Daewoo International DSK-377 Manual De Instrucciones

Daewoo International DSK-377 Manual De Instrucciones

Altavoz bluetooth karaoke

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DSK-377
ALTAVOZ BLUETOOTH KARAOKE
KARAOKE BLUETOOTH SPEAKER
KARAOKE HAUT!PARLEUR BLUETOOTH
COLUNA KARAOKE BLUETOOTH
Manual de instrucciones · User manual
Manuel d'instructions · Manual de instruções

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Daewoo International DSK-377

  • Página 1 DSK-377 ALTAVOZ BLUETOOTH KARAOKE KARAOKE BLUETOOTH SPEAKER KARAOKE HAUT!PARLEUR BLUETOOTH COLUNA KARAOKE BLUETOOTH Manual de instrucciones · User manual Manuel d’instructions · Manual de instruções...
  • Página 2: Información De Seguridad Y Advertencias

    Lea este manual detenidamente antes de utilizar la unidad y consérvelo para futuras consultas. La unidad debe cargarse por completo antes de utilizarla INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Y ADVERTENCIAS PRECAUCIÓN De niciones de símbolos PELIGRO – Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar la muerte o lesiones graves.
  • Página 3: Botón Función

    14) Pulse suavemente los botones de la unidad. Si los pulsa con demasiada fuerza puede dañar la unidad. 15) Elimine las baterías usadas de manera responsable con el medio ambiente. 16) Asegúrese siempre de que el producto está desconectado de la corriente eléctrica antes de moverlo o limpiarlo.
  • Página 4: Fuente De Alimentación

    26. ALTAVOZ 27. CONECTOR DE ANTENA FM 28. TOMA DE CA 29. ORIFICIO DE VENTILACIÓN 30. ASA Inicio FUENTE DE ALIMENTACIÓN Esta unidad funciona con una batería recargable de plomo-ácido (capacidad de la batería: 4000 mAh). Cargue por completo la unidad (unas 5 horas) antes de utilizar el producto por primera vez.
  • Página 5: Función De Ecualizador (Eq)

    AJUSTE DE LOS GRAVES Pulse el botón SUPER BASS de la unidad para aumentar el efecto de los graves. FUNCIÓN DE ECUALIZADOR (EQ) Esta unidad incorpora un sistema ecualizador. Pulse el botón EQ/ECHO de la unidad para seleccionar el ajuste que mejor se adapte al estilo de música: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP y JAZZ.
  • Página 6: Sintonización De Una Emisora De Radio

    SINTONIZACIÓN DE UNA EMISORA DE RADIO Si conoce la frecuencia de la emisora que desea sintonizar directamente:: /TUN.+ o /TUN.. • Sintonice una emisora pulsando repetidamente los botones I⊳⊳ Manténgalos pulsados para buscar en sentido ascendente o descendente. La frecuencia de la emisora se muestra en la pantalla.
  • Página 7: Repetición De Reproducción

    BLUETOOTH, en la pantalla LCD se mostrará “BT” y el indicador de conexión parpadeará a alta velocidad. 2. Active la función Bluetooth en el dispositivo, busque la unidad “DSK-377”y conéctese, luego introduzca la contraseña 0000 si es necesario, el indicador de conexión permanecerá...
  • Página 8: Funcionamiento De La Entrada Auxiliar

    unidad principal se mostrará “TWS R” y en la segunda unidad se mostrará “TWS L”, entonces ambas unidades emitirán en estéreo. 3. El control de la reproducción, pausa, pista siguiente y pista anterior puede realizarse desde ambas unidades. Haga girar el botón de volumen de cada unidad para ajustar el volumen a nivel individual.
  • Página 9: Eliminación Del Producto

    Marca: Daewoo Modelo: DSK-377 Al que se re ere esta declaración, con las normas u otros documentos normativos: EN55032: 2015, EN55035: 2017, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013, ETSI EN 3010489-1 V2.2.0 (2017-03), ETSI EN 301 489-17 V3.2.0 (2017-03), ETSI EN 300328 V2.1.1 (2016-11),...
  • Página 10: Garantia

    GARANTIA Industrias Masats, en cumplimiento con lo establecido por la Ley de Protección al Consumidor (Ley 23/2003 de 10 /07/2003), ofrece Garantía al Cliente en España y Portugal (Península y Baleares), para todos sus productos de la marca bajo las siguientes condiciones: A.
  • Página 11: Safety Information And Warnings

