Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
IMPORTANT :
IMPORTANTE:
Read Before Using
Lire avant usage
Leer antes de usar
Operating / Safety Instructions
Consignes d'utilisation / de sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
GLL40-20G
Prof essi onal
GLL40 -20G
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com
English Version
Version française
Versión en español
Voir page 20
Ver la página 35
See page 5
GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 1
12/31/18 9:26 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch GLL40-20G

  • Página 1 Consignes d’utilisation / de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad GLL40-20G Prof essi onal GLL40 -20G 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com English Version Version française Versión en español Voir page 20 Ver la página 35 See page 5 GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 1 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 2 GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 2 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 3 GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 3 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 4 AVERTISSEMENT Assurez-vous que cet appareil et l’outil sont solidement assujettis avant de les utiliser. ADVERTENCIA Asegúrese de que este dispositivo y la herramienta estén montados de manera segura antes de su utilización. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 4 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 5: Safety Symbols

    Read manual symbol - Alerts user to read manual. WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 5 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 6: General Safety Rules

    DO NOT place the laser tool in a position that may cause anyone to stare into the laser beam intentionally or unintentionally. Serious eye injury could result. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 6 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 7 DO NOT stare directly at the laser beam or project the laser beam directly into the eyes of others. Serious eye injury could result. Work area safety Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 7 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 8: Electrical Safety

    Remove batteries if the device will not be used for several months. Personal safety If laser radiation strikes your eye, you must deliberately close your eyes and immediately turn your head away from the beam. Do not make any modifications to the laser equipment. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 8 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 9 The effect of the magnets of the tool and laser target plate can lead to irreversible data loss. Use and care Use the correct tool for your application. The correct tool will do the job better and safer. GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 9 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 10 Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. SAVE THESE INSTRUCTIONS -10- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 10 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 11: Intended Use

    4 Battery lid 10 Laser warning label 5 1/4”-20 screw of flexible mounting device 11 Serial number 6 Locking screw of flexible 12 Tripod* mounting device 13 Laser viewing glasses* *not included. -11- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 11 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 12: Technical Data

    Technical Data Model Number ....... GLL40-20G Article number ......3 603 K63 V10 Working range .
  • Página 13: Inserting/Replacing The Battery

    Remove the batteries from the tool when not using it for extended periods. When storing for extended periods, the batteries can corrode and discharge themselves. -13- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 13 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 14: Switching On And Off

    To switch on the tool, slide the On/Off switch 2 to the “On” position. Immediately after switching on, the tool sends laser beams from the laser beam outlets 1. -14- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 14 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 15 In case of ground vibrations or position changes during operation, the tool is automatically level again. To avoid errors, check the position of the horizontal and vertical laser line with regard to the reference points upon re-leveling. -15- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 15 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 16: Working Advice

    Laser Viewing Glasses (Accessory) The laser viewing glasses 13 filter out the ambient light. This makes the red light of the laser appear brighter to the eyes. -16- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 16 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 17: Maintenance And Service

    If the tool should fail despite the care taken in manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an authorized after-sales service center for Bosch power tools. In all correspondence and spare parts orders, please always include the 10-digit article number given on the type plate of the tool.
  • Página 18 MEASURING TOOL PRODUCTS Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants to the original purchaser only, that all Bosch lasers and measuring tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one (1) year from date of purchase.
  • Página 19 THIS WARRANTY PROGRAM DOES NOT APPLY TO TRIPODS AND RODS. Robert Bosch Tool Corporation (“Seller”) warrants tripods and leveling rods for a period of one (1) year from date of purchase. THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT APPLY TO OTHER ACCESSORY ITEMS AND RELATED ITEMS. THESE ITEMS RECEIVE A 90 DAY LIMITED WARRANTY.
  • Página 20: Consignes Générales De Sécurité

