Resumen de contenidos para Silvercrest SHBR 100 D2
Página 1
ALMOHADILLA ELÉCTRICA ABDOMINAL-LUMBAR / FASCIA RISCALDANTE PER SCHIENA E PANCIA SHBR 100 D2 ALMOHADILLA ELÉCTRICA FASCIA RISCALDANTE PER ABDOMINAL-LUMBAR SCHIENA E PANCIA Instrucciones de utilización y de seguridad Indicazioni per l’uso e per la sicurezza STOMACH & BACK HEATING PAD BAUCH-RÜCKEN-HEIZKISSEN...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Datos técnicos ..........................Página Advertencias importantes de seguridad ............Página Sistema de seguridad ....................... Página 10 Características especiales ....................
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Leer las instrucciones! No blanquear. Voltios (corriente alterna) No secar en la secadora. Hercio (frecuencia) No planchar. Vatio (potencia efectiva) No apto para limpieza química. Clase de protección II Desconexión automática Automatic shut-off ¡Tenga en cuenta las advertencias e 6 niveles de temperatura indicaciones de seguridad! ¡No adecuado para niños pequeños...
Especialmente, no deben calentarse con ella bebés, niños pequeños, personas insensibles Modelo: SHBR 100 D2 al calor o discapacitadas ni animales. Cualquier Tipo: P10 B aplicación distinta a la indicada o modificación de Alimentación de tensión:...
Advertencias importantes de seguridad mayores de 8 años y por personas RIESGO DE QUEMA- DURAS! Esta almohada con capacidades físicas, senso- riales o mentales limitadas o eléctrica no debe ser utilizada por personas que no posean la personas que no sean sensibles experiencia y los conocimientos al calor ni por otras personas necesarios, si están supervisadas...
Página 9
Advertencias importantes de seguridad puede dañar la almohada Si la almohada eléctrica presenta eléctrica. signos de desgaste o daños, ha ¡Nunca utilice el producto si está sido utilizada de forma inade- mojado! De lo contrario, existe cuada o ha dejado de calentar, peligro de descarga eléctrica.
... / Sistema de ... / Características especiales / Puesta en funcionamiento Tenga siempre en cuenta las Puesta en funcionamiento instrucciones de uso, limpieza, Nota: al utilizarse por primera vez, la almohada mantenimiento y conservación eléctrica puede generar olor a plástico que del producto.
Puesta en funcionamiento / Limpieza y mantenimiento cionando durante varias horas Limpieza y mantenimiento seguidas, recomendamos seleccionar ¡PELIGRO en el mando el nivel de temperatura DE MUERTE POR DESCARGA más bajo para evitar que se caliente ELÉCTRICA! Desenchufe la almohada eléctrica antes de proceder a su limpieza y se- en exceso la zona del cuerpo ca- pare el acoplamiento...
... / Almacenamiento / Deshecho ... / Garantía / Atención al cliente No secar en la secadora. la almohada eléctrica y, con ello, el mando de control Deshecho del producto No planchar. El embalaje está compuesto por mate- No apto para limpieza química. riales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje Inmediatamente después de lavarla, extienda...
Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad compra del producto. La garantía se hará efectiva dentro de un periodo de tiempo de 3 años a partir de la fecha de compra a través del servicio de asi- stencia de MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Ale- mania.
Página 15
Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 16 Introduzione ..........................Pagina 17 Utilizzo conforme ..........................Pagina 17 Descrizione dei componenti ......................Pagina 17 Contenuto della confezione ......................Pagina 17 Dati tecnici ............................Pagina 17 Importanti avvertenze di sicurezza ..............Pagina 18 Sistema di sicurezza ......................
Legenda dei pittogrammi utilizzati Legenda dei pittogrammi utilizzati Leggere le istruzioni! Non candeggiare. Volt (tensione alternata) Non asciugare in asciugatrice. Hertz (frequenza di rete) Non stirare. Watt (potenza attiva) Non pulire con prodotti chimici. Classe di protezione II Dispositivo di spegnimento automatico Automatic shut-off Rispettare le avvertenze e le...
