Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l'uso
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás
Руководство по эксплуатации •
Luftbefeuchter
PC-LB 3077
Luchtbevochtiger • Humidificateur d'air • Humidificador de aire
Umidificatore d'aria • Air Humidifier • Nawilżacz powietrza
Levegő párásító • Увлажнитель воздуха •
PC-LB3077_IM
26.09.19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ProfiCare PC-LB 3077

  • Página 1 Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones • Istruzioni per l’uso Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja • Használati utasítás Руководство по эксплуатации • Luftbefeuchter PC-LB 3077 Luchtbevochtiger • Humidificateur d’air • Humidificador de aire Umidificatore d’aria • Air Humidifier • Nawilżacz powietrza Levegő párásító • Увлажнитель воздуха •...
  • Página 2 Bedienungsanleitung ..................Seite Gebruiksaanwijzing ................... Pagina 12 Mode d’emploi....................Page 19 Manual de instrucciones ................Página 26 Istruzioni per l’uso ..................Pagina 33 Instruction Manual ..................Page 40 Instrukcja obsługi ..................Strona 46 Használati utasítás ..................Oldal 54 Руководство по эксплуатации ..............стр. 61 ‫دليل...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi • A kezelőelemek áttekintése Обзор деталей прибора • PC-LB3077_IM 26.09.19...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Aufbewahrung ..............9 Störungsbehebung .............9 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Technische Daten .............10 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Hinweis zur Richtlinienkonformität ........10 Garantie ................10 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Garantiebedingungen ............10 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantieabwicklung ............
  • Página 5: Spezielle Sicherheitshinweise Für Dieses Gerät

    Spezielle Sicherheitshinweise für dieses Gerät WARNUNG: Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, wenn Sie Wasser nach- füllen oder es reinigen. ACHTUNG: • Stellen Sie das Gerät nicht in direkte Nähe von Heizgeräten oder elektrischen Geräten. • Schalten Sie das Gerät niemals ohne Wasser im Tank ein. •...
  • Página 6: Umgang Mit Batterien

    ACHTUNG: Dieses Gerät ist nicht dazu bestimmt, bei der Reinigung in Was- ser eingetaucht zu werden. Beachten Sie die Anweisungen, die wir Ihnen im Kapitel „Reinigung“ dazu geben. Umgang mit Batterien 5 Tankverschluss 6 Keramik-Filter WARNUNG: 7 Dampfaustritt • Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. 8 Ultraschallsonde Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus.
  • Página 7: Standort

    Standort Batterie der Fernbedienung wechseln • Als Standort eignet sich eine rutschfeste, ebene Fläche. Sollte im Laufe der Anwendung die Reichweite der Fern- • Stellen Sie das Gerät nicht auf Holz, um Verformungen bedienung nachlassen, gehen Sie wie folgt vor: aufgrund von Feuchtigkeit zu vermeiden.
  • Página 8: Gerät Ein- / Ausschalten

    Ionisierungsfunktion HINWEIS: Negative Ionen unterstützen das menschliche Wohl- Die Bedienung wird anhand der Tasten an der Fernbedie- befinden. So helfen Sie z. B. elektrostatische Aufladungen nung erklärt. abzubauen. • Drücken Sie die Taste ION, um die Ionisierung einzu- Gerät ein- / ausschalten schalten.
  • Página 9: Tank

    Tank Schaumstofffilter 1. Nehmen Sie den Tank vom Basisgerät ab. 1. Öffnen Sie die Abdeckung auf der Unterseite des Basis- 2. Spülen Sie den Tank mit klarem Wasser aus. geräts. 3. Bei Kalkablagerungen geben Sie dem Reinigungswasser 2. Klopfen Sie den Filter nach Bedarf aus. Bei stärkeren ca.
  • Página 10: Technische Daten

    4. Mängel müssen innerhalb von 14 Tagen nach Erkenn- Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät barkeit uns gegenüber schriftlich angezeigt werden. PC-LB 3077 in Übereinstimmung mit den folgenden An- Besteht der Garantieanspruch zu Recht, entscheiden wir, forderungen befindet: auf welche Art der Schaden / Mangel behoben werden •...
  • Página 11: Garantieabwicklung

    Entsorgung Rücktritt, Schadensersatz und Minderung) werden durch diese Garantie nicht berührt. Batterieentsorgung Stand 06 2012 Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien / Akkus zurückzugeben. Garantieabwicklung 24 Stunden am Tag, 7 Tage in der Woche Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedie- nung, bevor Sie das Gerät entsorgen.
  • Página 12: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Reiniging ................16 Reservoir ................16 Dank u voor het kiezen van ons product. Wij hopen dat u Voet van apparaat ............16 het gebruik van het apparaat zult genieten. Keramisch filter ..............17 Schuimfilter..............17 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Rondom het toestel reinigen ..........17 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Opslaan ................17 gekenmerkt.
  • Página 13: Waarschuwing

    Speciale veiligheidsinstructies voor dit apparaat WAARSCHUWING: Haal de stekker van het apparaat uit het stopcontact bij het bijvul- len met water of tijdens het reinigen. LET OP: • Plaats het apparaat niet vlakbij verwarmingstoestellen of elektri- sche apparaten. • Zet het apparaat nooit aan zonder water. •...
  • Página 14: Omgaan Met Batterijen

    Omgaan met batterijen 14 Scherm toets (an / uit) WAARSCHUWING: toets (tijdsvertraging uitschakelen) • Stel de batterijen niet bloot aan een overmatige hitte, 17 Waterreservoir zoals direct zonlicht, vuur, enz. Er bestaat een risico 18 Handgreep voor explosie! 19 Afstandsbediening: •...
  • Página 15: Wasser

    Wasser los te maken. Draai het waterreservoir om. De vulope- ning is onder de tank te vinden. LET OP: 2. Draai de vuldop in de richting . Vul het water in het • Gebruik geen water uit de wasdroger of water met toe- reservoir tot ca.
  • Página 16: Instellen Vochtigheid

    niveau te kiezen. Het gekozen niveau (1,2 of 3) wordt op Tijdsvertraging uitschakelen het scherm getoond. U kunt het apparaat zo instellen dan het automatisch na 1, 2, 4 of 8 uur uitgaat. Instellen vochtigheid • Druk op de TIMER toets om deze functie in te scha- Druk herhaaldelijk op de HUMIDITY toets om een kelen.
  • Página 17: Keramisch Filter

    3. Verwijder het keramische filter. Rondom het toestel reinigen 4. Bevochtig een wattenstaafje met azijn. Gebruik het Als het toestel langere tijd is gebruikt, kan kalkaanslag ont- om de ultrasound probe om eventuele kalkaanslag staan rondom het toestel, ondanks de geïntegreerde kera- volledig verwijderd.
  • Página 18: Technische Gegevens

    Technische gegevens Model:..............PC-LB 3077 Spanningstoevoer: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Opgenomen vermogen: ..........25 W Beschermingsklasse: ............Volume: ..............ong. 5 liter Nettogewicht: ............ong. 1,47 kg Het recht om technische en ontwerpaanpassingen te ma- ken in de loop van voortdurende productontwikkeling blijft voorbehouden.
  • Página 19: Notes Générales

    Mode d’emploi Stockage ................24 En cas de dysfonctionnements ........24 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Données techniques ............25 saurez profiter votre appareil. Élimination .................25 Élimination des piles ............25 Symboles de ce mode d’emploi Signification du symbole « Poubelle » ......25 Les informations importantes pour votre sécurité...
  • Página 20: Avertissement

    Conseils de sécurité spécifiques à cet appareil AVERTISSEMENT : Débranchez l’appareil de l’alimentation lorsque vous versez l’eau ou pendant le nettoyage. ATTENTION : • Ne placez pas l’appareil directement près d’appareils de chauf- fage ou d’appareils électriques. • N’allumez jamais l’appareil sans eau. •...
  • Página 21: Manipulation Des Piles

    Manipulation des piles 13 Bouton (brume / intensité de vapeur / fonction ionisation) AVERTISSEMENT : 14 Affichage • N’exposez pas les piles à une source de chaleur 15 Bouton (marche / arrêt) excessive comme les rayons du soleil, le feu ou toute 16 Bouton (arrêt différé) source similaire.
  • Página 22: Eau

    Retournez le réservoir d’eau. Le trou de remplissage se situe sous le réservoir. ATTENTION : 2. Dévissez le bouchon de remplissage dans le sens • N’utilisez pas l’eau du sèche-linge et l’eau contenant Versez l’eau dans le réservoir jusqu’à environ 3 centi- des additifs (tels que du parfum, des assouplissants ou mètres au-dessous du bord.
  • Página 23: Régler Le Niveau De Brume / Vapeur

    Régler le niveau de brume / vapeur • Appuyez à nouveau sur le bouton ION pour désacti- ver la fonction. Vous pouvez sélectionner 3 réglages différents de vapeur – du plus bas au plus haut. Appuyez sur le bouton MIST Arrêt différé...
  • Página 24: Filtre En Céramique

    4. Humectez de vinaigre un coton-tige. Utilisez-le pour Nettoyage autour de l’appareil essuyer soigneusement la sonde à ultrasons afin de En cas d’une longue utilisation de l’appareil, des dépôts retirer tout le calcaire. de calcaire peuvent se former autour de l’appareil, malgré 5.
  • Página 25: Données Techniques

    Données techniques Modèle : ..............PC-LB 3077 Alimentation : ........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consommation : ..............25 W Classe de protection : ............Capacité : ..............env. 5 litres Poids net : ............env. 1,47 kg Nous nous réservons le droit d’apporter des modifications techniques ainsi que des modifications de conception dans le cadre du développement continu de nos produits.
  • Página 26 Manual de instrucciones Almacenamiento ...............31 Reparación de fallos ............31 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Datos técnicos ..............32 y esperamos que disfrute de su uso. Eliminación ................32 Eliminación de la batería ..........32 Símbolos en este manual de instrucciones Significado del símbolo “Cubo de basura”...
  • Página 27: Aviso

    Consejos de seguridad especiales para este aparato AVISO: Desconecte el dispositivo de la red eléctrica cuando rellene agua o durante la limpieza. ATENCIÓN: • No coloque el aparato directamente junto a aparatos de cale- facción o dispositivos eléctricos. • Nunca encienda el aparato sin que éste tenga agua. •...
  • Página 28: Manipulación De Las Pilas

    Manipulación de las pilas 15 Botón (encendido / apagado) 16 Botón (desconexión temporizada) AVISO: 17 Recipiente para agua • No exponga las pilas a excesivo calor como la luz 18 Mango solar, fuego o similar. ¡Existe el riesgo de explosión! 19 Mando a distancia: •...
  • Página 29: Preparación

    3. Cierre de nuevo el tapón de llenado girándolo en la ATENCIÓN: dirección y vuelva a colocar el depósito en el aparato • Puede añadir 3 - 4 gotas de aceite al agua. No añada base. Tenga en cuenta las marcas en el lado derecho aceite o puede dañar el aparato del depósito de agua y la unidad base.
  • Página 30: Ajuste De Humedad

    Ajuste de humedad Desconexión temporizada Presione este botón HUMIDITY de manera repetida para Puede ajustar el aparato para apagar automáticamente en seleccionar un ajuste de humedad entre el 45 % y el 80 %. 1, 2, 4 u 8 horas. Puede ajustar la humedad en pasos de 5 %.
  • Página 31: Filtro Cerámico

    Filtro cerámico Limpie de forma regular la superficie sobre la que se asienta la unidad y todos los objetos situados cerca de la Si es necesario, limpie los filtros debajo del agua del grifo. misma. Filtro de gomaespuma 1. Abra la cubierta de la parte inferior de la unidad base. Almacenamiento 2.
  • Página 32: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo: ...............PC-LB 3077 Alimentación: ........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo: ................25 W Clase de protección: ............Capacidad: ............aprox. 5 litros Peso neto: ............aprox. 1,47 kg El derecho de realizar modificaciones técnicas y de diseño en el curso del desarrollo continuo del producto esta reservado.
  • Página 33: Note Generali

    Istruzioni per l’uso Pulizia .................37 Serbatoio ................37 Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un Base del dispositivo ............37 buon utilizzo del dispositivo. Filtro in ceramica ............38 Filtro in schiuma .............38 Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Pulizia intorno all’unità...
  • Página 34: Avviso

    Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO: Scollegare il dispositivo dall’alimentazione quando si aggiunge acqua o durante la pulizia. ATTENZIONE: • Non mettere il dispositivo direttamente accanto a dispositivi di riscaldamento o dispositivi elettrici. • Non accendere il dispositivo senza acqua. •...
  • Página 35: Informazioni Batterie

    Informazioni batterie 15 Tasto (accensione / spegnimento) 16 Tasto (spegnimento ritardato) AVVISO: 17 Contenitore acqua • Non esporre le batterie a calore eccessivo come la 18 Impugnatura luce diretta del sole, fiamme o condizioni simili. Peri- 19 Telecomando: colo di esplosione! Tasto POWER (accensione / spegnimento) •...
  • Página 36: Preparazione

    NOTA: NOTA: Durante il funzionamento, mettere sempre il coperchio Se si usa acqua estremamente dura, potrebbe formarsi acqua nel serbatoio, alla base del dispositivo e sulla con l’ugello del vapore, altrimenti l’umidità si deposita superficie della sonda ad ultrasuoni. Se questa sonda è sull’apparecchio.
  • Página 37: Funzione Ionizzazione

    • Premere il tasto TIMER per attivare la funzione. Il NOTA: display mostra TIME e l’orario impostato viene visua- • Al raggiungimento dell’impostazione preimpostata, il lizzato. dispositivo si spegnerà e poi controller automatica- • Se si desidera disattivare questa funzione, premere il mente l’umidità.
  • Página 38: Filtro In Ceramica

    Conservazione Filtro in schiuma 1. Aprire il coperchio sul fondo dell’unità base. • Pulire l’apparecchio come descritto e lasciarlo asciugare. 2. Picchiettare il filtro per pulirlo. Se è presente sporco • Mettere il filtro con le sfere in ceramica separatamente in pesante, pulire il filtro sotto l’acqua corrente.
  • Página 39: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello: ...............PC-LB 3077 Alimentazione elettrica: ......220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Consumo di energia: ............25 W Classe di protezione: ............Capacità: ..............ca. 5 litri Peso netto: .............ca. 1,47 kg Si riserva il diritto di apportare modifiche tecniche e di design nel corso dello sviluppo del prodotto.
  • Página 40 Instruction Manual Cleaning ................44 Tank ................44 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Base Appliance ..............44 using the appliance. Ceramic Filter ..............44 Foam Filter ..............44 Symbols in this Instruction Manual Cleaning Around the Appliance ........44 Important information for your safety is specially marked. Storage ................44 It is essential to comply with these instructions in order to Troubleshooting ..............45...
  • Página 41: Warning

    Special Safety Precautions for this Appliance WARNING: Disconnect the appliance from the mains supply when refilling with water or during cleaning. CAUTION: • Do not place the appliance directly next to heating appliances or electrical devices. • Never turn on the appliance without water. •...
  • Página 42: Handling Batteries

    Handling Batteries 19 Remote control: POWER button (on / off) WARNING: HUMIDITY button (humidity) • Do not expose batteries to excessive heat such as TIMER button (time-delayed switch-off) sunlight, fire or similar. There is a risk of explosion! SLEEP button (energy saving mode) •...
  • Página 43: Preparation

    • We recommend that you use distilled or freshly boiled 2. Insert the plug in a duly installed protective contact and cooled water. socket. You will hear a short beep. • The water may not exceed a temperature of 40 °C. •...
  • Página 44: Time-Delayed Switch-Off

