Resumen de contenidos para Silvercrest SSHK 100 E5
Página 1
ALMOHADILLA ELÉCTRICA PARA LOS HOMBROS / TERMOFORO PER SPALLE SSHK 100 E5 ALMOHADILLA ELÉCTRICA TERMOFORO PER SPALLE PARA LOS HOMBROS Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Instrucciones de utilización y de seguridad HEATED SHOULDER PAD SCHULTERHEIZKISSEN Operating instructions and safety advice...
Página 2
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Descripción de las piezas ......................Página Volumen de suministro ........................Página Características técnicas ........................Página Instrucciones impor tantes de seguridad ............Página Sistema de seguridad ....................... Página 10 Características especiales ....................
Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Leer las instrucciones! ¡Peligro de muerte! La almohada eléctrica puede lavarse en la lavadora. Elija Voltios (corriente alterna) un programa de lavado para prendas muy delicadas a 30 °C. Hercio (frecuencia) No blanquear.
Especialmente, no deben calentarse con ella bebés, niños pequeños, personas insensibles Modelo: SSHK 100 E5 al calor o discapacitadas ni animales. Cualquier Modelo: P10SN aplicación distinta a la indicada o modificación de Tensión de red:...
Instrucciones importantes de seguridad seguridad y, en caso de transferir De lo contrario existe el riesgo de el artículo a terceros, entrégueles que se produzcan quemaduras. también este manual. Esta almohada eléctrica solo pu- RIESGO DE QUEMA ede ser utilizada por niños mayores DURAS! Esta almohada de 8 años y por personas con eléctrica no debe ser utilizada por...
Página 9
Instrucciones importantes de seguridad almohada eléctrica si está plegada Si la almohada eléctrica presenta o doblada. Si lo hace, puede signos de desgaste o daños, ha dañar la almohada eléctrica. sido utilizada de forma inadecuada No utilice nunca la almohada o ha dejado de calentar, debe eléctrica si está...
... / Sistema de ... / Características especiales / Puesta en funcionamiento Tenga siempre en cuenta las in- Puesta en funcionamiento strucciones de uso, limpieza, Nota: Al utilizarse por primera vez, la almohada mantenimiento y conservación eléctrica puede generar olor a plástico que desa- de la almohada eléctrica.
Puesta en funcionamiento / Limpieza y conservación Selección de temperatura: Si no va a seguir utilizando la almohada Seleccione el nivel de temperatura más alto (ni- eléctrica después de la desconexión au vel 6) poco antes de utilizarla. De esta forma tomática: conseguirá...
Limpieza … / Almacenamiento / Eliminación / Garantía / Atención al cliente PELIGRO DE DAÑOS MATERI lavadora un máximo de 10 veces durante su vida útil. ALES! Durante el almacenamiento, PELIGRO DE DAÑOS MATERI no coloque objetos sobre la almohada ALES! No lave con productos quí- eléctrica para evitar que se doble en exceso.
Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad La garantía no es válida: · en caso de daños resultantes de un uso indebido, · para piezas de desgaste, · en caso de culpa del propio cliente, · si el aparato ha sido abierto en un taller no autorizado.
Página 15
Indice Legenda dei pittogrammi utilizzati ............... Pagina 16 Introduzione ..........................Pagina 16 Utilizzo conforme ..........................Pagina 17 Descrizione dei componenti ......................Pagina 17 Contenuto della confezione ......................Pagina 17 Dati tecnici ............................Pagina 17 Importanti avvertenze di sicurezza ..............Pagina 17 Sistema di sicurezza ......................
Introduzione Legenda dei pittogrammi utilizzati Attenzione, rischio di scossa Leggere le istruzioni! elettrica! Pericolo di morte! Questo termoforo è lavabile in lavatrice. Impostare la lavatrice Volt (tensione alternata) su un ciclo per capi molto deli- cati a 30 °C. Hertz (frequenza di rete) Non candeggiare.