1 Manuale di istruzioni Introduzione Dati tecnici Familiarizzare con il termoforo prima di accenderlo e di utilizzarlo per la prima Modello: SHBR 100 D2 volta. A questo scopo leggere attenta- Tipo: P10 B mente le seguenti istruzioni d‘uso e le indicazioni Alimentazione: 220-240 V / di sicurezza importanti.
Importanti avvertenze di sicurezza ISTRUZIONI IMPORTANTI: DA CONSERVARE PER UN USO FUTURO! Importanti avvertenze termoforo, dopo aver assunto medicinali palliativi del dolore o di sicurezza bevande alcoliche). Sussiste il pericolo di ustioni cutanee. L‘inosser- vanza delle seguenti indicazioni Questo termoforo non può...
Página 19
Importanti avvertenze di sicurezza informate sui pericoli legati al caso contrario il termoforo prodotto stesso. potrebbe esserne danneggiato. É necessario sorvegliare i bam- I campi elettrici e magnetici bini affinché non giochino con il emanati da questo termoforo termoforo. Sussiste pericolo di possono in certi casi interferire lesioni.
Importanti avvertenze ... / Sistema di sicurezza / Caratteristiche particolari / Avvio farlo sostituire dal produttore, impedisce un surriscaldamento del termoforo sull’in- dal suo Servizio Assistenza o da tera sua superficie grazie al suo disinserimento automatico in caso di guasto. una persona qualificata.
Avvio / Pulizia e cura Accensione / Spegnimento / Livelli da 2 a 5: calore secondo le esigenze Scelta della temperatura individuali Livello 6: calore massimo Accensione: Per avviare il termoforo impostare i livelli 1, 2, Dispositivo di spegnimento 3, 4, 5, o 6 sul dispositivo di comando automatico Nota: l‘indicatore di funzionamento lampeggia dopo l‘avvio del termoforo.
Pulizia e cura / Riposizione / Smaltimento PERICOLO DI DANNO MATE- PERICOLO DI SCOSSA ELET- RIALE! Per la pulizia e la cura del TRICA! Ricollegare il dispositivo di termoforo e dell‘elemento di co- comando al termoforo solo mando non utilizzare detergenti chimici o quando il connettore e il termoforo sono abrasivi.
Smaltimento / Garanzia /Assistenza / Dichiarazione di conformità Ai sensi della Direttiva Europea sullo 800 62 605 (lun. – ven.: 8–18 ore) smaltimento di apparecchi elettrici ed service-mt@mgg-elektro.de elettronici usati e della legislazione na- zionale che recepisce tale direttiva, gli apparecchi elettrici usati devono essere Se necessario, inviare il termoforo difettoso al raccolti separatamente e inviati a un im-...
Página 25
Table of contents List of pictograms used ......................Page 26 Introduction ...........................Page 26 Intended use ............................Page 27 Parts description ..........................Page 27 Scope of delivery ..........................Page 27 Technical data .............................Page 27 Important safety instructions ..................Page 27 Safety system ..........................Page 29 Special features .........................Page 29 Start-up .............................Page 30...
Introduction List of pictograms used Read the instructions! Do not use bleach. Volt (AC) Do not dry in a tumbler dryer. Hertz (mains frequency) Do not iron. Watt (effective power) Do not dry clean. Safety class II Automatic switch-off Automatic shut-off Observe the warning and safety 6 Temperature levels...
In par- ticular it must not be used for babies or infants, per- sons who are insensitive to heat, helpless persons, or Model: SHBR 100 D2 animals. Any use other than that described above or Type: P10 B...
Página 28
Important safety instructions be used by persons insensitive to the heating pad. There is a risk heat and other persons in need of injury. of protection who do not respond Children must not perform clean to overheating (e.g. diabetics, or maintain the product without persons with skin changes caused supervision.