    Time-Delayed Switch-Off Energy-Saving Mode You can set the appliance to turn off automatically within • Press the SLEEP button to switch the appliance to 1, 2, 4, or 8 hours. energy-saving mode. The display goes out. • As soon as a button is pressed, the display switched on •...
  • Página 45: Troubleshooting

    3 signals sound. Meaning of the “Dustbin” Symbol Technical Data Protect our environment: do not dispose of Model:..............PC-LB 3077 electrical equipment in the domestic waste. Power supply:........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz Please return any electrical equipment that Power consumption: ............25 W...
  • Página 46: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Przechowywanie ...............51 Eliminowanie usterek i zakłóceń ........51 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Dane techniczne ..............52 korzystanie z urządzenia sprawi państwu radość. Warunki gwarancji ............52 Usuwanie ................53 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Usuwanie baterii .............53 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci”...
  • Página 47: Ostrzeżenie

    Specjalne wskazówki bezpieczeństwa dla urządzenia OSTRZEŻENIE: Urządzenie odłączyć od sieci zasilania przed przystąpieniem do napełniania wodą czy do jego czyszczenia. UWAGA: • Nie ustawiać urządzenia bezpośrednio w pobliżu urządzeń grzewczych ani urządzeń elektrycznych. • Nigdy nie włączać urządzenia bez wody. •...
  • Página 48: Korzystanie Z Baterii

    UWAGA: Urządzenia nie wolno czyścić poprzez zanurzenie w wodzie. Należy zapoznać się z instrukcjami zawartymi w rozdziale „Czysz- czenie”. Korzystanie z baterii Przegląd elementów obsługi / Zakres dostawy OSTRZEŻENIE: • Nie wystawiać baterii na działanie nadmiernego go- 1 Dysza parowa rąca typu słońce, ogień...
  • Página 49: Lokalizacja

    Przygotowanie • Zapobiega unoszeniu się kurzu, zatem jest idealnie dostosowane dla alergików. Zdalne sterowanie • Skóra jest nawilżona. • Chroni przed wysuszeniem mebli i zapobiega tworzeniu WSKAZÓWKA: się szczelin w parkietach czy podłogach drewnianych. Mała bateria w komorze na baterię pilota została na czas •...
  • Página 50: Obsługa

    Obsługa WSKAZÓWKA: • Przyciski znajdują się zarówno na urządzeniu i na • Ustawiona wilgotność podświetli się na wyświetlaczu pilocie. Przyciski oznaczone tym samym symbolem mają przez ok. 3 sekundy. Następnie, wyświetlacz zacznie tę samą funkcję. naprzemiennie pokazywać bieżącą wilgotność i tem- •...
  • Página 51: Zbiornik

    Filtr ceramiczny UWAGA: W razie potrzeby należy umyć filtr ceramiczny pod bieżącą • Nie używaj szczotki drucianej ani innych podobnych wodą. przedmiotów. • Nie używaj ostrych lub ściernych środków czyszczą- Filtr piany cych. 1. Otworzyć osłonę u dołu jednostki bazowej. •...
  • Página 52: Dane Techniczne

    3 sygnały dźwiękowe. Dane techniczne zany jest użytkownik we własnym zakresie i na własny koszt. Model:..............PC-LB 3077 Gwarancja nie obejmuje: Zasilanie: ..........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz • mechanicznych, termicznych, chemicznych uszkodzeń Pobór mocy: ..............25 W sprzętu i wywołanych nimi wad,...
  • Página 53: Usuwanie

    Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru z umową. Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej. Dystrybutor: CTC Clatronic Sp. z o.o Ul. Brzeska 1 45-960 Opole Usuwanie Usuwanie baterii...
  • Página 54: Általános Megjegyzések

    Használati utasítás Tárolás ................59 Hibaelhárítás..............59 Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, Műszaki adatok ..............59 elégedetten használja majd a készüléket. Selejtezés ................60 Az elemek ártalmatlanítása..........59 A használati útmutatóban található szimbólumok A „kuka” piktogram jelentése..........60 Az ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve.
  • Página 55: Vigyázat

