultantes de utiliza- ção incorrecta, reparações indevidas, alterações não autorizadas ou utilização de peças de reposição não homologadas. O proprietário do aparelho deverá assumir a responsabilidade pelo aparelho. SHS 220 A1...
  • Página 33: Indicações De Aviso

    Se esta situação não for evitada, existe perigo de danos materiais. ► Siga as indicações neste aviso, a fi m de evitar danos materiais. NOTA ► A nota fornece informações adicionais para facilitar o manuseamento do aparelho. SHS 220 A1...
  • Página 34: Indicações De Segurança

    As crianças devem ser vigiadas, de modo a garantir que não brincam com o aparelho. ► Os materiais da embalagem não devem ser utilizados como brinquedos. Existe perigo de asfi xia. ► Não desloque o aparelho se estiver em funcionamento. Perigo de ferimentos! SHS 220 A1...
  • Página 35 ► Uma massagem com pedras quentes não é recomendável se, no exterior, ocorrerem temperaturas superiores a 25°C, visto que estas podem ainda afectar eventualmente a circulação. ► Se não se sentir bem com a massagem, interrompa-a imediatamente. SHS 220 A1...
  • Página 36: Volume De Fornecimento

    Elementos de comando Figura A: 1 Cobertura 2 Pedra pequena com pontos de massagem 3 Pedra grande 4 Estação de aquecimento 5 Interruptor de selecção da temperatura 6 Luz piloto 7 Base de aquecimento Figura B: 8 Garra SHS 220 A1...
  • Página 37: Instalação E Ligação

    Se necessário, coloque uma plataforma por baixo das bases de borracha do aparelho. ■ A tomada deve encontrar-se num local bem acessível, de modo a que a fi cha de rede possa ser facilmente desligada. SHS 220 A1...
  • Página 38: Ligação Eléctrica

    6) Quando as pedras 2 3 tiverem atingido o grau de temperatura defi nido após 45 minutos, rode o interruptor de selecção da temperatura 5 para a posição "0". A luz de controlo 6 apaga-se. 7) Retire a fi cha da tomada. SHS 220 A1...
  • Página 39: Utilizar Pedras

    Pode-se orientar pelas seguintes imagens (Fig. / ). Se necessário, peça a alguém para o ajudar a colocar as pedras 2 3. Deixe o calor das pedras 2 3 introduzir-se nos músculos e relaxe. Fig. Fig. SHS 220 A1...
  • Página 40 Pode estimular a sua circulação colocando algumas pedras 2 3 no ► frigorífi co até que estas arrefeçam e alternando as pedras frias 2 3 com as pedras quentes 2 3 no corpo. Com esta técnica sinta-se mais dinâmica e em forma. SHS 220 A1...
  • Página 41: Limpeza E Conservação

    Coloque novamente as pedras 2 3 após a limpeza na base de aqueci- mento 7 e coloque a cobertura 1, de modo a que as pedras 2 3 fi quem protegidas do pó. ♦ Mantenha o aparelho num local seco e limpo. SHS 220 A1...
  • Página 42: Eliminar Aparelho

    Directiva Europeia de Compatibilidade Electromagnética 2004/108/EC assim como a Directiva de Baixa Tensão 2006/95/EC. Pode obter a versão completa e original da declaração de conformidade junto do importador. Importador KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Página 43: Garantia

    Após a expiração do período de garantia, a reparação de eventuais danos está sujeita a pagamento. Assistência técnica Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.pt IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Página 44 SHS 220 A1...
  • Página 45 Service ............55 SHS 220 A1...
  • Página 46: Introduction

    Observe the procedures described in these operating instructions. No warranty claims of any kind will be accepted for damage caused by improper use, incompetent repairs, unauthorised modifi cations or for the use of unapproved relacement parts. The operator alone bears liability. SHS 220 A1...
  • Página 47: Warnings

    If the situation is not avoided it could lead to property damage. ► The directives in this warning are there to avoid property damage. NOTICE ► A notice signifi es additional information that assists in the handling of the appliance. SHS 220 A1...
  • Página 48: Safety Instructions

    Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ► Packaging material should not be used as a play thing. There is a risk of suff ocation! ► DO NOT transport the appliance when it is in use. Injury hazard! SHS 220 A1...
  • Página 49 ► A massage with hot stones is not recommended when outdoor temperatures are over 25°C, as it could possibly overburden your circulation system. ► Should you feel uncomfortable with the massage, stop it immediately. SHS 220 A1...
  • Página 50: Items Supplied

    Service Hotline (see section Service). Operating elements Figure A: 1 Cover 2 small Stones with massage-nubs 3 large Stone 4 Warm-up Station 5 Temperature selector 6 Control lamp 7 Warm-up pins Figure B: 8 Tong SHS 220 A1...
  • Página 51: Setting Up And Connecting To The Mains Power Supply

