33b
34
35
36
34
Indachmontage
In-roof-assembly
Montaggio nel tetto
Montage intégré en toiture
Montaje en tejado
34:Kollektorfeld eindecken. Wenn nötig, müssen die Ziegel mit einem
Winkelschleifer auf passende Größe zugeschnitten werden.
Der obere Ziegelüberstand über die Blechkante muß zwischen
80 und 140 mm sein.
•
Cover the collector field. If necessary, the tile must be cut to the appropriate
size using an angle grinder. The top projecting end of the tile must be 80 and
140mm over the metal edge
•
Coprire il campo del collettore. Se necessario, le tegole devono essere ridotte
alle dimensioni adeguiate servendosi di un'adattatrice angolare.
La sporgenza delle tegole rispetto al bordo superiore del tetto deve essere
tra gli 80 e i 140 mm.
•
Intégrer à la toiture le champ de capteurs. Les tuiles doivent, si besoin, être
coupées à la bonne dimension avec une meuleuse d'angle. La tuile supérieure
doit dépasser au-dessus du rebord de tôle de 80 à 140 mm.
•
Coloque el campo de captadores Si es necesario, recorte con la amoladora
angular las tejas para adaptarlas al tamaño adecuado. Las tejas deben tapar
entre 80 y 140 mm del borde de la chapa.
35:Abschließend wird die Bleischürze (nur bei Blecheinfassung mit
Ziegeleindeckung) an die Ziegelkontur angepaßt
•
Finally, adjust the lead skirting (for sheet metal edging with tile roofs only) to
the contour of the tile
•
Infine il rivestimento in piombo (solo su flangia in lamiera con copertura delle
tegole) viene adattato al contorno delle tegole
•
Le tablier protecteur en plomb (uniquement pour le châssis en tôle avec cou-
verture de tuiles) est ensuite adapté au contour de la tuile
•
Como paso final, coloque el faldón de plomo (sólo para borde de chapa para
cubierta de tejas) y adáptelo al contorno de las tejas
36:Hinweis: Bei der Montage der seitlichen Biberschwanz-Blecheinfas-
sung müssen Ziegel und Blechteile immer abwechselnd gedeckt wer-
den!
•
Note: When installing the side sections of the plain-tile metal casing, the tiles
and metal parts must always be alternately covered!
•
Nota: Durante il montaggio del telaio in lamiera per tegole piane laterale, le
tegole e le parti in lamiera devono essere posate in alternanza!
•
Remarque: Pendant le montage du support en tôle latéral des tuiles plates, les
tuiles et les parties de tôle doivent toujours être posées en alternance!
•
Nota: Durante el montaje del marco de chapa de teja plana lateral, las tejas y
las partes de chapa tendrán que ser colocadas alternativamente!
37: