Página 3
VORWORT – QUALITÄTSPHILOSOPHIE Sie haben sich für einen SPARTHERM Kamineinsatz entschieden. Wir danken Ihnen sehr herzlich für Ihr Vertrauen. In einer Welt des Überflusses und der Massenproduktion verbinden wir unse- ren Namen mit dem Credo unseres Inhabers Herrn Gerhard Manfred Rokossa: „Hohe technische Qualität kombiniert mit zeitgerechtem Design und Dienst...
Dämmung Brandschutz an / In der Kaminanlage Besondere Vorkehrungen für den Brandschutz Reinigung der Kaminanlagen 5.1.1 Bodenbeläge im Nahbereich der Feuerstätte 5.1.2 brennbare Bauteilen Besondere Hinweise für Spartherm Kamineinsätze 5.1.3 Kamineinsätze - Strahlungsbereich 10.1 Abgasstutzen 5.1.4 Simsbalken aus Hartholz 10.2 Kamineinsatz mit hochschiebbarer Feuerraumtür...
Diese Aufbauanleitung folgt den Bestimmungen der DIN EN 13229 „Feuer- Einbauteile in Brennraum oder Abgas- oder Verbrennungswegen platziert stätten für feste Brennstoffe“. werden, wenn diese Teile nicht ausdrücklich von der Firma SPARTHERM zugelassen sind. Ohne eine solche ausdrückliche Zustimmung führ t Nationale und regionale Bestimmungen, Normen, Aufbaumethoden oder eine Veränderung der Feuerstät te zum Erlöschen von Garantie und...
1.1 SCHLIESSFUNKTION DER FEUERRAUMTÜR Die Eignung der Feuerstätte für die Mehrfachbelegung (zwei oder mehrere Generell sind Spartherm Kamineinsätze bestimmungsgemäß geschlossen Feuerstätten am gleichen Schornsteinzug) hängt davon ab, ob die Tür zu betreiben, d.h. mit Ausnahme der Beschickung oder Reinigung sind die selbstschließend ist:...
1.2 UMRÜSTUNG TÜRSCHLIESSARTEN 1.2.1 SCHWENKBARE FEUERRAUMTÜR Umbau einer selbstschließenden schwenkbaren, zu einer nicht selbstschließenden schwenkbaren Feuerraumtür durch Entlastung der Türschließfeder. 1. Sicherungssplint zwischen Zarge und Tür entfernen. 2. Türarretierungsfeder fixieren (Inbus 2,5). Die Arretierungsschraube, unten rechts in der Ecke der Tür am unteren Dreh- punk t zu finden, fest drehen.
1.2.2 HOCHSCHIEBBARE FEUERRAUMTÜR IM NICHT EINGEBAUTEN ZUSTAND Umbau einer nicht selbstschließenden Feuerraumtür, zu einer selbstschließenden durch die Wegnahme von Gegengewichten. Bei Kamineinsätzen mit zwei Gewichtsschächten gleiche Prozedur auf beiden Seiten durchführen. 1. Transpor tsicherung und Befestigungs- schrauben entfernen. Gegengewicht 2. Gewichtsschachtabdeckung nach oben Sicherungsring abziehen.
1.2.3 HOCHSCHIEBBARE FEUERRAUMTÜR IM EINGEBAUTEN ZUSTAND Umbau einer nicht selbstschließenden Feuerraumtür, zu einer selbstschließenden. Bei Kamineinsätzen mit zwei Gewichtsschächten gleiche Prozedur auf beiden Seiten durchführen! 1. Wandauskleidung ausbauen. Sicherungsring Revisionsklappe 2. Revisionsklappe entfernen. 3. Sicherungsring lösen ( Inbus 2,5). Not- wendige Gegengewichte ent fernen.
1.3 MONTAGEFOLGE 3. AUFSTELLRAUM UND VERBRENNUNGSLUFTVERSORGUNG 1. Bei Kamineinsätzen mit hochschiebbarer Feuerraumtür, zuerst die Arretierungsschraube der Gegengewichte herausdrehen! 2. Falls gewünscht den SVS-Stutzen in der gewünschten Position mit Hilfe 3.1 GRUNDSÄTZLICHE ANFORDERUNGEN AN DEN der mitgelieferten Schelle oder dem Einhand-Spannverschluss an der AUFSTELLRAUM Aufnahme befestigen.
3.3 K AMINANLAGEN DÜRFEN NICHT AUFGESTELLT WERDEN • in Treppenräumen, außer in Wohngebäuden mit nicht mehr als zwei um 0,15 m/s. Bei einem Kamineinsatz mit einer Türhöhe von 51x60 cm Wohnungen. entspricht dies einem Zuluftkanal von 175 cm , also einem Durchmesser •...
in Gebäuden mit mehr als zwei Vollgeschossen und Verbrennungsluftlei- 5. BRANDSCHUTZ AN / IN DER tungen, die Brennwände überbrücken, so herzustellen, dass Feuer und K AMINANLAGE Rauch nicht in andere Geschosse oder Brandabschnitte übertragen werden können. 5.1 BESONDERE VORKEHRUNGEN FÜR DEN ANMERKUNG BRANDSCHUTZ Wie die vorgenannte Vorschrift erfüllt werden kann, lässt sich der brand-...
Página 13
Zusätzlich ist auch der Bereich, abgehend vom geraden Strahlungsbereich der effektiven Feuerraumöffnung jeweils um 300 mm nach links und nach rechts zu schützen (siehe Abbildung). min. 500 bzw. H+300 bzw. Öffnungsbreite Die Abbildung zeigt eine beispielhafte Aufbausituation und gilt exemplarisch für jeden Kamineinsatz. Die Abbildung zeigt eine beispielhafte Aufbausituation und gilt exemplarisch für jeden Kamineinsatz.
5.1.2 BRENNBARE BAUTEILEN 1 cm 5 cm 1 cm ( S ) * Der notw. Mindestabstand kann modellabhängig abweichen ( S ) * Der notw. Mindestabstand kann modellabhängig abweichen 2 Bei Bauteilen, die nur mit kleinen Flächen anstoßen (Wand-, Boden- oder Deckenverkleidung), emp- fiehlt sich ein Zwischenraum von 1 cm.
Varia M-60h – – der Scheibe [mm] Kamineinsatz Varia M-80h – – vorne seitlich hinten Varia M-100h 11,0 – – PremiumEdition Arte 1Vh-66 1750 – – Premium V-1V-87h 2300 – – Arte 1Vh-66 14,0 1400 – – Premium V-1V-87h N...
Página 16
Abstand im Strahlungsbereich Abstand im Strahlungsbereich der Scheibe [mm] der Scheibe [mm] Kamineinsatz Kamineinsatz vorne seitlich hinten vorne seitlich hinten U-Form Varia AS-3RLh 8,4 / 11,7 1500 – Varia 1V/1Vh H 8,0 / 11,0 1500 – – Varia C-45h – Varia 1V/1Vh H O XL 9,0 / 12,0...
5.1.4 SIMSBALKEN AUS HARTHOLZ 5.2 TRAGENDE BAUTEILE AUS BETON UND STAHLBETON Kaminanlagen sind so aufzustellen, dass sich seitlich der Austrittstellen 1 cm für die Warmluft innerhalb eines Abstandes von 30 cm und bis zu einer Höhe von 50 cm über den Austrittsstellen keine tragenden Bauteile aus Beton oder Stahlbeton befinden.
Zur Herstellung der Dämmschichten sind Matten, Platten oder Schalen 5.4.2 VORMAUERUNG BEI ZU SCHÜTZENDEN WÄNDEN aus silikatischen Dämmstoffen (Stein, Schlacke sowie Keramikfasern) der Baustoffklasse A1 nach DIN 4102 Teil 1 mit einer oberen Anwendungs- • Bei Anbau der Kaminanlage an zu schützende Wände ist eine Vormau- grenztemperatur von mindestens 700 °C bei Prüfung nach DIN 52271 erung erforderlich.
6. AUFBAURICHTLINIEN 6.1 WICHTIGE HINWEISE ZUM AUFBAU MIT BLENDRAHMEN Generell wird in Steckblenden, selbsttragenden Blenden in massiver und abgekanteter Form unterschieden. Steckblende (nur 1V-Kamineinsätze) selbsttragende massive Blende selbsttragende abgekantete Blende D 18...
Página 20
Steckblenden können nach Fertigstellung der Heizkammeroberfläche auf- Empfehlenswer t ist es, zwischen der selbsttragenden Blende und dem geschoben werden und ermöglichen einen sauberen Übergang von der Feu- Aufbau der Heizkammer ein Dämmmaterial, z.B. Glasfaserkeramik oder 2 erraumöffnung zur Heizkammer. Beim Aufbau der Heizkammer ist darauf mm Glasfaserpapier, aufzulegen.
Bei deckenbündigen Aufbauten der Heizkammer oder Aufbauten mit hohem Eigengewicht ist die selbsttragende Blende bauseitig zu befesti- gen. Hierzu sind die Zugstangen von dem Kamineinsatz zu lösen und an der Anbauwand oder an der Decke zu befestigen. Sie können dazu z.B. Einschlaganker in Kombination mit Gliedketten aus Stahl, abhängig von der Wandkonstruktion verwenden.
6.3 K AMINSCHÜRZE 6.5.1 WARMLUFTANLAGEN Eine Kaminschürze darf keine direkte Verbindung mit dem Kamineinsatz Bei Kaminanlagen, die bestimmungsgemäß die erzeugte Wärme über Kon- haben. Sie muss selbsttragend errichtet werden. Bitte beachten Sie, dass vektion ( Warmluftofen, Heizkamin. etc) abführen, sind folgende Punkte zu zwischen der Türzarge und der Kaminschürze, bzw.