    Tout changement ou modification apporté(e) à ce matériel n’ayant pas fait l’objet d’un accord préalable donné par les personnes responsables en la matière pourrait annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser le matériel. -20- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 20 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 21 NE DÉMONTEZ PAS l’instrument. Il ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Ne modifiez ce produit en aucune façon. Toute modification de cet instrument risquerait de causer une exposition dangereuse aux rayonnements. -21- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 21 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 22: Sécurité Électrique

    Sécurité électrique Les piles risquent d’exploser ou de fuir, et AVERTISSEMENT de causer des blessures ou un incendie. Afin de réduire ce risque, suivez toujours toutes les instructions et tous -22- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 22 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 23: Sécurité Personnelle

    Ne pas mettre l’appareil demesure et la platine de mesure laser proximité de stimulateurs cardiaques. Les aimants de l’appareil de -23- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 23 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 24: Utilisation Et Entretien

    De tels instruments pourraient être dangereux entre les mains d’utilisateurs n’ayant pas reçu la formation nécessaire à leur utilisation. -24- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 24 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 25: Service Après-Vente

    être remontés de façon incorrecte. Certains produits de nettoyage tels que de l’essence, du tétrachlorure de carbone, de l’ammoniac, etc. risqueraient d’endommager les composants en plastique. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. -25- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 25 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 26: Emploi Prévu

    Raccord de trépied 1/4 po 10 Plaque d’avertissement de laser 11 Numéro de série 12 Trépied* 13 Lunettes de vision du faisceau laser* *Les accessoires décrits ou montrés ne sont pas compris dans l’emballage standard. -26- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 26 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 27: Données Techniques

    Numéro de modèle ........
  • Página 28: Consignes D'uTilisation

    Ne le laissez pas traîner longtemps dans la voiture par ex. En cas d’importants changements de température, laissez l’appareil de mesure prendre la température ambiante avant de le mettre en -28- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 28 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 29 Pour mettre l’outil hors tension, appuyez sur l’interrupteur Marche/ Arrêt (On/Off) 2 pour le mettre dans la position d’arrêt (« Off »). L’unité de nivellement est verrouillée quand l’outil est hors tension. L’outil a une fonctionnalité de fermeture automatique, ce -29- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 29 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 30: Nivellement Automatique

    à niveau. Pour éviter tout risque d’erreur, vérifiez la position des raies laser horizontales et verticales par rapport aux points de référence lors de la remise à niveau. -30- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 30 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 31: Conseils Pour L'uTilisation

    Lunettes de vision du faisceau laser (accessoire) Les lunettes de vision du faisceau laser filtrent la lumière ambiante 13. L’oeil perçoit ainsi la lumière rouge du laser comme étant plus claire. -31- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 31 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 32: Maintenance Et Service

    à la fabrication et au contrôle de l’appareil de mesure, celui- ci devait avoir un défaut, la réparation ne doit être confiée qu’à une station de service aprèsvente agréée pour outillage Bosch. Pour toute demande de renseignement ou commande de pièces de rechange, nous préciser impérativement le numéro d’article à...
  • Página 33 Pour vous prévaloir de la présente Garantie limitée, vous devez retourner la totalité de l’outil laser ou de l’outil de mesure Bosch, en port payé, à un Centre de service après-vente usine ou à un centre de service après-vente agréé de BOSCH.
  • Página 34 1-877-267-2499. CE PROGRAMME DE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX TRÉPIEDS OU AUX MIRES DE NIVELLEMENT. Robert Bosch Tool Corporation (« Vendeur ») garantit les trépieds et les mires de nivellement pendant une période d’un (1) an à...
  • Página 35: Normas Generales De Seguridad

    Los cambios o modificaciones realizados en este equipo que no sean aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento con las normas podrían anular la autoridad del usuario para operar el equipo. -35- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 35 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 36 Si lo hace, el resultado podría ser lesiones graves. NO deje la herramienta láser “ENCENDIDA” desatendida en ningún modo de funcionamiento. NO desarme la herramienta. En su interior no hay piezas reparables ni reemplazables por el usuario. -36- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 36 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 37: Seguridad Eléctrica

