Ottobock C-Brace joint unit 17KO1 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para C-Brace joint unit 17KO1:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

C-Brace joint unit 17KO1=*
Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ..............................................
5

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ottobock C-Brace joint unit 17KO1

  • Página 1 C-Brace joint unit 17KO1=* Instrucciones de uso (Personal técnico especializado) ..........
  • Página 2 TR | INFORMATION Basılmış olan kullanım kılavuzuna ilave olarak CD'de daha fazla alternatif diller bulunmaktadır (bakınız zarfın arka yüzü). İstek üzerine ilgili dilde basılmış kullanım kılavuzunu aşağıda belirtilmiş olan adresten temin edebilirsiniz. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 3 Ottobock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 | 1110 Wien | Austria Service-admin.vienna@ottobock.com | Fax (+43-1) 526 79 85 C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 4 C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Introducción de los datos del paciente ....................Calibración (puesta a cero) ........................Fase de apoyo ............................ 8.7.1 Función de estar sentado ........................8.7.2 Función de estar de pie ........................Optimización al caminar sobre un terreno llano ..................C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 6 Recomendaciones para viajar en avión ....................MyModes ................................11.1 Cambiar de MyMode con la aplicación Cockpit ..................11.2 Modo básico ............................11.3 MyMode "Modo de entrenamiento" ....................... 11.4 MyMode "Congelar posición" ....................... 11.5 MyMode "Definido por el usuario" ......................C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 7 Indicación de estado del panel de mando ....................17.2.2 Mensajes de error al establecer la conexión con la aplicación Cockpit ............17.2.3 Error al cargar el producto ........................17.3 Directrices y explicación del fabricante ....................17.3.1 Entorno electromagnético ........................C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 8: Introducción

    5. Correas de cierre para la pierna 6. Hemivalva tibial 7. Elemento de unión con la articulación de tobillo. La unión puede efectuarse también con un elemento de resorte dorsal. 8. Articulación de tobillo 9. Pieza del pie C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 9: Panel De Mando De La Unidad De Articulación

    Elemento de resorte fabricado individualmente a criterio del técnico ortopédico como unión con la pieza del pie En función del peso del paciente están permitidas las siguientes posibilidades de combinación con las articulacio­ nes de tobillo 17LA3N o 17AO100: C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 10: Uso

    Peso corporal superior a 125 kg / 275 lbs 3.4.2 Contraindicaciones relativas • Espasticidad leve 3.5 Cualificación 3.5.1 Cualificación del técnico ortopédico El tratamiento ortoprotésico de un paciente con el producto solo pueden realizarlo técnicos ortopédicos autoriza­ dos por Ottobock mediante la correspondiente formación. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 11: Cualificación Del Terapeuta Y Del Personal Sanitario

    Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación alterado. ► Hay que prestar atención a las señales de advertencia/error (véase la página 53) y al cambio correspondiente en los ajustes de la amortiguación. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 12 ► El personal técnico autorizado de Ottobock se reserva el derecho exclusivo de manipulación de la batería (no está permitido que la cambie por su cuenta). ► Solo el personal autorizado de Ottobock puede abrir, reparar y arreglar la unidad de articulación y los compo­ nentes de la órtesis.
  • Página 13: Indicaciones Sobre El Suministro De Corriente / Para Cargar La Batería

    Uso de una fuente de alimentación y/o un cargador inadecuados Deterioro del producto debido a una tensión, corriente o polaridad incorrectas. ► Utilice este producto únicamente con fuentes de alimentación y cargadores autorizados por Ottobock (véanse las instrucciones de uso y los catálogos).
  • Página 14: Indicaciones Sobre El Montaje / Ajuste

    AVISO Cambios o modificaciones realizados por cuenta propia en el cargador Función de carga defectuosa debida a fallos en el funcionamiento. ► Encargue únicamente al personal técnico autorizado de Ottobock que realice cualquier cambio o modifica­ ción. INFORMACIÓN Durante el proceso de carga, el cargador puede calentarse intensamente en función del nivel de carga de la ba­...
  • Página 15: Indicaciones Para Colocarse El Producto