ERSTELLTEN HEIZGASZÜGEN der Wärmeabgabe der Oberfläche beziehungsweise der Speicherkapa- zität des Speichermediums entsprechen (im Allg. nicht mehr als 2 – 3 Spartherm-Kamineinsätze, die nach EN 13229 geprüft sind, sind für den Auflagen pro Tag). Anbau von handwerklich erstellten keramischen Heizgaszügen geeignet.
7.1 FUSSBÖDEN UND ANBAUWÄNDE 7.2 FUSSBÖDEN, ANBAUWÄNDE UND DECKE Die Kaminverkleidung muss für Wärmeabgabe geeignet sein (aktive Flächen oder Konvektionsluftöffnungen)! Die Abbildung zeigt eine beispielhafte Aufbausituation und gilt exemplarisch für jeden Kamineinsatz. Die Abbildung zeigt eine beispielhafte Aufbausituation 8 Dämmung der Heizkammer gemäß den Wärmedämmstoffdicken der technischen Daten und gilt exemplarisch für jeden Kamineinsatz.
8. ALLGEMEINE AUFBAUHINWEISE FÜR AUFSTELLRÄUME AUS BRENNBAREN BAUSTOFFEN 8.1 FUSSBÖDEN, ANBAUWÄNDE UND DECKE 8 Dämmung der Heizkammer aus z.B. formbeständiger Mineralwolle gemäß den Wärmedämmstoffdi- cken der technischen Daten 11 Zuluftgitter (Warmluftaustritt) Die Platzierung ist so zu wählen, dass zwischen Oberkante des Gitters und der Decke 500 mm Abstand ist.
Die Revisions öffnungen müssen stets zugänglich erbaut sein, damit die Reinigung nicht erschwert wird. 10. BESONDERE HINWEISE FÜR SPARTHERM K AMINEINSÄTZE 10.1 ABGASSTUTZEN Der Abgasstutzen ist drehbar. Er kann sowohl vertikal als auch horizontal an den Schornstein angeschlossen werden. Für den seitlichen Anschluss steht eine 90°- Abgaskuppel sowie für den strömungsgünstigen Anschluss...
10.2 K AMINEINSATZ MIT HOCHSCHIEBBARER 10.3 TRAGEHILFEN FEUERRAUMTÜR Bestimmte Kamineinsätze sind für den Einsatz von Tragehilfen vorbereitet. Die Transportsicherung ist vor dem Einbau komplett zu entfernen. Die hochschiebbare Feuerraumtür unbedingt auf Funktion überprüfen, bevor der Kamineinsatz verkleidet wird. D 26...
Página 30
Mini Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V 51 1V 57 1V 51 1V 57 1Vh 51 1Vh 57 1Vh 51 1Vh 57 1V-87h 1V-87h 1V-100h 1V-100h NSHF NSHF NSHF NSHF NSHF Export 10,9 10,4 4,9-9,1...
Página 31
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Bh S NSHF Export NSHF Export Energieeffizienz-Klasse NW-Leistung 10,4 10,4 Wärmeleistungsbereich 7,7-14,3 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 7,3-13,5 7,3-13,5 6,3-11,7 Wirkungsgrad >80 >85 >80 >80 >85 >80 >80 >78 >78 empf.
Página 32
Varia Arte Arte Arte Arte Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia B-120h 1Vh-66 1Vh-66 1Vh-66 S-FDh FDh 51 FDh 57 FD-87h FD-87h AS-FDh AS-FDh AS-FDh NSHF Export NSHF NSHF Export 10,4 11,6 11,6 11,6 10,6 11,1 10,5-19,5 4,6-8,6 7,3-13,5 9,8-18,2...
Página 33
Varia Varia Mini Mini Mini Mini Mini Mini Varia Varia 2LRh 51 2LRh 57 2LRh 51 2LRh 57 2L-55 / 2R-55 2L-55h / A-FDh B-FDh 2L/2R 2L/2R Export Export Export 2R-55h Energieeffizienz-Klasse NW-Leistung 10,4 Wärmeleistungsbereich 7,3-13,5 7,7-14,3 4,9-9,1 7,7-14,3 4,9-9,1 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3...
Página 34
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 2L-62 / 2L-62 / 2L-62h / 2L-62h / 2L-68h / 2L-68h / 2R-68h 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Rh 57 2Lh / 2Rh 51 S 2Lh / AS-2Lh / AS-2Lh /...
Página 35
Varia Varia Varia Arte Arte Arte Varia Varia Varia Varia 2L-80h / 2L-100h / 2LRh-66 2LRh-66 2LRh-66 AS-3RLh AS-3RLh C-45h 2L-80h / 2R-80h 2R-80h 2R-100h NSHF Export Export Export Energieeffizienz-Klasse NW-Leistung 10,4 10,4 11,7 Wärmeleistungsbereich 7,3-13,5 11,2-20,8 7,7-14,3 4,5-8,3 7,3-13,5 8,4-15,6 5,9-10,9 8,2-15,2...
Página 36
Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte U-50h U-70h U-70h U-70h U-70h U-90h U-90h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-80h 3RL-100h Export (Ø 200) (Ø 250) (Ø 200) (Ø 250) Export Export (Ø 200) (Ø...
Página 37
Speedy Ph Magic Mini Mini Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V S 1V S Energieeffizienz-Klasse NW-Leistung Wärmeleistungsbereich 4,9-9,1 8,4-15,6 4,5-6,8 4,9-9,1 4,9-9,1 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 4,9-9,1 Wirkungsgrad >80 >78 >78 >78 >80 >80 >80 empf. Schornsteindurchmesser Allgemeine Daten Abgasanschluss mögl.
Página 38
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-80h 1Vh-66 2L-55h / 2L-62h / 1V H 1V H ² O ² 2R-55h 2R-62h H ² O Export 10,4 11,6 11 | 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 4,9-9,1 7,7-14,3 6,3-11,7...
Página 39
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V H ² O 1V H O XXL 1Vh H 1Vh H 1Vh H ² O XL 1Vh H ² O XL 1Vh H O XXL 1Vh H O XXL Ah H ²...
Página 40
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia LK XS 500 Ah H ² O FD H ² O FD H ² O FD H FDh H ² O FDh H ² O FDh H ² O A-FDh H A-FDh H 2L-55h /...
Página 41
LK XS 500 LK S 600 LK S 600 LK M 700 LK M 700 LK L 800 LK L 800 LK XL 900 LK XL 900 Kamin- Kamin- kassette kassette klein groß Energieeffizienz-Klasse NW-Leistung 10,5 Wärmeleistungsbereich 4,5-6,0 4,5-6,4 4,5-6,4 4,5-7,7 4,8-9,0 5,5-10,3...
Página 42
Vormauerung bei zu schützender Wand nach EN 13501-2 ***) als Ersatz für Vormauerung und Wärmedämmung zur Anbauwand als Ersatz für Vormauerung und Wärmedämmung zur Seitenwand Konvektion Wärme- Sichtscheibe verteilung Die aktuellsten technischen Daten überprüfen Sie bitte auf www.spartherm.com. Änderungen und Irrtümer vorbehalten. D 41...
Página 45
We are always happy to receive your questions, suggestions and any comments. On behalf of the whole team at Spartherm, we wish you every success with the installation of your fireplace insert and many hours of happiness in front of your new fire.
Página 46
9. Cleaning the fireplace systems 5.1.1 Floor coverings near the fireplace 5.1.2 Combustible components 10. Special information for Spartherm fireplace inserts 5.1.3 Fireplace inserts - Area of direct radiant heat 10.1 Flue gas outlet 5.1.4 Sill beam made of hardwood 10.2 Fireplace insert with vertical sliding door...
1. GENERAL INSTRUCTIONS any components into the combustion chamber, combustion passages or the gas flue that have not been approved by SPARTHERM. Your fireplace These installation instructions comply with the provisions outlined in DIN warranty will be rendered invalid by any fireplace modification carried out EN 13229 "Solid-fuel fireplaces".
1.1.1 SELF CLOSING AND NON SELF-CLOSING DOOR In doing so, the question must be asked if the fireplace insert is an “open Spartherm inserts equipped with a sliding door are not self-closing when fireplace” or not. In Germany, an “open fireplace” is not subject to the delivered, Fireplace insert with a hinged do have a self closing installed.
1.2 CONVERSION FROM SELF CLOSING LOADING DOOR TO NON-SELF CLOSING AND VICEVERSA 1.2.1 HINGED LOADING DOORS Conversion of a self closing hinged door to a non - self closing door by relieving the door spring. 1. Remove the securing split-pin bet ween the frame and door.
1.2.2 SLIDING DOORS - BEFORE INSTALLATION Conversion of a non-self closing loading door to a self closing loading door by removing counterweights. Carr y out the fireplace inserts with two weight shafts in the same procedure on both sides. Follow the next steps for BOTH sides: 1.
1.2.3 SLIDING DOOR - AFTER INSTALLATION Conversion from a non-self closing loading door to a self closing loading door. Carry out the fireplace inserts with two weight shafts in the same procedure on both sides! Follow the next steps for BOTH sides: Retaining Washer Service hatch 1.
1.3 ASSEMBLY SEQUENCE 3. SETUP AND COMBUSTION AIR SUPPLY 1. For fireplace inser ts with a ver tical sliding door, first unscrew the 3.1 LOCATION OF THE FIREPLACE transport safety screws which hold the counter weights! 2. If required, use the clamp or the one-hand clamping lock to attach the external combustion air swivel to the adapter in the desired position.
3.3 DO NOT INSTALL THE FIREPLACE IN THE FOL- LOWING LOCATIONS diameter. For a fireplace insert with a door size of 51x60 cm, a feed pipe • in stairways, unless they are in residential buildings with two or fewer cross-sectional area of 175 cm² is required, i.e. a supply pipe diameter of flats.
1 mm. The flooring must be fastened down and secured against sidewards move- Fireplace systems with Spartherm fireplace inserts may have a cut-off ment. In front of fireplaces that are run with closed combustion chamber device in the vent. These devices must not be self-closing and must not...
Página 55
The area starting from the straight area of direct radiant heat of the effec- tive combustion chamber opening must also each be 300 mm to the left and right for protection reasons (see figure). min. 500 bzw. H+300 Width of opening The figure shows the installation situation using as an example and applies for all fireplace inserts.
5.1.2 COMBUSTIBLE COMPONENTS 1 cm 5 cm 1 cm ( S ) The minimum clearance required may vary depending on the model ( S ) 2 A clearance of at least 1 cm is recommended for components with small contact areas (wall, floor or The minimum clearance required may vary depending on the model ceiling cladding) .
[mm] Fireplace inserts Varia M-100h 11,0 – – front side rear Arte 1Vh-66 1750 – – PremiumEdition Arte 1Vh-66 14,0 1400 – – Premium V-1V-87h 2300 – – Arte 1Vh-66 N 10,4 1750 –...
Página 58
Distance in the area of direct Distance in the area of direct radiant heat of the view pane [mm] radiant heat of the view pane [mm] Fireplace inserts Fireplace inserts front side rear front side rear U-Form Varia AS-3RLh 8,4 / 11,7 1500 –...
5.1.4 SILL BEAM MADE OF HARDWOOD 5.2 CONCRETE AND REINFORCED CONCRETE LOAD-BEARING COMPONENTS Fireplace systems must be installed so that no load-bearing structural elements made of concrete or reinforced concrete are located within 30 1 cm cm of the warm air exit points at the sides and up to a height of 50 cm above the exit points.
Mats, sheets or shells of silica-based insulation material (stone or slag and 5.4.2 PROTECTING THE MOUNTING WALL WITH A ceramic fibres) of material class A1 as per DIN 4102, part 1 with an upper STUD WALL application limit temperature of at least 700°C when measured as per DIN 52271 and a rated gross density of 80 kg/m3 are to be used to produce •...
6. INSTALLATION GUIDELINES 6.1 IMPORTANT INFORMATION FOR WINDOW FRAME INSTALLATIONS Generally, a difference is made in slide on frames and self-supporting frames (solid and folded edge version). Slide on frame (1V fireplace inserts only) Self-supporting solid frame Self-supporting folded edge frame GB 18...
Página 62
After completing the hollow chimney breast, slide on frames can be pushed We recommend that insulation material, e.g., fibre glass ceramic or 2 mm on and create a clean transition from the fireplace opening to the fireplace. fibre glass paper is inserted between the self-supporting frame and the When installing the fireplace take care that sufficient space is considered body of the fireplace.
For large and heavy chimney breasts, the self-supporting frame must be fastened on site. For this purpose, the connecting rod must be released from the fireplace insert and secured to the body wall or on the ceiling. You can use e.g., impact anchors in combination with links made of steel for this, depending on the wall construction.
6.3 FIREPLACE MANTEL 6.5.1 HOT AIR SYSTEMS A fireplace mantel must never be connected directly to the fireplace insert. Fireplace systems designed to transfer heat generated by convection (stoves, The apron must be self-supporting. Please note that there must be a min- fireplaces, etc.) must comply with the following points: imum distance of 6 mm between the door frame and the fireplace hood/ installation frame in order to be able to disassemble the fireplace insert...
• It is recommended, that contacting surfaces manufactured from flammable substances be protected by ventilation. Spartherm fireplace inserts that are tested according to EN 13229 are • In systems fitted with sliding firebox doors, the guide roller and bear- suitable to connect to a clay lined chimney. The dimensioning and the ing temperature must not exceed 270°C.
7.1 FLOORS AND WALLS 7.2 FLOORS, WALLS AND CEILING The fireplace cladding must be suitable for heat dissipation (active surfaces or convection air openings)! 8 Insulation of the heating chamber according to the heat insulation technical data. 8 Insulation of the heating chamber all-round 16 Air circulation grille (cold air supply) 9 If necessary, wall sleeve with sealing cord according to the heat insulation technical data.
8. GENERAL INSTALLATION INSTRUC- TIONS FOR INSTALLATION SPACES MADE FROM COMBUSTIBLE CONSTRUCTION MATERIALS 8.1 FLOORS, WALLS AND CEILING 8 Insulation of the heating chamber using, e.g., dimensionally stable mineral wool according to the heat insulation thickness technical data. 11 Supply air grille (hot air outlet) The position must be selected in such a manner,that a distance of 500 mm is between the top edge of the grille and the ceiling.
10. SPECIAL INFORMATION FOR SPARTHERM FIREPLACE INSERTS 10.1 FLUE GAS OUTLET The flue gas outlet can be turned. It can be connected to the chimney vertically as well as horizontally.
10.2 FIREPLACE INSERT WITH VERTICAL SLIDING 10.3 CARRYING AIDS DOOR Certain fireplace inserts are prepared for the use of carrying aids. Completely remove the transport safety device before installing. Check the function of the sliding loading door before the cladding is mounted on the fireplace insert.
Página 71
Premium Premium Premium Premium Premium Premium Mini Mini Mini Mini A-3RL-60h A-3RL-60h A-3RL-80h A-U-50h A-U-70h A-U-70h Export Export NSHF NSHF Energy efficiency class Nominal output 11.4 15.6 13.4 11.4 Heat output range 6.5-12.1 8.0-14.8 10.9-20.3 7.0-13.0 9.4-17.4 8.0-14.8 4.5-6.8 4.5-8.1 4.9-9.1 7.0-13.0 Efficiency...
Página 72
Mini Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V 51 1V 57 1V 51 1V 57 1Vh 51 1Vh 57 1Vh 51 1Vh 57 1V-87h 1V-87h 1V-100h 1V-100h NSHF NSHF NSHF NSHF NSHF Export 10.9 10.4 4.9-9.1...
Página 73
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Bh S NSHF Export NSHF Export Energy efficiency class Nominal output 10.4 10.4 Heat output range 7.7-14.3 4.9-9.1 7.7-14.3 7.7-14.3 4.9-9.1 7.7-14.3 7.7-14.3 7.3-13.5 7.3-13.5 6.3-11.7 Efficiency >80 >85 >80 >80 >85 >80...
Página 74
Varia Arte Arte Arte Arte Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia B-120h 1Vh-66 1Vh-66 1Vh-66 S-FDh FDh 51 FDh 57 FD-87h FD-87h AS-FDh AS-FDh AS-FDh NSHF Export NSHF NSHF Export 10.4 11.6 11.6 11.6 10.6 11.1 10.5-19.5 4.6-8.6 7.3-13.5 9.8-18.2...
Página 75
Varia Varia Mini Mini Mini Mini Mini Mini Varia Varia 2LRh 51 2LRh 57 2LRh 51 2LRh 57 2L-55 / 2R-55 2L-55h / A-FDh B-FDh 2L/2R 2L/2R Export Export Export 2R-55h Energy efficiency class Nominal output 10.4 Heat output range 7.3-13.5 7.7-14.3 4.9-9.1...
Página 76
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 2L-62 / 2L-62 / 2L-62h / 2L-62h / 2L-68h / 2L-68h / 2R-68h 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Rh 57 2Lh / 2Rh 51 S 2Lh / AS-2Lh / AS-2Lh /...
Página 77
Varia Varia Varia Arte Arte Arte Varia Varia Varia Varia 2L-80h / 2L-100h / 2LRh-66 2LRh-66 2LRh-66 AS-3RLh AS-3RLh C-45h 2L-80h / 2R-80h 2R-80h 2R-100h NSHF Export Export Export Energy efficiency class Nominal output 10.4 10.4 11.7 Heat output range 7.3-13.5 11.2-20.8 7.7-14.3...
Página 78
Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte U-50h U-70h U-70h U-70h U-70h U-90h U-90h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-80h 3RL-100h Export (Ø 200) (Ø 250) (Ø 200) (Ø 250) Export Export (Ø 200) (Ø...
Página 79
Speedy Ph Magic Mini Mini Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V S 1V S Energy efficiency class Nominal output Heat output range 4.9-9.1 8.4-15.6 4.5-6.8 4.9-9.1 4.9-9.1 4.9-9.1 7.7-14.3 7.7-14.3 4.9-9.1 4.9-9.1 Efficiency >80 >78 >78 >78 >80 >80 >80 rec.
Página 80
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-80h 1Vh-66 2L-55h / 2L-62h / 1V H 1V H ² O ² 2R-55h 2R-62h H ² O Export 10.4 11.6 11 | 7.7-14.3 7.7-14.3 4.9-9.1 4.9-9.1 7.7-14.3 6.3-11.7...
Página 81
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V H ² O 1V H O XXL 1Vh H 1Vh H 1Vh H ² O XL 1Vh H ² O XL 1Vh H O XXL 1Vh H O XXL Ah H ²...
Página 82
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia LK XS 500 Ah H ² O FD H ² O FD H ² O FD H FDh H ² O FDh H ² O FDh H ² O A-FDh H A-FDh H 2L-55h /...
Página 83
LK XS 500 LK S 600 LK S 600 LK M 700 LK M 700 LK L 800 LK L 800 LK XL 900 LK XL 900 Fireplace Fireplace cassettes cassettes small large Energy efficiency class Nominal output 10.5 Heat output range 4.5-6.0 4.5-6.4 4.5-6.4...