    Read this booklet thoroughly before using and save it for future reference Unit must be fully charged before use SAFETY INFORMATION AND WARNINGS CAUTION Symbol De nitions DANGER- Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 12 surface. Do not expose to temperatures above 35°C. Allow at least 30 cm clearance from the rear and the top of the unit and 5 cm from each side. 14) Press the buttons of the unit gently. Pressing them too hard can damage the unit. 15) Dispose of used batteries in an environmental-responsible manner.
  • Página 13: Getting Started

    25. LED LIGHT 26. SPEAKER 27. FM ANTENNA JACK 28. AC SOCKET 29. VENTILATION HOLE 30. HANDLE Getting Started POWER SOURCE This unit works with rechargeable lead-acid battery (the battery capacity 4000mAh). Fully charge the unit (around 5 hours) before using the product for the rst time. The playback time has about 2 hours after full charging.
  • Página 14 ADJUSTING THE VOLUME 1. Rotate the VOLUME knob on the unit to increase or decrease the music volume. 2. Press the MIC VOL. +/- buttons on the unit to increase or decrease the microphone volume. BASS ADJUSTMENT Press the SUPER BASS button on unit to increase the bass e ect. EQUALIZER (EQ) FUNCTION This unit has a built-in equalizer system, Press the EQ/ECHO button on unit to select a setting that best matches the music style: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP and JAZZ.
  • Página 15: Tuning To A Radio Station

    TUNING TO A RADIO STATION If you know the station frequency that you want to tune to directly: /TUN.+ or /TUN.- button repeatedly. Hold them to • Tune to a station by press the I⊳⊳ search upward or downward. The station frequency is shown on the display. To tune to a preset station: •...
  • Página 16: Repeat Play

    “BT” and the pair indicator will ash at high speed. 2. Turn on the Bluetooth function on the device, scan the unit “DSK-377” and connect, then input the password 0000 if required, the pair indicator keep light up to indicate connection done.
  • Página 17: Aux-In Operation

    indicated that the connection is done. The master unit will show “TWS R” and the second unit will show “TWS L”, then these two units will become stereo output. 3. Control of play, pause, next track and previous track can be done by both units. Rotate the volume knob on each unit to adjust the volume individually.
  • Página 18: Product Disposal

    PRODUCT DISPOSAL Attention should be drawn to the environmental aspects of battery disposal. Don’t throw used batteries in dustbin. Please contact your retailer in order to protect the environment. Electrical products should not be disposal of with household waste. Please recycle where facilities exist.
  • Página 19: Instructions De Sécurité

    Lisez attentivement ce manuel avant d’utiliser l’unité et conservez-le pour de futures consultations. L’unité doit se charger complètement avant sa première utilisation INFORMATION DE SÉCURITÉ ET AVERTISSEMENTS PRÉCAUTION Dé nitions des symboles DANGER - Indique une situation de danger imminente, qu’il faut éviter, car elle peut causer la mort ou des lésions graves.
  • Página 20 super cie plate, dure et stable. Ne pas exposer l’unité à des températures supérieures à 35°C. Laisser minimum 30 cm de distance sur la partie supérieure l’unité, et 5 cm de chaque côté. 14) Appuyez doucement les touches de l’unité. Si vous les appuyez avec trop de force vous pouvait endommager l’unité.
  • Página 21: Source D'ALimentation

    Vues frontale et postérieure 19. INDICATEUR DE CONNEXION 20. INDICATEUR DE CHARGE 21. ÉCRAN LCD 22. LUMIÈRE LED 23. TWEETERS 24. LEDS DÉCORATIFS 25. LUMIÈRE LED 26. HAUT-PARLEUR 27. CONNECTEUR D’ANTENNEFM 28. PRISE DE CA 29. ORIFICE DE VENTILATION 30. ANSE Mise en marche SOURCE D’ALIMENTATION Cette unité...
  • Página 22: Réglage Du Volume

    RÉGLAGE DES MODES DE FONCTIONNEMENT Pour changer parmi les di érents modes de fonctionnement, appuyez sur la touche FUNCTION/ plusieurs fois pour sélectionner les fonctions USB/BLUETOOTH/AUX/ RADIO. RÉGLAGE DUVOLUME 1. Faites tourner la touche VOLUME de l’unité pour augmenter ou baisser le volume de la musique.
  • Página 23 Il y a deux barres de lumière autour du haut-parleur. Les lumières clignoteront sur tous les modes d’illumination. Appuyez la touche LIGHT jusqu’au mode OFF pour éteindre toutes les lumières de la partie frontale. Maintenez appuyée la touche LIGHT pour allumer/éteindre les lumières du panneau de contrôle.
  • Página 24: Répétition De Reproduction