è concepito per l‘uso negli ospedali o per scopi commerciali. In particolare è vietato riscal- dare neonati, bambini piccoli, persone insensibili al Modello: SSHK 100 E5 calore o non autosufficienti nonché animali. Un uti- Tipo: P10SN lizzo diverso da quello precedentemente descritto o Alimentazione: 220–240 V /...
Página 18
Importanti avvertenze di sicurezza di preservare la salute dell’utilizza- venga impostato da un genitore tore e di terzi, ma anche di proteg- o da un‘altra persona incaricata gere il termoforo da possibili danni. della supervisione, o il bambino Tenere quindi conto di queste indi- non sia stato informato sufficien- cazioni di sicurezza e consegnare temente sull‘utilizzo corretto del...
Página 19
Importanti avvertenze di sicurezza appuntiti nel termoforo. Sussiste contrario il termoforo potrebbe pericolo di folgorazione. esserne danneggiato. Controllare regolarmente che Non accendere il termo- il termoforo non presenti segni foro se piegato o ripiegato su sé di usura o danneggiamento. In stesso.
Importanti ... / Sistema di sicurezza / Caratteristiche particolari / Avvio funzione. Sussiste il pericolo di Avvio lesioni e/o danneggiamenti del Avviso: in occasione del primo utilizzo il termoforo termoforo. può sviluppare un odore di plastica, che tuttavia Leggere attentamente le indica- dopo breve tempo scompare.
Avvio / Pulizia e cura Pulizia e cura Se il ter- moforo viene utilizzato per diverse PERICOLO ore, consigliamo di impostare la tem- DI MORTE DETERMINATO DA UNA SCOSSA ELETTRICA! peratura più bassa dal dispositivo di Prima della pulizia del termoforo estrarre la comando per evitare un surriscalda- spina dalla presa elettrica e staccare il connet- mento delle parti del corpo riscaldate...
Pulizia e cura / Riposizione / Smaltimento / Garanzia / Assistenza Non candeggiare. Non utilizzare Qualora non si utilizzasse il termoforo per lungo detergenti contenenti candeggina tempo, conservarlo nella confezione originale in (come ad es. detergenti universali). ambiente asciutto e senza porre pesi su di esso. Separare il connettore e quindi il dispositivo Non asciugare in asciugatrice.
Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformità I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti dalla prestazione di garanzia non vengono lesi dalla presente garanzia. Per rivendicare la garan- zia entro il suo periodo di validità, il cliente deve comprovare l‘avvenuto acquisto del prodotto. La garanzia va esibita alla MGG Elektro GmbH, Düsseldorf, Germania entro 3 anni dalla data di acquisto.
Página 25
Table of contents List of pictograms used ......................Page 26 Introduction ...........................Page 26 Intended use ............................Page 27 Parts description ..........................Page 27 Scope of delivery ..........................Page 27 Technical data .............................Page 27 Important safety instructions ..................Page 27 Safety system ..........................Page 29 Special features .........................Page 30 Startup .............................Page 30...
Introduction List of pictograms used Caution - Risk of electric shock! Read the instructions! Danger to life! This heating pad is machine washable. Set the washing ma- Volt (AC) chine to an extra gentle washing cycle at 30 °C. Hertz (mains frequency) Do not use bleach.
In particular it must not be used for babies or infants, persons who are insensitive to heat, helpless persons, Model: SSHK 100 E5 or animals. Any use other than that described above Type: P10SN...
Página 28
Important safety instructions Children must be supervised to SCALDING HAZARD! prevent them from playing with This heating pad may not the heating pad. There is a risk be used by persons insensitive to of injury. heat and other persons in need Children must not perform clean of protection who do not respond or maintain the product without...
Important safety instructions / Safety system the permissible limits: electric field The electronic components inside strength: max. 5000 V / m, magne- the control unit will heat up whilst tic field strength: max. 80 A / m operating the heating pad. For magnetic flux density: max.
Special features / Start-up Special features Selecting the temperature: Just before using the heating pad, set it to the This heating pad has been provided with an espe- highest temperature setting (setting 6). This will cially soft and hygienic velour fabric. The textiles used cause the heating pad to warm up quickly.