Página 84
13501-2 ***) as replacement for add. walling and insulation to mounting wall as replacement for add. walling and insulation for side wall Convection Heat Pane distribution Please check the updated technical data on www.spartherm.com. Changes and errors excluded GB 41...
PRÉAMBULE / POLITIQUE DE QUALITÉ Vous venez d‘acquérir un foyer vitré SPARTHERM. Nous vous remercions sincèrement de votre confiance. Dans un monde de l’excédent et de la production de masse, nous associons notre nom avec le credo de notre propriétaire, Monsieur Gerhard Manfred Rokossa : «...
Página 88
9. Nettoyage des cheminées 5.1.1 Revêtements de sol à proximité du foyer 5.1.2 Éléments de construction inflammables 10. Consignes particulières pour les foyers vitrés Spartherm 5.1.3 Foyers vitrés - Zone de rayonnement 10.1 Buse de sortie des fumées 5.1.4 Poutres de foyère en bois dur 10.2 Foyer vitré...
éléments de montage ne sont Il est obligatoire de respecter les réglementations, normes, méthodes de pas expressément autorisés par la société SPARTHERM. Sans autorisation constructions nationales et locales en vigueur pour le montage, et pour les expresse par écrit, toute modification du foyer entraîne l‘annulation de la...
FERMETURE DE LA PORTE DU FOYER La question qui se pose est de savoir s“il s‘agit du foyer d‘une „cheminée Les foyers vitrés Spartherm à porte escamotable sont exécutés, dans leur ouverte“. En Allemagne, une „cheminée ouverte“ n‘est pas soumise aux état de livraison, avec une porte à...
1.2 MODIFICATION DU T YPE DE FERMETURE DE PORTE 1.2.1 PORTE DE FOYER PIVOTANTE Modification d‘une porte de foyer à ouverture automatique en une porte à fermeture non automatique par délestage du ressort de fermeture de porte. 1. Retirer la goupille de sécurité entre l‘huis- serie et la porte.
1.2.2 FOYERS À PORTE ESCAMOTABLE À L’ÉTAT DÉMONTÉ Modification d‘une porte de foyer à ouverture non automatique en une porte à fermeture automatique par enlèvement des contre- poids. Sur les foyers vitrés avec deux porte-poids, appliquer la même procédure aux deux portes. 1.
1.2.3 FOYERS À PORTE ESCAMOTABLE À L’ÉTAT-MONTÉ Modification d‘une porte de foyer à ouverture non automatique en une porte à fermeture automatique. Sur les foyers vitrés avec deux porte-poids, appliquer la même procédure aux deux portes ! 1. Démonter le revêtement réfractaire. Circlip Clapet de révision 2.
1.3 SÉQUENCE DE MONTAGE 3. PIÈCE D‘INSTALLATION ET ALIMEN- TATION EN AIR DE COMBUSTION 1. Sur les foyers vitrés avec porte escamotable, dévisser d‘abord la vis de maintien des contrepoids ! 2. Si vous le souhaitez, vous pouvez aussi fixer la buse SVS d’arrivée d’air 3.1 EXIGENCES FONDAMENTALES RELATIVES À...
3.3 LES CHEMINÉES NE DOIVENT PAS ÊTRE INSTALLÉES • dans les cages d’escaliers, sauf dans les bâtiments d’habitation avec Des vitesses de débit d’environ 0,15 m/s sont applicables comme valeur deux appartements maximum. indicative pour le dimensionnement des conduites d’arrivée d’air. Pour un •...
3.5 CONDUITES D‘AIR DE COMBUSTION 4.1 CLEF DE TIRAGE Selon les prescriptions du code de construction régional, lesquelles cor- Les clefs de tirage ne peuvent être montées que dans des collecteurs, des respondent au § 37, alinéa 2, de l’Ordonnance générale allemande relative buse de sortie des fumées ou dans la pièce de raccordement.
Página 97
Si une grille ver ticale (non comprise dans l‘étendue de livraison) d‘au moins 10 cm est montée fixement, les distances minimales indiquées pré- cédemment et différentes par rapport à la grille verticale suffisent. min. 500 bzw. H+300 resp. Largeur d‘ouverture L‘illustration montre un exemple de situation de montage et sert de modèle pour tous les foyers vitrés.
5.1.2 ÉLÉMENTS DE CONSTRUCTION INFLAMMABLES 1 cm 5 cm 1 cm ( S ) la distance minimale nécessaire peut varier selon le modèle ( S ) la distance minimale nécessaire peut varier selon le modèle 2 Pour les éléments de construction qui ne sont contigus que par de petites surfaces (habillage de mur, sol ou plafond), nous recommandons un espace de 1 cm.
– – rayonnement de la vitre [mm] Foyers vitrés Varia M-80h – – avant latéral arrière Varia M-100h 11,0 – – PremiumEdition Arte 1Vh-66 1750 – – Premium V-1V-87h 2300 – – Arte 1Vh-66 14,0 1400 – – Premium V-1V-87h N...
Página 100
Distance dans la zone de Distance dans la zone de rayonnement de la vitre [mm] rayonnement de la vitre [mm] Foyers vitrés Foyers vitrés avant latéral arrière avant latéral arrière Forme en U Varia AS-3RLh 8,4 / 11,7 1500 – Varia 1V/1Vh H 8,0 / 11,0 1500...
5.1.4 POUTRES DE FOYÈRE EN BOIS DUR 5.2 ÉLÉMENTS DE CONSTRUCTION PORTEURS EN BÉTON ARMÉ Les cheminées doivent être installées de manière à ce qu’aucun élément de construction porteur en béton ou béton armé ne se trouve, latéralement 1 cm par rapport aux points de sortie d’air chaud, dans un espace de 30 cm et jusqu’à...
Pour la réalisation de l’isolant, il convient d’employer des tapis, plaques ou 5.4.2 MAÇONNERIE DE PAREMENT POUR LES MURS coques en matériaux isolants silicatiques (pierre, mâchefer ainsi que fibres À PROTÉGER céramiques) de la classe de matériaux A1 selon DIN 4102 Partie 1 avec une limite supérieure de température d’application d’au moins 700 °C pour •...
6. DIRECTIVES DE MONTAGE 6.1 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LE MONTAGE AVEC CADRE En règle générale, dans les cadres de raccordement, des cadres autopor- teurs de forme massive et chanfreinée sont préférés. Cadre de raccordement (uniquement foyers vitrés 1V) Cadre autoporteur massif Cadre autoporteur chanfreiné...
Página 104
Une fois la surface de la chambre de combustion terminée, les cadres de Il est recommandé de placer un matériau d‘isolation, par exemple de la raccordement peuvent être déplacés et permettent d‘obtenir une transition céramique renforcée de fibres de verre ou du papier en fibre de verre propre de l‘ouverture du foyer vers la chambre de combustion.
Pour les structures de la chambre de combustion affleurantes ou avec un poids propre élevé, les cadres autoporteurs doivent être fixés par le client. Pour cela, les tiges de traction du foyer vitré doivent être desserrées et fixées au mur ou au plafond. Vous pouvez par exemple utiliser des chevilles à...
6.3 TABLIER DE CHEMINÉE 6.5.1 SYSTÈMES À AIR CHAUD Un tablier de cheminée ne doit pas présenter de liaison directe avec le Pour les cheminées qui, conformément aux dispositions, conduisent la chaleur foyer vitré. Il doit être auto-portant. Veuillez noter qu’un écart minimum de produite par convection (poêle à...
! • Les éléments d’habillage doivent être choisis sur la base des sollicita- Les foyers vitrés Spartherm contrôlés selon EN 13229 sont adaptés pour tions les plus hautes. le montage de raccordements de gaz chaud en céramique créés manuelle- •...
7.1 SOLS ET MURS ANNEXES 7.2 SOLS, MURS ANNEXES ET PLAFOND L‘habillage de cheminée doit être adapté pour la distribution de chaleur (surface active ou ouvertures d‘air de convection) ! L‘illustration montre un exemple de situation de montage et sert de modèle pour tous les foyers vitrés.
8. CONSIGNES GÉNÉRALES DE MONTAGE POUR LES PIÈCES EN MATÉRIAUX INFLAMMABLES 8.1 SOLS, MURS ANNEXES ET PLAFOND 8 Isolation de la chambre de combustion, par ex. en laine de roche de forme stable, conformément à l‘épaisseur de l‘isolant thermique mentionnée dans les caractéristiques techniques 11 Grille pour air entrant (sortie d‘air chaud) Le positionnement doit être réalisé, de sorte qu‘un espace de 500 mm existe entre l‘arête supérieure de la grille et le plafond.
Les ouvertures de révision doivent être installées de façon à toujours être accessibles pour faciliter le nettoyage. 10. CONSIGNES PARTICULIÈRES POUR LES FOYERS VITRÉS SPARTHERM 10.1 BUSE DE SORTIE DES FUMÉES La buse de sortie des fumées peut être pivotée. Elle peut être raccordée au conduit aussi bien verticalement qu’horizontalement.
10.2 FOYER VITRÉ AVEC PORTE ESCAMOTABLE 10.3 DISPOSITIFS DE TRANSPORT AUXILIAIRES La protection de transport doit être retirée complètement avant le Cer tains foyers vitrés peuvent être manipulés avec des dispositifs de montage. Contrôler impérativement le fonctionnement de la porte esca- transport auxiliaires.