    Para reducir este riesgo, siga siempre todas las instrucciones y advertencias que están en la etiqueta y en el paquete de las baterías. NO haga cortocircuito en los terminales de las baterías. -37- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 37 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 38: Seguridad Personal

    No coloque el aparato de medición ni la tablilla reflectante cerca de personas que utilicen un marcapasos. Los imanes del aparato de medición y de la tablilla reflectante producen un campo magnético que puede perturbar el funcionamiento de los marcapasos. -38- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 38 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 39 Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios que no hayan recibido capacitación. Mantenga las herramientas. Compruebe si hay piezas desalineadas o que se atoren, si hay piezas rotas y si existe -39- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 39 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 40 Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoniaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. -40- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 40 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 41: Uso Previsto

    Fijación para trípode 1/4” 10 Señal de aviso láser 11 Número de serie 12 Trípode* 13 Gafas para láser* *Los accesorios descritos e ilustrados no corresponden al material que se adjunta de serie. -41- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 41 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 42: Datos Técnicos

    Número de modelo ........
  • Página 43: Preparación

    No lo deje, p.ej., en el coche durante un largo tiempo. Si el aparato de medición ha quedado sometido a un cambio fuerte de temperatura, antes de ponerlo en servicio, esperar primero a que se atempere. Las temperaturas -43- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 43 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 44 2 hasta la posición de apagado (“Off”). Cuando apague la herramienta, la unidad de nivelación quedará bloqueada. La herramienta tiene una función de apagado automático, lo cual significa que se apagará después de no estar en funcionamiento durante 30 minutos. -44- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 44 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 45 Para evitar errores, compruebe la posición de la línea de láser horizontal y vertical en relación con los puntos de referencia después de renivelar. -45- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 45 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 46: Consejos De Trabajo

    Para hacer esto, afloje el tornillo de fijación 8 del soporte y mueva la herramienta de medición hasta que esté posicionada horizontalmente a la altura deseada. Reapriete el tornillo de fijación. -46- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 46 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 47: Operación Con Trípode (Accesorio Especial)

    No emplee las gafas para láser como gafas ADVERTENCIA de sol ni para circular. Las gafas para láser no le protegen suficientemente contra los rayos ultravioleta y además no le permiten apreciar correctamente los colores. -47- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 47 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 48: Mantenimiento Y Servicio

    PROTECCIÓN AMBIENTAL Recicle materias primas en vez de botarlas a la basura. La máquina, los accesorios y el empaque deberán ser clasificados para un reciclado compatible con el ambiente. -48- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 48 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 49: Garantía Limitada Para Productos De Herramientas Láser Y De Medición Bosch

    (1) año a partir de la fecha de compra. Bosch extenderá la cobertura de garantía a dos (2) años cuando usted registre su producto dentro del plazo de ocho (8) semanas a partir de la fecha de compra.
  • Página 50 Servicio de Fábrica o Centro de Servicio Autorizado BOSCH. Sírvase incluir un comprobante de compra fechado con su herramienta. Para averiguar las ubicaciones de los centros de servicio cercanos, sírvase usar nuestro localizador de servicio por Internet o llamar al 1-877-267-2499.
  • Página 51 ESTA GARANTÍA LIMITADA SE APLICA SÓLO A LOS PRODUCTOS VENDIDOS EN LOS ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, CANADÁ Y LA MANCOMUNIDAD DE PUERTO RICO. PARA OBTENER COBERTURA DE GARANTÍA EN OTROS PAÍSES, CONTACTE A SU DISTRIBUIDOR O IMPORTADOR BOSCH LOCAL. -51- GLL40-20G 2610039425 7-18.indd 51 12/31/18 9:26 PM...
  • Página 52 Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt . Prospect, IL 60056-2230, E .U .A . Importado en México por: Robert Bosch, S .A . de C .V ., Calle Robert Bosch No . 405, Zona Industrial, Toluca, Edo . de México, C .P . 50070, Tel . (722) 2792300...

Tabla de contenido