Cleaning and care / Storage Cleaning and care Do not iron. DANGER TO LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Always remove the mains plug from the socket Do not dry clean. and the plug-in connector with the control from the heating pad (see fig. B) before cleaning Reshape the still damp heating pad to the origi- the heating pad.
Disposal / Warranty / Service centre / Declaration of Conformity Disposal In the event of a claim, please contact our Service Department listed below: The packaging is made entirely of recyclable mate- rials, which you may dispose of at local recycling Service Hotline (tollfree): facilities.
Legende der verwendeten Piktogramme Vorsicht vor elektrischem Anweisungen lesen! Schlag! Lebensgefahr! Dieses Heizkissen ist maschinen- waschbar. Stellen Sie die Volt (Wechselspannung) Waschmaschine auf einen Extra-Schonwaschgang von 30 °C ein. Hertz (Frequenz) Nicht bleichen. Nicht im Wäschetrockner Watt (Wirkleistung) trocknen. Schutzklasse II Nicht bügeln.
Technische Daten Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungs- anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Heizkissens an Dritte ebenfalls Modell: SSHK 100 E5 mit aus. Typ: P10SN Spannungsversorgung: 220–240 V / 50–60 Hz...
Wichtige Sicherheitshinweise WICHTIGE ANWEISUNGEN – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN! Wichtige von schmerzlindernden Medika- menten oder Alkohol). Es besteht Sicherheitshinweise die Gefahr von Hautverbren- nungen. Ein Nichtbe- achten der nachfolgenden Hinweise Dieses Heizkissen darf kann Personen- oder Sachschäden nicht bei sehr jungen Kindern (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, (0–3 Jahre) angewandt werden, Brand) verursachen.
Página 37
Wichtige Sicherheitshinweise Gebrauchs des Heizkissens unter- angegebenen Bedienteil betrieben wiesen wurden und die daraus werden. Andernfalls kann das resultierenden Gefahren verstehen. Heizkissen beschädigt werden. Kinder müssen beaufsichtigt Die von diesem Heizkissen aus- werden, damit sie nicht mit dem gehenden elektrischen und ma- Heizkissen spielen.
Wichtige ... / Sicherheitssystem / Besondere Eigenschaften / Inbetriebnahme oder seinen Kundendienst oder Sicherheitssystem eine ähnlich qualifizierte Person Hinweis: Das Heizkissen ist mit einem Sicherheits- ersetzt werden, um Gefährdungen system ausgestattet. Seine elektronische Sensortechnik zu vermeiden. verhindert eine Überhitzung des Heizkissens auf seiner gesamten Fläche durch automatische Abschaltung Während dieses Heizkissen im Fehlerfall.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Um ein engeres Anliegen des Heizkissens zu Stufe 0: erreichen, können alternativ die Druckknöpfe Stufe 1: minimale Wärme verwendet werden. Stufe 2–5: individuelle Wärme Um das Heizkissen abzulegen, lösen Sie den Stufe 6: maximale Wärme Druckknopf bzw.
Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung Scheuermittel. Andernfalls können das Heizkissen vollständig trocken sind. Andernfalls besteht und das Bedienteil beschädigt werden. die Gefahr eines elektrischen Schlages. Das Heizkissen ist maschinenwasch- STROMSCHLAGGEFAHR! bar. Stellen Sie die Waschmaschine GEFAHR DER SACHBESCHÄDI auf einen Extra-Schonwaschgang GUNG! Schalten Sie das Heizkissen bei 30 °C ein.
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge- dient hat, im Interesse des Umweltschutzes 0800 200 510 (Mo.–Fr.: 8–18 Uhr) nicht in den Hausmüll, sondern führen servicech@mggelektro.de Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öff- Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Heiz- nungszeiten können Sie sich bei Ihrer kissens auf, ist es an folgende Adresse zu senden:...
Página 42
NU Service GmbH Lessingstraße 10b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 02 / 2019 Ident.-No.: 749.392_SSHK100E5_2019-02-15_01_IM_Lidl_LB5_ES-IT-MT IAN 316659...