Página 113
Premium Premium Premium Premium Premium Premium Mini Mini Mini Mini A-3RL-60h A-3RL-60h A-3RL-80h A-U-50h A-U-70h A-U-70h Export Export NSHF NSHF Catégorie d‘efficacité énergétique Puissance nominale 11,4 15,6 13,4 11,4 Plage de puissance thermique 6,5-12,1 8,0-14,8 10,9-20,3 7,0-13,0 9,4-17,4 8,0-14,8 4,5-6,8 4,5-8,1 4,9-9,1 7,0-13,0...
Página 114
Mini Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V 51 1V 57 1V 51 1V 57 1Vh 51 1Vh 57 1Vh 51 1Vh 57 1V-87h 1V-87h 1V-100h 1V-100h NSHF NSHF NSHF NSHF NSHF Export 10,9 10,4 4,9-9,1...
Página 115
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Bh S NSHF Export NSHF Export Catégorie d‘efficacité énergétique Puissance nominale 10,4 10,4 Plage de puissance thermique 7,7-14,3 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 7,3-13,5 7,3-13,5 6,3-11,7 Rendement >80 >85 >80 >80 >85...
Página 116
Varia Arte Arte Arte Arte Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia B-120h 1Vh-66 1Vh-66 1Vh-66 S-FDh FDh 51 FDh 57 FD-87h FD-87h AS-FDh AS-FDh AS-FDh NSHF Export NSHF NSHF Export 10,4 11,6 11,6 11,6 10,6 11,1 10,5-19,5 4,6-8,6 7,3-13,5 9,8-18,2...
Página 117
Varia Varia Mini Mini Mini Mini Mini Mini Varia Varia 2LRh 51 2LRh 57 2LRh 51 2LRh 57 2L-55 / 2R-55 2L-55h / A-FDh B-FDh 2L/2R 2L/2R Export Export Export 2R-55h Catégorie d‘efficacité énergétique Puissance nominale 10,4 Plage de puissance thermique 7,3-13,5 7,7-14,3 4,9-9,1...
Página 118
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 2L-62 / 2L-62 / 2L-62h / 2L-62h / 2L-68h / 2L-68h / 2R-68h 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Rh 57 2Lh / 2Rh 51 S 2Lh / AS-2Lh / AS-2Lh /...
Página 119
Varia Varia Varia Arte Arte Arte Varia Varia Varia Varia 2L-80h / 2L-100h / 2LRh-66 2LRh-66 2LRh-66 AS-3RLh AS-3RLh C-45h 2L-80h / 2R-80h 2R-80h 2R-100h NSHF Export Export Export Catégorie d‘efficacité énergétique Puissance nominale 10,4 10,4 11,7 Plage de puissance thermique 7,3-13,5 11,2-20,8 7,7-14,3...
Página 120
Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte U-50h U-70h U-70h U-70h U-70h U-90h U-90h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-80h 3RL-100h Export (Ø 200) (Ø 250) (Ø 200) (Ø 250) Export Export (Ø 200) (Ø...
Página 121
Speedy Ph Magic Mini Mini Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V S 1V S Catégorie d‘efficacité énergétique Puissance nominale Plage de puissance thermique 4,9-9,1 8,4-15,6 4,5-6,8 4,9-9,1 4,9-9,1 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 4,9-9,1 Rendement >80 >78 >78 >78 >80 >80 >80 Diamètre de conduit de cheminée recommandé...
Página 122
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-80h 1Vh-66 2L-55h / 2L-62h / 1V H 1V H ² O ² 2R-55h 2R-62h H ² O Export 10,4 11,6 11 | 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 4,9-9,1 7,7-14,3 6,3-11,7...
Página 123
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V H ² O 1V H O XXL 1Vh H 1Vh H 1Vh H ² O XL 1Vh H ² O XL 1Vh H O XXL 1Vh H O XXL Ah H ²...
Página 124
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia LK XS 500 Ah H ² O FD H ² O FD H ² O FD H FDh H ² O FDh H ² O FDh H ² O A-FDh H A-FDh H 2L-55h /...
Página 125
LK XS 500 LK S 600 LK S 600 LK M 700 LK M 700 LK L 800 LK L 800 LK XL 900 LK XL 900 Cassette Cassette (grande - (petite - sur-mesure) sur-mesure) Catégorie d‘efficacité énergétique Puissance nominale 10,5 Plage de puissance thermique 4,5-6,0...
Página 126
arrière Renova Renova Renova Renova Renova Renova NSHF = surface accumulatrice de chaleur au dessus Renova Nova Nova E Renova A C L AS SI C C-44 Cs-42 Cs-50 C-44 Cs-42 Cs-50 S = appareil testé en plus avec une puissance réduite bûches bûches bûches...
Istruzioni di montaggio PremiumEdition | Focolari...
Página 129
PREMESSA / FILOSOFIA DI QUALITÀ Avete scelto un focolare o cella comburente SPARTHERM. Vi siamo molto grati per la fiducia dimostrate nei nostri confronti. In un mondo dominato da abbondanza e produzione di massa, noi abbiamo deciso di sposare il credo di Gerhard Manfred Rokossa, titolare dell’azienda: „...
Página 130
5.1 Precauzioni particolari antincendio 9. Pulizia dei camini aperti 5.1.1 Pavimentazione adiacente al focolare 5.1.2 Componenti infiammabili 10. Indicazioni particolari per i focolari spartherm 5.1.3 Inserti camino - zona di irraggiamento 10.1 Raccordi per scarico fumi 5.1.4 Modanature in legno duro 10.2 Focolari con sportello saliscendi...
1. Istruzioni generali tali pezzi non sono stati espressamente approvati dall‘azienda Spartherm Queste istruzioni di montaggio sono conformi alle disposizioni della norma Senza una tale approvazione esplicita, una modifica del focolare comporta DIN EN 13229 „Focolari per combustibili solidi“. l‘annullamento della garanzia e dell‘omologazione.
1.1 Funzionalità di chiusura dello sportello L‘idoneità del focolare allo scarico collettivo della canna fumaria (due o più In generale i focolari Spartherm sono costruiti per funzionare in modo camini nello stesso impianto) dipende dalla chiusura in automatico oppure chiuso e conforme, e si possono aprire gli sportelli dei focolari solo per il no dello sportello: carico o la pulizia.
1.2 CONVERSIONE DEI TIPI DI CHIUSURA SPORTELLO 1.2.1 SPORTELLO FOCOLARE GIREVOLE La conversione di uno sportello girevole a chiusura automatica, in sportello girevole con chiusura non automatica è possibile rila- sciando la molla di chiusura di quest’ultimo 1. Rimuovere la copiglia di sicurezza tra l‘in- telaiatura e lo sportello.
1.2.2 SPORTELLO SALISCENDI NON INCASSATO La conversione di uno spor tello a chiusura non automatica in sportello a chiusura automatica è possibile rimuovendo il contrap- peso. Eseguire la stessa procedura su entrambi i lati sui focolari a doppio contrappeso. 1. Rimuovere il blocco di sicurezza per il tra- sporto et le viti di fissaggio.
1.2.3 SPORTELLO SALISCENDI INCASSATO Conversione di uno sportello a chiusura non automatica in spor- tello a chiusura automatica. Eseguire la stessa procedura su entrambi i lati sui focolari a doppio contrappeso! 1. Rimuovere il rivestimento della parete. Anello di sicurezza Sportello per la revisione 2.
1.3 SEQUENZA DI MONTAGGIO norme specialistiche dell‘artigianato per le stufe di maiolica ed i sistemi di riscaldamento convettivo ( TROL – direttive per la costruzione di stufe di maiolica, disponibili presso la Zentralverband Sanitär, Heizung, Klima 1. Sui focolai con sportello saliscendi, svitare la vite di arresto per i –...
3.3 I CAMINI APERTI NON POSSONO ESSERE INSTALLATI • Vani scala, ad eccezione di edifici con non più di due appartamenti di flusso di 0,15 m/s. Per un camino con un altezza sportello di 51 x 60 • in corridoi di accesso comune cm, il canale di alimentazione corrispondente è...
3.5 CONDOTTI DELL‘ARIA DI COMBUSTIONE 20 cmq. La posizione del regolatore di tiraggio deve essere riconoscibile dalla posizione della manopola di controllo. Secondo le prescrizioni del Landesbauordnung (regolamento edilizio del 5. SICUREZZA ANTINCENDIO PRESSO/ Land) che corrispondono a § 37, comma 2, del Musterbauordnung (regola- mento edilizio standard), le condutture d‘aria comburente in edifici con più...
Página 139
È inoltre necessario proteggere al di fuori del fascio di radia zioni diritte l‘aper tura effettiva del focolare di almeno 300 mm a sinistra e a destra (vedi illustrazione). min. 500 bzw. H+300 Larghezza di apertura La figura mostra un esempio di situazione di montaggio valido per ogni cella comburente.
5.1.2 COMPONENTI INFIAMMABILI 1 cm 5 cm 1 cm ( S ) la distanza minima richiesta può variare a seconda del modello ( S ) 2 Per elementi in contatto solo con piccole superfici (rivestimento di parete, pavimento o soffitto) si la distanza minima richiesta può...
– – irraggiamento del vetro [mm] Inserti camino Varia M-80h – – anteriore laterale posteriore Varia M-100h 11,0 – – PremiumEdition Arte 1Vh-66 1750 – – Premium V-1V-87h 2300 – – Arte 1Vh-66 14,0 1400 – – Premium V-1V-87h N...
Página 142
Distanza nella zona di Distanza nella zona di irraggiamento del vetro [mm] irraggiamento del vetro [mm] Inserti camino Inserti camino anteriore laterale posteriore anteriore laterale posteriore Forma a U Varia AS-3RLh 8,4 / 11,7 1500 – Varia 1V/1Vh H 8,0 / 11,0 1500 –...