    ► Interrumpa siempre la conexión con la órtesis cuando finalice la configuración. ► Es absolutamente obligatorio realizar un curso de formación de Ottobock sobre el producto antes de usarlo por primera vez. Para obtener una cualificación en la actualización del software, puede ser necesaria la parti­...
  • Página 16: Indicaciones Sobre Las Estancias En Ciertas Zonas

    (p. ej., empleando un pasamanos o agarrándose a otra persona). ► En el caso de haber equipos electrónicos y magnéticos cerca del producto, preste siempre atención a cual­ quier cambio inesperado en el comportamiento de amortiguación del producto. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 17: Indicaciones Sobre El Uso

    ► Si no se reduce la actividad aunque las señales vibratorias intermitentes hayan comenzado, podría producirse un sobrecalentamiento del elemento hidráulico y, en caso extremo, dañarse el producto. En tal caso, el pro­ ducto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 18: Indicaciones Sobre Los Patrones De Movimiento

    ► Advierta al paciente de que la resistencia en el sentido de la flexión y de la extensión puede alterarse si apare­ cen las señales de advertencia y error. ► Extreme la precaución al bajar escaleras si lleva niños en brazos. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 19 ► Advierta al paciente de que, antes de sentarse, debe comprobar si es posible una flexión adecuada de la arti­ culación. Si no fuera posible, deberá cambiar de nuevo al modo básico bien con la aplicación Cockpit o bien apagando y encendiendo el producto. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 20: Indicaciones Sobre Los Modos De Seguridad

    Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación alterado. ► No está permitido usar el producto defectuoso. ► El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. PRECAUCIÓN No se puede desactivar el modo de seguridad Caídas debidas a un comportamiento inesperado del producto a causa de un comportamiento de amortiguación...
  • Página 21: Indicaciones Sobre El Uso De Un Terminal Móvil Con La Aplicación Cockpit

    1 fuente de alimentación 757L16-4 • 1 cargador para C-Leg 4E50-2 • 1 estuche para cargador y fuente de alimentación • 2 tarjetas PIN de Bluetooth 646C107 • 1 pasaporte de órtesis 647F558 • 1 tarjetero para el pasaporte de órtesis C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 22: Cargar La Batería

    • Material acolchado de felpa 623P3 • Material acolchado SpaceTex 623F62 Accesorios Descarga de la aplicación Cockpit disponible en la página web: http://www.ottobock.com/cockpitapp • Aplicación para iOS "Cockpit 4X441- IOS=V*" • Aplicación para Android "Cockpit 4X441-Andr=V*" Aplicación de configuración "C-Brace Setup" para descargar en el Apple App Store o en Google Play. Para ello, introduzca los siguientes conceptos de búsqueda: Ottobock, C-Brace, "C-Brace Setup"...
  • Página 23: Conectar El Cargador Con El Producto

    Nivel de carga del 1 % al 5 % Batería vacía 6.3.2 Visualización del nivel actual de carga mediante la aplicación Cockpit Cuando la aplicación se ha iniciado, el nivel de carga actual se muestra en la línea inferior de la pantalla: C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 24: Visualización Del Nivel Actual De Carga Mediante La Aplicación De Configuración

    Cuanto mayor sea el nivel de Batería cargándose, nivel de carga del 67 % al 99 % carga, durante menos tiempo permanecerá encendido el LED Batería totalmente cargada amarillo. Al final del proceso de carga, solo parpadea breve­ mente. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 25: Preparación Para El Uso

    3) Afloje y retire los 3 tornillos (2) de la unidad de articulación (hemivalva femoral). 4) Retire la unidad de articulación. 5) Afloje y retire los 2 tornillos de la placa adaptadora. 6) Retire la placa adaptadora de la hemivalva tibial. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 26: Aplicación De Configuración "C-Brace Setup

    → Se abre la pantalla para iniciar la sesión. 3) Introduzca en los campos "Nombre de usuario" y "PIN de desbloqueo" los datos proporcionados para la aplicación de configuración durante el curso de formación de Ottobock. INFORMACIÓN: Al hacerlo, preste atención la uso de mayúsculas y minúsculas.
  • Página 27: Establecer La Conexión Entre La Aplicación De Configuración Y El Componente

    PIN de Bluetooth de un componente ya conectado puede averiguarse a través de la aplicación de configuración. Si necesitara el PIN de Bluetooth para iniciar la aplicación de configuración, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de Ottobock. Es necesario facilitar el número de serie para poder expedir una tarjeta nueva.
  • Página 28: Cambio De Las Unidades De Peso Y Longitud

    Si la órtesis se utilizara para un tratamiento ortoprotésico unilateral, será preci­ so seleccionar este parámetro. Bilateral Habrá que seleccionar este parámetro en caso de que la órtesis forme parte de un tratamiento ortoprotésico bilateral. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 29: Calibración (Puesta A Cero)

    Ajuste "Respuesta acústica al activar la fase de balanceo" Para controlar si el paciente es capaz de activar correctamente y de forma fia­ ble la fase de balanceo, es posible conectar una señal acústica al activarse la fase de balanceo. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 30: Función De Estar Sentado

    Parámetro "Ángulo de flexión de la fase de balanceo" Este parámetro determina el ángulo final máximo que puede alcanzar la rodilla en la fase de balanceo. Este ángulo es de aprox. 65° durante la marcha fisioló­ gica con independencia de la velocidad. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 31: Mymodes

    3) La órtesis está bloqueada en el sentido de la flexión y el de la extensión. El bloqueo puede volver a anularse bien seleccionando otro MyMode / el modo básico o bien apagando y encendiendo el componente. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 32: Mymode "Definido Por El Usuario

    "Resistencia de flexión del modo de seguridad". • El componente se encuentra en el modo de seguridad • El componente está apagado • La batería del componente está agotada • El componente se está cargando (el cargador está conectado al compo­ nente) C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 33: Configuración De La Aplicación Cockpit

    Aquí se muestran todos los datos introducidos y guardados en el componente. Estos datos pueden exportarse en formato PDF pulsando el botón "Exportar". Después, este archivo puede guardarse, imprimirse o enviarse. En este resu­ men no es posible modificar los datos. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 34: Menú De Navegación De La Aplicación De Configuración

    Ajustes de la aplicación Realizar ajustes adicionales de la aplicación (p. ej., cambiar las unidades (véase la página 28) Si no se ha iniciado sesión, aparecerá además la entrada Inicio de sesión C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 35: Aplicación Cockpit

    'C-Brace Setup'. INFORMACIÓN Durante la primera conexión debe registrarse en Ottobock el número de serie del componente que se vaya a co­ nectar. Si no se acepta el registro, la aplicación Cockpit solo podrá utilizarse de forma limitada para este compo­...
  • Página 36: Iniciar La Aplicación Cockpit Por Primera Vez

    100% ej., 1. Modo básico) 1. Modo básico Se ha establecido la conexión con el componente. Se ha interrumpido la conexión con el componente. Se intentará restablecer la conexión automáticamente. No existe conexión con el componente. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 37: Menú De Navegación De La Aplicación Cockpit

    PIN de Bluetooth de un componente ya conectado puede averiguarse a través de la aplicación de configuración. Si necesitara el PIN de Bluetooth para iniciar la aplicación de configuración, póngase en contacto con un servicio técnico autorizado de Ottobock. Es necesario facilitar el número de serie para poder expedir una tarjeta nueva.
  • Página 38: Eliminar Componente

    ¿Conectar con este componente? → Así se interrumpe la conexión con el terminal conectado la última vez, y se establece la conexión con el terminal actual. El componente estaba conectado con otro aparato. ¿Establecer conexión? Cancelar C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 39: Uso

    1) El paciente debe sentarse en una silla. 2) Desabroche los cierres de las hemivalvas. 3) Retire la órtesis. 4) Abroche los cierres de las hemivalvas. 5) Guarde la órtesis y, de ser necesario, cargue la batería. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 40: Patrones De Movimiento En El Modo Básico (Modo 1)

    10.3.4 Estar sentado INFORMACIÓN Cuando se está sentado, la articulación de rodilla pasa a un modo de ahorro energético. Este modo de ahorro energético se activa independientemente de si la función de estar sentado lo está o no. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 41: Levantarse

    2) Sitúe la pierna con el producto sobre el escalón de tal forma que el pie quede apoyado, a ser posible por com­ pleto, sobre el escalón. 3) Coloque la pierna menos afectada sobre el siguiente escalón. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 42: Subir Una Escalera

    Debe acordarse con el técnico ortopédico y/o el terapeuta el modo de proceder particular para arrodillarse y volver a ponerse en pie. El movimiento para arrodillarse está apoyado por una resistencia de flexión elevada que per­ mite una flexión controlada de la articulación de rodilla. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 43: Modificar Los Ajustes De La Órtesis

    Además, la función de estar de pie y/o la de estar sentado puede activarse/desactivarse. Más información sobre la función de estar de pie (véase la página 30). Más información sobre la función de estar sentado (véase la página 40). C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 44: Resumen De Los Parámetros De Ajuste En Los Mymodes

    No obstante, se emiti­ rán señales de aviso en caso de que surjan fallos. Altura del tono de señal 1500 Hz — 1500 Hz — Tono de las señales acústicas de confirma­ 3000 Hz 3000 Hz ción C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 45: Encender Y Apagar El Producto

    . → La función de Bluetooth está activada. → Para comprobar si la función de Bluetooth se ha activado correctamente, lleve a cabo una consulta del estado pulsando la tecla (véase la página 53). C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 46: Consultar El Estado Del Componente

    En función del lugar donde vaya a viajar, lleve consigo el adaptador correspondiente para la fuente de alimen­ tación. La fuente de alimentación es apta para la conexión a tensiones alternas de 100 V a 240 V con una fre­ cuencia de red de 50 Hz a 60 Hz. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 47: Mymodes

    La articulación de rodilla está bloqueada en la fase de apoyo. Es posible activar la fase de balanceo de igual forma que en el modo básico. En este modo solo puede subirse una escalera o pendiente sin alternar los pasos. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 48: Mymode "Congelar Posición

    El MyMode "Definido por el usuario" ha sido concebido para ejecutar tipos especí­ ficos de movimiento o de postura (p. ej., montar en bicicleta). Este MyMode puede configurarse individualmente con la aplicación de configuración. Además, el paciente puede realizar ajustes con la aplicación Cockpit (véase la página 44). C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 49: Otros Estados De Funcionamiento (Modos)

    Si el producto vuelve a cambiar al modo de seguridad en este momento o más tarde, hay un fallo permanente. El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. 12.4 Modo de sobrecalentamiento En caso de que se produzca un sobrecalentamiento de la unidad hidráulica debido a una actividad intensa y sin in­...
  • Página 50: Mantenimiento

    Puede solicitar información más detallada en el servicio técnico autorizado de Ottobock responsable de su país. Para la inspección de servicio ha de enviarse la unidad de articulación con el cargador y la fuente de alimentación a un servicio técnico autorizado de Ottobock.
  • Página 51: Marcas

    De 2402 MHz a 2480 MHz Modulación GFSK, π/4 DQPSK, 8DPSK Tasa de transmisión de datos (over the air) 2178 kbps (asimétricos) Potencia máxima de salida (EIRP): +8,5 dBm Cargador Referencia 4E50-2 Almacenamiento y transporte en el embalaje original -25 °C/-13 °F a +70 °C/+158 °F C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 52 Apriete los tornillos correspondientes de forma alterna y poco a poco con una llave dinamométrica hasta alcanzar el par de apriete especificado. Unión roscada Par de apriete Unidad de articulación a la hemivalva femoral 7 Nm / 62 lbf. In. Articulación a la hemivalva tibial 7 Nm / 62 lbf. In. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 53: Anexos

    • Se ha encendido el componente pulsando la tecla • Se ha desenchufado el cargador del componente. • Se ha enchufado el cargador al componente. • Se ha detectado un error durante el uso del producto. C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 54 • Si vuelve a iluminarse el símbolo , el producto debe ser revisado por un ser­ vicio técnico autorizado de Ottobock. Para desmontar la unidad de articula­ ción, consulte el capítulo "Montar/des­ montar la unidad de articulación en la órtesis" (véase la página 25).
  • Página 55 El producto debe ser revisado por un servicio técnico autori­ zado de Ottobock. Para desmontar la unidad de articulación, consulte el ca­ pítulo "Montar/desmontar la unidad de articulación en la órtesis" (véase la página 25)
  • Página 56 Ottobock. Para desmontar la unidad de articulación, consulte el capítulo "Montar/desmontar la unidad de arti­ culación en la órtesis" (véase la página 25) —...
  • Página 57: Mensajes De Error Al Establecer La Conexión Con La Aplicación Cockpit

    3. Si vuelve a sonar la señal vibratoria, no se permite continuar usando el produc­ to. El producto debe ser revisado por un servicio técnico autorizado de Ottobock. Para desmontar la unidad de articulación, consulte el capítulo "Montar/desmontar la unidad de arti­ culación en la órtesis" (véase la página 25)
  • Página 58: Error Al Cargar El Producto

    La fuente de alimentación está defectuosa Un servicio técnico autorizado Ottobock debe revisar el cargador y la fuente de alimentación. Se ha interrumpido la conexión del carga­ Compruebe si la clavija del cable de car­ dor con la fuente de alimentación ga ha encajado completamente en el car­...
  • Página 59: Directrices Y Explicación Del Fabricante

    Nivel de ensayo de inmunidad procedimiento de ensayo Centro profesional de Entorno en ámbitos de la asistencia sanitaria atención sanitaria domi­ ciliaria Transitorios eléctricos rápi­ IEC 61000-4-4 ± 2 kV dos en ráfagas Frecuencia de repetición de 100 kHz C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 60 CDMA 850, GSM 800/900, Banda LTE 5 1720 1700 a 1990 GSM 1800; Modulación de impulso CDMA 1900; 1845 217 Hz GSM 1900; 1970 DECT; Banda LTE 1, 3, 4, 25; UMTS 2450 2400 a 2570 Bluetooth Modulación de impulso 217 Hz Fi 802.11 b/g/­ RFID 2450 Banda LTE 7 C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 61 Banda de fre­ Servicio de Modulación Potencia má­ Distancia [m] Nivel de en­ de ensayo cuencia radio xima [W] sayo de in­ [MHz] [MHz] munidad [V/m] 5240 5100 a 5800 Modulación de Fi 802.11 a/n impulso 5500 217 Hz 5785 C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 62 C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 63 C-Brace joint unit 17KO1=*...
  • Página 64 Legal Manufacturer of Custom Made Device The product "C-Brace joint unit 17KO1=*" is covered by the following patents: Patents pending in Germany. Legal Manufacturer of C-Brace joint unit 17KO1=* and C-Brace Setup 560X17-* Otto Bock Healthcare Products GmbH Brehmstraße 16 · 1110 Wien · Austria T +43-1 523 37 86 ·...

Tabla de contenido