Important safety instructions / Safety system / Special features magnetic field strength: max. operating the heating pad. For 80 A / m magnetic flux density: this reason, the control unit must max. 0.1 milli-Tesla. Therefore not be covered or be lying on the please consult your physician and heating pad during operation.
Start-up / Cleaning and care we commend setting the control unit Start-up to the lowest setting to prevent over- Note: The heating pad may smell of plastic the first heating and potential burns to the time you use it, but this will disappear after a short part of the body heat is applied to.
Cleaning and care / Storage / Disposal Use a dry, lint-free cloth for control unit clea- Reshape the still damp heating pad to the origi- ning and care. nal size immediately after washing, and dry flat, RISK OF DAMAGE TO THE PRO- spread on a clothes drying rack.
Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of conformity In the event of a claim, please contact Observe the marking of the packaging our Service Department listed below: materials for waste separation, which Service Hotline (toll-free): are marked with abbreviations (a) and numbers (b) with following meaning: 1–7: plastics / 20–22: paper and fibre- 0800 93 10 319...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! Nicht bleichen. Volt (Wechselspannung) Nicht im Wäschetrockner trocknen. Hertz (Frequenz) Nicht bügeln. Watt (Wirkleistung) Nicht chemisch reinigen. Schutzklasse II Abschaltautomatik Abschalt- automatik Warn- und Sicherheitshinweise 6 Temperaturstufen beachten! Nicht für sehr kleine Kinder von Beleuchtete Funktionsanzeige 0–3 Jahren! Keine Nadeln hineinstechen!
Technische Daten Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Heiz- kissen vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk- Modell: SHBR 100 D2 sam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die Typ: P10 B wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Heiz- Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige Medikamenten oder Alkohol). Es Sicherheitshinweise besteht die Gefahr von Hautver- brennungen. Ein Nichtbe- achten der nachfolgenden Hinweise Dieses Heizkissen darf nicht kann Personen- oder Sachschäden bei sehr jungen Kindern (0–3 (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Jahre) angewandt werden, weil Brand) verursachen.
Página 37
Wichtige Sicherheitshinweise unterwiesen wurden und die da- angegebenen Bedienteil betrieben raus resultierenden Gefahren ver- werden. Andernfalls kann das stehen. Heizkissen beschädigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt Die von diesem Heizkissen aus- werden, damit sie nicht mit dem gehenden elektrischen und ma- Heizkissen spielen.
Wichtige ... / Sicherheitssystem / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme wird, muss sie durch den Hersteller Sicherheitssystem oder seinen Kundendienst oder Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- eine ähnlich qualifizierte Person system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik ersetzt werden, um Gefährdungen verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung zu vermeiden.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Ein- / ausschalten / Abschaltautomatik Temperatur wählen Hinweis: Das Heizkissen wird nach ca. 90 Minuten Einschalten: automatisch ausgeschaltet. Die Funktionsanzeige Stellen Sie am Bedienteil Stufe 1, 2, 3, 4, 5 beginnt danach zu blinken. oder 6 ein, um das Heizkissen einzuschalten. Hinweis: Nach dem Einschalten des Heizkis- Wählen Sie zunächst die Stellung 0 und nach sens leuchtet die Funktionsanzeige...
Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Lagerung Waschen Sie das Heizkissen aus ökologischen Gründen nur zusammen mit anderen Textilien. Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren GEFAHR DER SACHBESCHÄ- Sie es nach Angaben des Herstellers. DIGUNG! Lassen Sie das Heizkissen Beachten Sie, dass das Heizkissen durch allzu vor der Lagerung abkühlen.
Garantie / Service / Konformitätserklärung Garantie / Service Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Heizkissens auf, ist es an folgende Adresse zu Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für senden: Material- und Fabrikationsfehler des Heizkissens. Die Garantie gilt nicht: NU Service GmbH ·...
Página 45
NU Service GmbH Lessingstraße 10b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Last Information Update Stand der Informationen: 02 / 2017 Ident.-No.: 07.100.233-0217-ES / IT / MT IAN 285269...