    If necessary, place an anti-slip mat under the rubber pads of the appliance. ■ The mains power socket must be easily accessible so that, in an emergency, the plug can be quickly disconnected. SHS 220 A1...
  • Página 52: Electrical Connection

    6) When the stones 2 3 have reached the set temperature, after about 45 minutes, turn the temperature selector 5 to the level “0”. The control lamp 6 goes out. 7) Remove the plug from the mains power socket. SHS 220 A1...
  • Página 53: Using The Stones

    You can orientate on the following diagrammes (Fig. / ). If you need to, ask someone to help with the laying on of the stones 2 3. Relax and let the warmth of the stones 2 3 penetrate your muscles. Fig. Fig. SHS 220 A1...
  • Página 54 You can stimulate your circulation by placing some stones 2 3 in the ► refrigerator until they are cooled and then alternatively laying cooled stones 2 3 and hot stones 2 3 on your body. With this technique, you will feel fi tter and more dynamic. SHS 220 A1...
  • Página 55: Cleaning And Care

    After cleaning, place the stones 2 3 back on the warm-up pins 7 and then place the cover 1 on so that the stones 2 3 are well protected from dust. ♦ Store the appliance at a dry and dust-free location. SHS 220 A1...
  • Página 56: Disposal Of The Appliance

    EMC Directive 2004/108/EC, as well as the Directive for Low Voltage Appliances 2006/95/EC. The complete original declaration of conformity can be obtained from the importer. Importer KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Página 57: Warranty

    Repairs carried out after the lapse of the warranty period are subject to charge. Service Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 75952 Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: kompernass@lidl.com.mt IAN 75952 SHS 220 A1...
  • Página 58 SHS 220 A1...
  • Página 59 Service ............69 SHS 220 A1...
  • Página 60: Einführung

    Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Betreiber. SHS 220 A1...
  • Página 61: Warnhinweise

    Sachschaden. Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. SHS 220 A1...
  • Página 62: Sicherheitshinweise

    ► Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. ► Bewegen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Verletzungsgefahr! SHS 220 A1...
  • Página 63 ► Eine Massage mit heißen Steinen ist nicht empfehlenswert, wenn draußen Temperaturen von über 25°C herrschen, da diese eventuell zusätzlich den Kreislauf belasten kann. ► Wenn Sie sich bei der Massage unwohl fühlen, brechen Sie diese sofort SHS 220 A1...
  • Página 64: Lieferumfang

    Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Gerätebeschreibung Abbildung A: 1 Abdeckung 2 kleiner Stein mit Massagenoppen 3 großer Stein 4 Aufwärmstation 5 Temperaturwahlschalter 6 Kontrollleuchte 7 Aufwärmstifte Abbildung B: 8 Zange SHS 220 A1...
  • Página 65: Aufstellen Und Anschließen

    Die Oberfl ächen von Möbeln enthalten möglicherweise Bestandteile, die die Gummifüße des Gerätes angreifen und aufweichen können. Legen Sie gegebenenfalls eine Unterlage unter die Gummifüße des Gerätes. ■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass der Netzstecker notfalls leicht abgezogen werden kann. SHS 220 A1...
  • Página 66: Elektrischer Anschluss

    6) Wenn die Steine 2 3 nach ca. 45 Minuten die Temperatur der eingestell- ten Wärmestufe erreicht haben, drehen Sie den Temperaturwahlschalter 5 auf die Stufe „0“. Die Kontrollleuchte 6 erlischt. 7) Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. SHS 220 A1...
  • Página 67: Steine Verwenden

    (Abb. / ). Bitten Sie, wenn nötig, jemanden Ihnen beim Aufl egen der Steine 2 3 zu helfen. Lassen Sie die Wärme der Steine 2 3 Ihre Muskeln durchdringen und entspannen Sie sich. Abb. Abb. SHS 220 A1...
  • Página 68 Sie können Ihren Kreislauf anregen, indem Sie einige Steine 2 3 in den ► Kühlschrank legen, bis diese abgekühlt sind und die kühlen Steine 2 3 dann abwechselnd mit den heißen Steinen 2 3 auf den Körper legen. Mit dieser Technik fühlen Sie sich dynamischer und fi tter. SHS 220 A1...
  • Página 69: Reinigung Und Pfl Ege

    Stecken Sie die Steine 2 3 nach der Reinigung wieder auf die Aufwärm- stifte 7 und setzen Sie die Abdeckung 1 auf, so dass die Steine 2 3 vor Staub geschützt sind. ♦ Bewahren Sie das Gerät und an einem trockenen und staubfreien Ort auf. SHS 220 A1...
  • Página 70: Gerät Entsorgen

    Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der europäischen Richtlinie für elektromagneti- sche Verträglichkeit 2004/108/EC sowie der Niederspan- nungsrichtlinie 2006/95/EC. Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich. Importeur KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com SHS 220 A1...
  • Página 71: Garantie

    Tel.: 01805 772 033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.de IAN 75952 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 75952 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 75952 SHS 220 A1...

Tabla de contenido