5.1.4 MODANATURE IN LEGNO DURO 5.2 PARTI PORTANTI IN CALCESTRUZZO E CEMENTO ARMATO I camini aperti vanno collocati in modo tale che a lato dei punti di fuoriu- scita dell‘aria calda, entro una distanza di 30 cm e fino a un‘altezza di 50 1 cm cm oltre i punti di fuoriuscita nessun non vi sia alcun elemento portante in calcestruzzo o cemento armato.
Per la produzione degli strati isolanti devono essere utilizzati pannelli, 5.4.2 CONTRO MURATURA PER PARETI DA lastre o fascette di materiali isolanti silicatici (pietra, scorie o fibre di PROTEGGERE ceramica) della classe dei materiali da costruzione A1 secondo la norma DIN 4102 parte 1 con temperatura limite di applicazione di almeno 700 •...
6. INDICAZIONI DI MONTAGGIO GENERALI 6.1 INDICAZIONI IMPORTANTI PER LA COSTRUZIONE CON CORNICI In generale, viene fat ta una distinzione tra pannelli inseribili, pannelli auto-portanti in forma massiccia e smussata. Pannello inseribile (solo per cellure comburenti 1 V) Pannello autoportante massiccio Pannello autoportante smussato I 18...
Página 146
I pannelli inseribili che possono essere infilati dopo aver terminato la Si consiglia di intercalare tra il pannello autoportante e la struttura della super ficie della camera di combustione e consentono una transizione camera di combustione un materiale isolante, ad esempio, fibra in vetro- graduale dalla apertura focolare alla camera di combustione.
Per gli elementi a filo del soffitto della camera di combustione o sovrastrut- ture ad alto peso specifico, il pannello deve essere fissato localmente. A tal fine, i tiranti devono essere tolti dalla cella comburente e attaccati alla parete o al soffitto. Si possono usare ad esempio, i bulloni di ancoraggio in combinazione con catene in acciaio, a seconda della struttura muraria.
6.3 CAPPA 6.5.1 IMPIANTI AD ARIA CALDA Una cappa non può avere un collegamento diretto con la cella combu- Per gli impianti con camino che asportano il calore, secondo le disposizioni, rente. Deve essere costruita in modo autoportante. Fare in modo che tra il tramite convezione (stufa ad aria calda, camino per riscaldamento ecc.) biso- telaio dello sportello e la cappa o il telaio di montaggio sia mantenuta una gna tener conto de seguenti punti:...
• Il costruttore deve far notare al gestore, possibilmente per iscritto, la speciale tipologia di costruzione/di funzionamento. La quantità di Le celle comburenti Spartherm che vengono testate secondo la norma EN legna per carico deve corrispondere alla capacità di emissione di calore 13229 sono adatte per la costruzione di camini con condotti di gas di della superficie e/o alla capacità...
7.1 PAVIMENTAZIONE E MURA 7.2 PAVIMENTAZIONE, MURA E TETTO Il rivestimento del camino deve essere adatto per la dissipazione del calore (superfici attive o aperture di convezione)! l’illustrazione mostra una situazione costruttiva esemplare e si applica a ogni caminetto l’illustrazione mostra una situazione costruttiva esemplare e si applica 8 Isolamento della camera di combustione secondo gli spessori di isolamento termico indicati nei Dati a ogni caminetto tecnici...
8. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO GENE- RALI PER LOCALI DI INSTALLAZIONE CON MATERIALI DA COSTRUZIONE COMBUSTIBILI 8.1 PAVIMENTAZIONE, MURA E SOFFITTO 8 Isolamento della camera di combustione, per esempio, con lana minerale dimensionalmente stabile secondo gli spessori termici del materiale di isolamento indicati nei dati tecnici 11 Griglia di aerazione (uscita aria calda).
10. INDICAZIONI PARTICOLARI PER I FOCOLARI SPARTHERM 10.1 RACCORDI PER SCARICO FUMI Il raccordo per scarico fumi è girevole Può essere collegato alla canna fumaria sia in verticale sia in orizzontale.
10.2 FOCOLARI CON SPORTELLO SALISCENDI 10.3 AUSILI DI SUPPORTO Il blocco di sicurezza per il trasporto deve essere rimosso comple- Determinati modelli sono attrezzati per l’impiego di ausili di supporto. tamente prima del montaggio. Controllare assolutamente lo sportello scorrevole prima che la cella comburente sia rivestita. I 26...
Página 155
Premium Premium Premium Premium Premium Premium Mini Mini Mini Mini A-3RL-60h A-3RL-60h A-3RL-80h A-U-50h A-U-70h A-U-70h Export Export NSHF NSHF Classe di efficienza energetica Potenza calorica nominale 11,4 15,6 13,4 11,4 Intervallo di potenza calorica 6,5-12,1 8,0-14,8 10,9-20,3 7,0-13,0 9,4-17,4 8,0-14,8 4,5-6,8 4,5-8,1...
Página 156
Mini Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V 51 1V 57 1V 51 1V 57 1Vh 51 1Vh 57 1Vh 51 1Vh 57 1V-87h 1V-87h 1V-100h 1V-100h NSHF NSHF NSHF NSHF NSHF Export 10,9 10,4 4,9-9,1...
Página 157
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Bh S NSHF Export NSHF Export Classe di efficienza energetica Potenza calorica nominale 10,4 10,4 Intervallo di potenza calorica 7,7-14,3 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 7,3-13,5 7,3-13,5 6,3-11,7 Rendimento >80 >85 >80...
Página 158
Varia Arte Arte Arte Arte Mini Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia B-120h 1Vh-66 1Vh-66 1Vh-66 S-FDh FDh 51 FDh 57 FD-87h FD-87h AS-FDh AS-FDh AS-FDh NSHF Export NSHF NSHF Export 10,4 11,6 11,6 11,6 10,6 11,1 10,5-19,5 4,6-8,6 7,3-13,5 9,8-18,2...
Página 159
Varia Varia Mini Mini Mini Mini Mini Mini Varia Varia 2LRh 51 2LRh 57 2LRh 51 2LRh 57 2L-55 / 2R-55 2L-55h / A-FDh B-FDh 2L/2R 2L/2R Export Export Export 2R-55h Classe di efficienza energetica Potenza calorica nominale 10,4 Intervallo di potenza calorica 7,3-13,5 7,7-14,3 4,9-9,1...
Página 160
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 2L-62 / 2L-62 / 2L-62h / 2L-62h / 2L-68h / 2L-68h / 2R-68h 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Lh / 2Rh 57 2Lh / 2Rh 51 S 2Lh / AS-2Lh / AS-2Lh /...
Página 161
Varia Varia Varia Arte Arte Arte Varia Varia Varia Varia 2L-80h / 2L-100h / 2LRh-66 2LRh-66 2LRh-66 AS-3RLh AS-3RLh C-45h 2L-80h / 2R-80h 2R-80h 2R-100h NSHF Export Export Export Classe di efficienza energetica Potenza calorica nominale 10,4 10,4 11,7 Intervallo di potenza calorica 7,3-13,5 11,2-20,8 7,7-14,3...
Página 162
Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte Arte U-50h U-70h U-70h U-70h U-70h U-90h U-90h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-60h 3RL-80h 3RL-80h 3RL-100h Export (Ø 200) (Ø 250) (Ø 200) (Ø 250) Export Export (Ø 200) (Ø...
Página 163
Speedy Ph Magic Mini Mini Mini Mini Varia Varia Varia Varia 1V S 1V S Classe di efficienza energetica Potenza calorica nominale Intervallo di potenza calorica 4,9-9,1 8,4-15,6 4,5-6,8 4,9-9,1 4,9-9,1 4,9-9,1 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 4,9-9,1 Rendimento >80 >78 >78 >78 >80 >80...
Página 164
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Arte Varia Varia Varia Varia Varia Varia M-80h 1Vh-66 2L-55h / 2L-62h / 1V H 1V H ² O ² 2R-55h 2R-62h H ² O Export 10,4 11,6 11 | 7,7-14,3 7,7-14,3 4,9-9,1 4,9-9,1 7,7-14,3 6,3-11,7...
Página 165
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia 1V H ² O 1V H O XXL 1Vh H 1Vh H 1Vh H ² O XL 1Vh H ² O XL 1Vh H O XXL 1Vh H O XXL Ah H ²...
Página 166
Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia Varia LK XS 500 Ah H ² O FD H ² O FD H ² O FD H FDh H ² O FDh H ² O FDh H ² O A-FDh H A-FDh H 2L-55h /...
Página 167
LK XS 500 LK S 600 LK S 600 LK M 700 LK M 700 LK L 800 LK L 800 LK XL 900 LK XL 900 Cassetta Cassetta camino camino piccola grande Classe di efficienza energetica Potenza calorica nominale 10,5 Intervallo di potenza calorica 4,5-6,0...
Página 168
Convezione Distribuzione Schermo per ispezione termica I dati tecnici più aggiornati sono disponibili al sito www.spartherm.com. Salvo modifiche ed errori. I 41...
PREFACIO - FILOSOFÍA DE CALIDAD Se ha decidido usted por un hogar SPARTHERM. Le agradecemos profun- damente su confianza. En un mundo de abundancia y de producción masiva unimos nuestro nombre con el credo de nuestro propietario, el señor Gerhard Manfred Rokossa: “Alta calidad técnica combinada con diseño actualizado y servicio al cliente...
Página 172
9. Limpieza de los sistemas de chimenea 5.1 Medidas de seguridad especiales para la protección antiincendios 5.1.1 Revestimientos del suelo cerca de la caldera 10. Instrucciones específicas para hogares Spartherm 5.1.2 Materiales inflamables 10.1 Toma de salida gas 5.1.3 Hogares para leña - Zona de radiación 10.2 Hogar con puerta de la caldera elevable...
SPARTHERM. La modificación del hogar con elementos no autorizados Se deberán respetar todas las normas y reglamentos vigentes naciona- explícitamente por SPARTHERM conlleva la pérdida de la garantía y de la les y regionales con respecto a los métodos de instalación y materiales homologación del aparato.
“chimenea abier ta”, es decir, el fabricante autoriza la chimenea como Los hogares Spartherm elevables vienen de fábrica equipadas con una “chimenea abierta” cuando el uso es esporádico, mientras que cuando la puerta de caldera sin auto cierre, mientras que las células de combustión...
1.2 RE EQUIPAMIENTO DE TIPOS DE CIERRE DE PUERTA 1.2.1 PUERTA DE CALDERA GIRATORIA R e e q u i p a m i e n t o d e u n a p u e r t a d e l a c a l d e r a g i r a t o r i a sin auto cierre descargando el resorte de cierre de la puerta.
1.2.2 PUERTA DE CALDERA ELEVABLE NO INTEGRADA Re equipamiento de una puerta de la caldera giratoria con auto cierre retirando contrapesos. En hogares con dos bajantes, seguir el mismo procedimiento a ambos lados. 1. Retirar el fiador de transporte y los torni- llos de fijación.
1.2.3 PUERTA DE CALDERA ELEVABLE INTEGRADA Re equipamiento de una puerta de la caldera giratoria con auto cierre retirando contrapesos. En hogares con dos bajantes, seguir el mismo procedimiento a ambos lados. 1. Desmontar el revestimiento de la pared. Anillo fijador Compuerta de inspección 2.
1.3 SECUENCIA DE MONTAJE 3. ZONA DE COLOCACIÓN Y SUMINIS- TRO DEL AIRE DE COMBUSTIÓN 1. En hogares con puerta de la caldera elevable, desenroscar primero el tornillo de bloqueo de los contrapesos. 3.1 REQUISITOS BÁSICOS PARA LA ZONA DE 2.
• En cuartos donde se procesan, almacenan o se fabrican sustancias Si el aire de combustión no puede obtenerse de la habitación en la que o mezclas altamente inflamables o explosivas, que pueden causar se ha colocado la chimenea (p. ej., en viviendas con sistemas de venti- peligros a causa de una ignición o una explosión.
5.1 MEDIDAS DE SEGURIDAD ESPECIALES PARA LA 4. REGULACIÓN DE TIRO PROTECCIÓN ANTIINCENDIOS Los sistemas de chimenea con hogar SPARTHERM permiten que se instale 5.1.1 REVESTIMIENTOS DEL SUELO CERCA DE LA un válvula de regulación de tiro en el conducto de evacuación de humos.
Página 181
min. 500 bzw. H+300 o bien Ancho de apertura La ilustración muestra una situación de montaje del modelo y se ofrece a modo de ejemplo para todos los hogares. La ilustración muestra una situación de montaje del modelo y se ofrece a modo de ejemplo para todos los hogares.
5.1.2 MATERIALES INFLAMABLES 1 cm 5 cm 1 cm ( S ) la distancia mínima necesaria puede variar según el modelo ( S ) 2 En los componentes que rocen con pequeñas superficies (revestimiento de pared, suelo o techo) se la distancia mínima necesaria puede variar según el modelo recomienda una distancia de separación de 1 cm.
– – Hogares para leña de vidrio [mm] Varia M-80h – – frente lateral detrás Varia M-100h 11,0 – – PremiumEdition Arte 1Vh-66 1750 – – Premium V-1V-87h 2300 – – Arte 1Vh-66 14,0 1400 – – Premium V-1V-87h N...
Página 184
Distancia en la zona de Distancia en la zona de radiación del o de los paneles radiación del o de los paneles Hogares para leña Hogares para leña de vidrio [mm] de vidrio [mm] frente lateral detrás frente lateral detrás En forma de U Varia AS-3RLh 8,4 / 11,7...
5.1.3 REPISAS DE MADERA DURA 5.2 COMPONENTES DE SOPORTE DE HORMIGÓN Y HORMIGÓN ARMADO Los sistemas de chimenea deben colocarse de forma que al lado de los puntos de salida del aire caliente a una distancia de 30 cm y hasta una 1 cm altura de 50 cm sobre los puntos de salida no exista ningún componente de soporte de hormigón u hormigón armado.
Para la construcción de capas de aislamiento se debe utilizar alfombrillas, 5.4.2 CONSTRUCCIÓN DE PARED PROTECTORA placas o cubiertas de aislantes de silicato (piedra, escoria y fíbra cerá- mica) de clase A1 según DIN 4102 Parte 1 con una temperatura límite de •...
6. DIRECTRICES DE MONTAJE 6.1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE EL MONTAJE CON MARCOS Como norma general se distingue entre embellecedores inser tables y embellecedores autoportantes macizos y biselados. Embellecedor de inserción (solo en hogares 1V) Embellecedor autoportante macizo Embellecedor autoportante biselado ES 18...
Página 188
Los embellecedores inser tables pueden inser tarse después de acabar decantaciones. Se recomienda colocar material aislante, p. ej., cerámica la parte superior de la cámara de combustión y permiten una transición de fibra de vidrio o papel de fibra de vidrio de 2 mm de espesor entre el impecable desde la abertura de la caldera a la cámara de combustión.
Cuando la cámara de combustión se monta pegada al techo o se realizan montajes con un elevado peso propio, es necesario que el propietario fije el embellecedor autoportante. Para ello deben soltarse las barras de tracción del hogar y fijarse a la pared adosada o al techo. Puede utilizar anclajes de pared en combinación con cadenas de esclavas de acero, dependiendo de la estructura de la pared.
6.3 REVESTIMIENTO DELANTERO DEL HOGAR 6.5.1 SISTEMAS DE AIRE CALIENTE El revestimiento delantero del hogar no debe estar pegado al hogar. Debe Las instalaciones de chimenea para transmitir el calor conforme a lo previsto montarse de forma que se sostenga a sí mismo. Procure dejar entre la por medio de convección (estufa, chimenea de calefacción, etc.) se deberán bisagra de la puer ta y el revestimiento delantero del hogar, o bien, el tener en cuenta los siguientes aspectos:...
• El instalador debe informar al usuario, preferiblemente por escrito, del tipo específico de modelo y del modo de uso adecuado. La cantidad Los hogares Spartherm comprobados según EN 13229 son aptos para el de leña introducida en el hogar debe corresponderse con la emisión acoplamiento de tiros de gas de calefacción cerámicos fabricados a mano.
7.1 SUELOS Y PAREDES ADOSADAS 7.2 SUELOS, PAREDES ADOSADAS Y TECHO El revestimiento de la chimenea debe ser adecuado para la emisión de calor (superficies activas o aberturas para el aire de convección) La ilustración muestra una situación de montaje del modelo y se ofrece a modo de ejemplo para todos los hogares.
8. INSTRUCCIONES GENERALES DE MONTAJE PARA ZONAS DE COLOCA- CIÓN DE MATERIALES INFLAMABLES 8.1 SUELOS, PAREDES ADOSADAS Y TECHO 8 Aislamiento de la cámara de combustión p. ej., de lana mineral no deformable conforme a los espe- so-res del aislante que figuran en los datos técnicos. 11 Rejilla de suministro de aire (salida de aire caliente) La colocación debe elegirse de forma que entre el borde superior de la rejilla y el techo exista una distancia de 500 mm.
10. INSTRUCCIONES ESPECÍFICAS PARA HOGARES SPARTHERM 10.1 TOMA DE SALIDA GAS La toma de salida de gas es giratoria. Puede conectarse a la chimenea tanto en ver tical como en horizontal. Para la conexión lateral hay una cúpula de gases de combustión de 90 º, y para la conexión óptima para...
10.2 HOGAR CON PUERTA DE LA CALDERA ELEVABLE 10.3 SOPORTES DE TRANSPORTE El fiador de transporte debe retirarse completamente antes del Algunos hogares vienen preparados con soportes de transporte para el montaje. La puerta de la caldera elevable debe revisarse para comprobar uso.
VOORWOORD – KWALITEITSFILOSOFIE U hebt gekozen voor een SPARTHERM inbouwhaard. Wij danken u hartelijk voor uw vertrouwen. In een wereld van overvloed en massaproductie verbinden wij onze naam met het credo van onze eigenaar, de heer Gerhard Manfred Rokossa: „Hoge technische kwaliteit gecombineerd met actueel design en uitste- kende service voor onze klanten, die hierdoor tevreden zijn en ons verder aanbevelen.“...
Página 214
5.1.1 Vloermaterialen in de nabijheid van haarden 9. Reiniging van de haarden 5.1.2 Brandbare componenten 5.1.3 Inbouwhaarden - Stralingsbereik 10. Specifieke aanwijzingen voor spartherm inbouwhaarden 5.1.3 Haardbalken uit hardhout 10.1 Afvoeraansluiting 5.2 Dragende bouwcomponenten van beton en gewapend beton 10.2 Inbouwhaard met liftdeur 5.3 Houten balken...
SPARTHERM. Zonder een dergelijke uitdrukkelijke toestemming leidt een verandering van de haard tot het vervallen van de garantie en van de Nationale en regionale bepalingen, normen, installatiemethoden en goed-keuring van het gebruik van de haard.