    4. Pour reprendre la reproduction, appuyez à nouveau sur la touche PLAY/PAUSE/SCAN. /TUN.+ or 5. Si vous sou haitez sélectionner une piste, appuyez sur la touche pendant I⊳⊳ la reproduction jusqu’à ce que la piste souhaité s’a che sur l’écran. L’unité commencera la reproduction automatiquement.
  • Página 25: Fonctionnement Du Bluetooth

    BLUETOOTH, sur l’écran LCD s’a chera “BT” et l’indicateur de connexion clignotera à grande vitesse. 2. Activez la fonction Bluetooth sur Le dispositif, cherchez l’unité “DSK-377” et connectez- vous, ensuite introduisez le code 0000 si besoin, l’indicateur de connexion demeurera illuminé...
  • Página 26: Elimination Du Produit

    Spéci cations techniques GÉNÉRAL Exigences de puissance AC100-240V~60/50Hz Consommation énergétique Puissance maximale de sorte Fréquence FM FM 87.5-108MHz Connecteur AUX IN 3.5mm Connecteur pour microphone 6.3mm Température de travail 5°C - +35°C Bluetooth Système de communication Bluetooth standard, version 4.2 Intervalle de réception 10 mètres (distance visuelle directe) Bluetooth compatibles...
  • Página 27: Instruções De Segurança

    Leia este manual cuidadosamente antes de usar a unidade e guarde-a para referência futura. A unidade deve estar totalmente carregada antes de usar INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA E ADVERTÊNCIAS CUIDADO De nições de símbolo PERIGO– Indica uma situação iminentemente perigosa que, se não for evitada, pode resultar em morte ou ferimentos graves.
  • Página 28 14) Pressione suavemente os botões na unidade. Pressioná-los com muita força pode dani car a unidade. 15) Descarte as baterias usadas de maneira responsável com o meio ambiente. 16) Certi que-se sempre de que o produto esteja desconectado da energia elétrica antes de mover ou limpar.
  • Página 29: Ajuste De Modos Operacionais

    27. CONECTOR DE ANTENA FM 28. SAÍDA DE CA 29. FURO DE VENTILAÇÃO 30. ASA Inicio FONTE DE ENERGIA Esta unidade funciona com uma bateria recarregável de chumbo-ácido (capacidade da bateria: 4000 mAh). Carregue totalmente a unidade (cerca de 5 horas) antes de usar o produto pela primeira vez.
  • Página 30: Luz Piscando

    AJUSTE DE OS GRAVES Pressione o botão SUPER BASS na unidade para aumentar o efeito dos graves. FUNÇÃO DO EQUALIZADOR (EQ) Esta unidade incorpora um sistema equalizador. Pressione o botão EQ / ECHO na unidade para selecionar a con guração mais adequada ao estilo de música: FLAT, CLASSIC, ROCK, POP e JAZZ.
  • Página 31 AJUSTANDO UMA ESTAÇÃO DE RÁDIO Se você souber a frequência da estação em que deseja sintonizar diretamente: /TUN.+ ou /TUN. • Sintonize uma estação pressionando repetidamente os botões I⊳⊳ Pressione e segure para pesquisar para cima ou para baixo. A frequência da estação é mostrada na tela.
  • Página 32 LCD e o indicador de conexão piscará em alta velocidade. 2. Ative a função Bluetooth no dispositivo, procure pela unidade “DSK-377” e conecte, depois digite a senha 0000, se necessário, o indicador de conexão permanecerá aceso para indicar que a conexão foi bem-sucedida.
  • Página 33 unidade principal e “TWS L” será exibido na segunda unidade, e as duas unidades serão transmitidas em estéreo. 3. A reprodução, pausa, próxima faixa e faixa anterior podem ser controladas de ambas as unidades. Gire o botão de volume de cada unidade para ajustar o volume individualmente.
  • Página 34: Eliminação Do Produto

    ELIMINAÇÃO DO PRODUTO Deverá ter atenção aos aspetos ambientais ao eliminar as pilhas. Não deite as pilhas usadas no caixote de lixo. Os produtos elétricos não devem ser eliminados juntamente com o lixo doméstico. Recicle este produto em instalações adequadas. Consulte as Autoridades Locais ou o seu revendedor para obter informações sobre reciclagem de aparelhos elétricos.

Tabla de contenido