TFA_No. 31.1134_Anleitung
ScanTemp 330 - Infrarood-thermometer
8. Storingswijzer
Probleem
Oplossing
➜ Schakel het toestel in – druk op de meet-toets
Geen indicatie
➜ Batterijen met de juiste poolrichting plaatsen
➜ Vervang de batterij
➜ Gemeten temperatuur buiten het meetbereik
Indicatie „HI/LO"
9. Verwijderen
Batterijen en accu's mogen niet met het huisvuil worden weggegooid.
Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu's bij
uw dealer af te geven of naar de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen te brengen om een milieuvriendelijk verwijderen
te garanderen.
De benamingen van de zware metalen zijn: Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE)
over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval.
Dit produkt mag niet met het huisvuil worden weggegooid. De gebruiker is ver-
plicht om de apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte
voor het verwijderen van elektrisch en elektronisch apparatuur om een milieu-
vriendelijk verwijderen te garanderen.
10. Technische gegevens
Meetbereik:
-50 °C ...+ 330 °C / -58 °F...+626 °F
Bedrijfstemperatuur:
0 °C ...+ 50 °C / +32 °F...+122 °F
Precisie:
-50°C...0°C / -58°F...+32°F: ±4 °C / 9 °F
0°C...+ 330°C / +32...+626 °F: ±2 °C / 4 °F
Laser:
Output < 1 mW, 630....670 nm
Emissiegraad:
0,95 vast
Resolutie:
0,1°C / 0,1 °F
Aanspreektijd (90%):
< 1 seconde
Optische resolutie:
12 : 1
Spanningsvoorziening:
9 volt batterij
Automatische
uitschakelfunctie:
ca. 10 seconden
Afmetingen behuizing:
32 x 78 x 133 mm
Gewicht:
97 g (alleen het apparaat)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim.
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann
worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat zijn actueel bij het ter perse
gaan en kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de
16
05.12.2013
13:52 Uhr
Seite 9
ScanTemp 330 - Termómetro infrarrojo
1. Antes de utilizar el dispositivo
• Lea detenidamente las instrucciones de uso.
• Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no
comprometerá sus derechos por vicios, prevista legalmente debido a un uso incorrecto.
• No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de
estas instrucciones de uso. Del mismo modo, no nos hacemos responsables por cual-
quier lectura incorrecta y de las consecuencias que pueden derivarse de tales.
• Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
• Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2. Ámbito de aplicación y ventajas de su nuevo dispositivo
• Para medir la temperatura de superficie sin contacto, incluso de objetos calientes, peligro-
sos o difíciles de alcanzar.
3. Para su seguridad
• El producto solo es adecuado para el ámbito de aplicación descrito anteriormente. No
emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones.
• No está permitido realizar reparaciones, transformaciones o modificaciones por cuenta pro-
pia en el dispositivo.
• Este dispositivo no está indicado para fines médicos ni para información pública, sino que
está destinado únicamente para uso privado. El aparato no sirve para medir la temperatura
corporal.
Éste podrá ocasionar daños permanentes en los ojos.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
• No tome lecturas de objetos calientes y peligrosos demasiado cercanos.
• Mantenga el dispositivo y la pila fuera del alcance de los niños.
• No tire las pilas al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de
explosión.
• Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas con un estado de carga bajo
deben cambiarse lo antes posible para evitar fugas.
• Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipu-
la pilas con fugas de líquido!
¡Advertencias importantes
sobre la seguridad del producto !
• No exponga el dispositivo a temperaturas extremas, vibraciones ni sacudidas extremas.
• Proteja el dispositivo contra las oscilaciones pronunciadas o bruscas de temperaturas.
• No coloque el dispositivo cerca de objetos calientes.
• No sumerja el dispositivo en agua, pues podría introducirse humedad y inducir funciones
erróneas. Protegerlo de la humedad.
• El vapor, el polvo, el humo, etc. pueden perjudicar la medición y afectar a los elementos
12/2013
ópticos del dispositivo.
PRECAUCIÓN - CLASE LASER II
No mire nunca directamente en el rayo láser.
17