1.1 SLUITFUNCTIE VAN DE VERBRANDINGSK AMERDEUR Of de haard geschikt is voor meervoudige bezetting (twee of meer haarden Inbouwhaarden die geschikt zijn om te worden bediend met de aan dezelfde schoorsteen) hangt af van het feit of de deur zelfsluitend is: deuren open zijn als dusdanig gekenmerkt in de technische gege- vens van de aparte montage-handleiding voor inbouwhaarden.
1.2 CONVERSIE VAN DEURSLUITINGST YPEN 1.2.1 ZWENKBARE VERBRANDINGSK AMERDEUR Conversie van een zelfsluitende, zwenkbare verbrandingskamer- deur naar een niet-zelfsluitende, zwenkbare verbrandingskamer- deur door het ontlasten van de sluitveren. 1. Ver wijder de splitpen tussen de lijst en de deur. 2. Fixeer de deurvergrendelingsveer (inbus 2,5 ).
1.2.2 LIFTDEUR IN NIET INGEBOUWDE TOESTAND Conversie van een niet-zelfsluitende verbrandingskamerdeur naar een zelfsluitende verbrandingskamerdeur door het wegnemen van contragewichten. Voer bij inbouwhaarden met twee gewichtsschachten dezelfde procedure door aan beide zijden. 1. Ver wijder de transpor tbeveiliging en bevestigingsschroeven. Contragewicht 2.
1.2.3 LIFTDEUR IN NIET INGEBOUWDE TOESTAND Conversie van een niet-zelfsluitende verbrandingskamerdeur naar een zelfsluitende verbrandingskamerdeur. Voer bij inbouwhaarden met twee gewichtsschachten dezelfde procedure door aan beide zijden! 1. Demonteer de wandbekleding. Borgring Revisieklep 2. Verwijder de revisieklep. 3. Zet de borgring los (inbus 2,5). Verwijder de nodige contragewichten.
1.3 MONTAGEVOLGORDE 3. OPSTELLINGSRUIMTE EN VERBRANDINGSLUCHTTOEVOER 1. Draai bij inbouwhaarden met liftdeur eerst de vergrendelingsschroef van de contragewichten uit! 3.1 BASISVEREISTEN A AN DE OPSTELLINGSRUIMTE 2. Indien gewenst de SVS-mond in de gewenste stand aan de houder bevestigen met de meegeleverde klem of met de spansluiting. 3.
3.3 HA ARDEN MOGEN NIET WORDEN GEPLA ATST: • in trappenhuizen, behalve in residentiële gebouwen met niet meer dan twee woningen. van de luchttoevoerleidingen gelden stroomsnelheden rond 0,15 m/s. Bij • in algemeen toegankelijke gangen. een inbouwhaard met deurhoogte van 51x60 cm komt dit overeen met een •...
(bijv. vuurvast glas, natuursteen, tegels, baksteen, marmer, graniet of een andere minerale grondstof ) worden gemaakt. Een metalen Haardinstallaties met Spartherm inbouwhaarden mogen voorzien zijn van beschermplaat moet minstens 1 mm dik zijn. een blokkeersysteem in het rookgaskanaal. Het blokkeersysteem mag de...
Página 223
B ovendien moet ook het bereik, af wijkend van het stralingsbereik van de effectieve verbrandingskameropening, 300 mm naar links en naar rechts worden beschermd (zie afbeelding). min. 500 bzw. H+300 resp. Openingsbreedte De afbeelding toont een installatiesituatie aan de hand van een en deze geldt als voorbeeld voor iedere inbouwhaard.
1 cm 5 cm 1 cm ( S ) De afbeelding toont een installatiesituatie aan de hand van een en deze geldt als voorbeeld voor iedere inbouwhaard. ( S ) 2 Bij bouwcomponenten die alleen met een klein oppervlak aangrenzen (muur-, vloer- of plafondbekle- De afbeelding toont een installatiesituatie aan de hand van een en deze geldt als ding) wordt een tussenruimte geadviseerd van 1 cm.
Página 225
Varia M-60h – – ruit [mm] Inbouwhaarden Varia M-80h – – voor zijkant achteren Varia M-100h 11,0 – – PremiumEdition Arte 1Vh-66 1750 – – Premium V-1V-87h 2300 – – Arte 1Vh-66 14,0 1400 – – Premium V-1V-87h N 10,9 2200 –...
Página 226
Afstand in stralingsbereik van Afstand in stralingsbereik van ruit [mm] ruit [mm] Inbouwhaarden Inbouwhaarden voor zijkant achteren voor zijkant achteren 3 Zijdig model - U-vorm Varia AS-3RLh 8,4 / 11,7 1500 – Varia 1V/1Vh H 8,0 / 11,0 1500 – –...
5.1.3 HA ARDBALKEN UIT HARDHOUT 5.2 DRAGENDE BOUWCOMPONENTEN VAN BETON EN GEWAPEND BETON De haardinstallaties moeten zo worden opgesteld dat zich zijdelings van de uitlaatpunten voor hete lucht binnen een afstand van 30 cm en tot een 1 cm hoogte van 50 cm boven de uitlaatpunten geen dragende bouwcomponen- ten van beton of gewapend beton bevinden.
NL NL Oor de installatie van isolatielagen moeten matten, platen of schalen uit 5.4.2 VOORMUUR BIJ TE BESCHERMEN WANDEN silicaatisolatie (steen, slakken of keramiekvezels) van de materiaalklasse A1 conform DIN 4102 Deel 1 worden gebruikt met een max. gebruikstem- • Bij aanbouw van een haard aan te beschermen wanden is een voormuur peratuur van minstens 700 °C conform DIN 52271 en een nominale dicht- vereist.
6. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 6.1 BELANGRIJKE A ANWIJZING VOOR DE MONTAGE MET OMLIJSTING In het algemeen wordt een onderscheid gemaakt tussen steeklijsten en zelfdragende lijsten in massieve of afgeschuinde vorm. Steeklijst (alleen 1V-inbouwhaarden) zelfdragende, massieve lijst zelfdragende, afgeschuinde lijst NL 18...
Página 230
Steeklijsten kunnen na het afwerken van de verbrandingskamer worden Aanbevolen wordt om tussen de zelfdragende lijsten en de bovenbouw van opgeschoven en ze zorgen voor een mooie overgang tussen het gat voor de de verbrandingskamer een isolerend materiaal, bijv. glasvezelkeramiek of verbrandingskamer en de verbrandingskamer zelf.
Bij opbouwen op de verbrandingskamer tot tegen het plafond of bij opbouwen met een hoog eigengewicht moet de zelfdragende lijst aan de bouwconstructie worden bevestigd. Hiertoe moeten de trekstangen van de inbouwhaard worden losgemaakt en moeten deze worden bevestigd aan de aanbouwwand of het plafond.
6.3 SCHOORSTEENMANTEL 6.5.1 HETELUCHTSYSTEMEN Er mag geen directe verbinding zijn tussen de inbouwhaard en de schoor- Bij haardsystemen die regulier de warmte via convectie (heteluchtkachels, steenmantel. De schoorsteenmantel moet zelfdragend zijn. Houdt u er warmtehaarden etc.) afvoeren, moeten de volgende punten in acht worden rekening mee dat tussen de deurlijst en de schoorsteenmantel, resp.
GEBOUWDE ROOKGASK ANALEN moet overeenkomen met de warmte-afgifte, resp. de opslagcapaciteit van het opslagmedium (in het algemeen niet meer dan 2–3 maal per Spartherm inbouwhaarden, die voldoen aan EN 13229, zijn geschikt voor dag). gebruik met ambachtelijk gebouwde keramische rookgaskanalen. De •...
7.1 VLOER EN A ANBOUWWANDEN 7.2 VLOER, A ANBOUWWANDEN EN PLAFOND De haardbekleding moet geschikt zijn voor warmte- af-gifte (actieve oppervlakken of convectieluchtopeningen)! De afbeelding toont een installatiesituatie aan de hand van een en deze geldt als voorbeeld voor iedere inbouwhaard. De afbeelding toont een installatiesituatie aan de hand van een en deze geldt 8 Isolatie van de verbrandingskamer conform de warmte-isolatiedikten uit de technische gegevens als voorbeeld voor iedere inbouwhaard.
8. ALGEMENE MONTAGE-INSTRUCTIES VOOR OPSTELLINGSRUIMTEN UIT BRANDBARE BOUWMATERIALEN 8.1 VLOER, A ANBOUWWANDEN EN PLAFOND 8 Isolatie van de verbrandingskamer met bijv. vormbestendige minerale wol, conform de warmte-isola- tie-dikten uit de technische gegevens 11 Luchtaanvoerrooster (afvoer hete lucht) De opstelling moet zo worden gekozen, dat er een afstand van 500 mm is tussen de bovenkant van het rooster en het plafond.
De revisie-openingen moeten steeds toegankelijk zijn om de reiniging niet te bemoeilijken. 10. SPECIFIEKE A ANWIJZINGEN VOOR SPARTHERM INBOUWHA ARDEN 10.1 AFVOERA ANSLUITING De afvoeraansluiting is draaibaar. Deze kan zowel horizontaal als verticaal worden aangesloten op de schoorsteen. Voor een zijdelingse aansluiting staat een 90°-afvoerkoppeling en voor een stromingsefficiëntere aan-...
10.2 INBOUWHA ARD MET LIFTDEUR 10.3 DRA AGHULP De transportbeveiliging moet voor het inbouwen volledig worden Bepaalde inbouwhaarden zijn voorbereid voor het gebruik van een verwij-derd. De werking van de liftdeur absoluut controleren voordat de draaghulp. bekleding van de inbouwhaard wordt geplaatst. NL 26...