    Speciális biztonsági előírások a készülékre vonatkozóan FIGYELMEZTETÉS: Vízzel való feltöltéskor vagy tisztítás során válassza le a készülé- ket az elektromos hálózatról. VIGYÁZAT: • Ne helyezze a készüléket közvetlenül melegítő készülékek vagy elektromos berendezések mellé. • Ne kapcsolja be a készüléket víz nélkül. •...
  • Página 56: Elemek Kezelése

    Elemek kezelése 17 Víztálca 18 Fogantyú FIGYELMEZTETÉS: 19 Távirányító: • Ne tegye ki az elemeket túlzott hőnek, például napfény, POWER gomb (be / ki) tűz vagy hasonló hatásának. Robbanásveszélyes! HUMIDITY gomb (nedvesség) • Az elem nem játék. Tartsa távol gyerekektől. TIMER gomb (időkésleltető...
  • Página 57: Előkészítés

    Elektromos csatlakozás MEGJEGYZÉS: 1. A tápkábelnek a fali aljzatba való csatlakoztatása előtt Ha különösen kemény vizet használ, vízkő képződhet a ellenőrizze a megfelelő feszültséget. Lásd a készülék tartályban, a készülék alapzatának aljában és az ultra- adattábláján található műszaki adatokat. hang fej felületén. Ha a fej vízköves, a készülék nem tud 2.
  • Página 58: Ionizálás Funkció

    Ionizálás funkció Energiatakarékos üzemmód A negatív ionok támogatják az emberek jobb közérzetét. Az • Nyomja meg a SLEEP gombot, hogy állítsa a készü- ionok például segítenek megszüntetni az elektrosztatikus léket energiatakarékos üzemmódba. A kijelző kikapcsol. töltést. • Amikor megnyom egy gombot, a kijelző újra elindul és az energiatakarékos üzemmód is kikapcsol.
  • Página 59: Tisztítás A Készülék Körül

    Műszaki adatok A készülék megfelel minden érvényes CE irányelvnek, beleértve az elektromágneses megfelelőségről, és a kisfe- Modell: ..............PC-LB 3077 szültségű berendezésekről szóló irányelveket, és a legújabb Áramellátás: ........220 - 240 V~, 50 - 60 Hz biztonsági szabályozások figyelembe vételével készült.
  • Página 60: Selejtezés

    Selejtezés Az elemek ártalmatlanítása Vásárlóként Önt törvény kötelezi a régi elemek / akkumulátorok visszavitelére. Mielőtt a készüléket kidobja, vegye ki az elemet a távirányítóból. Vigye az elemet egy régi elemek vagy veszélyes hulladék átvételével foglalkozó gyűjtőpontra. További információkért lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal. A „kuka”...
  • Página 61 Руководство по эксплуатации Чистка ................65 Резервуар..............66 Спасибо за выбор нашего продукта. Надеемся, он вам Корпус устройства ............66 понравится. Керамический фильтр ..........66 Фильтр из вспененного материала ......66 Символы применяемые в данном руководстве Уборка вокруг прибора ..........66 пользователя Хранение ................66 Важные рекомендации для обеспечения вашей без- Устранение...
  • Página 62: Особые Указания По Технике Безопасности Для Данного Устройства

    Особые указания по технике безопасности для данного устройства ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во время заполнения водой и чистки отключайте прибор из сетевой розетки. ВНИМАНИЕ: • Не размещайте прибор рядом с нагревательными или элек- трическими устройствами. • Не включайте прибор без воды. • Не повреждайте ультразвуковой зонд. •...
  • Página 63: Внимание

    ВНИМАНИЕ: Данное устройство не предназначено для погружения в воду во время чистки. Смотрите рекомендации, которые даются в главе «Чистка». Как обращаться с батарейками 6 Керамический фильтр 7 Отверстие выхода пара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: 8 Ультразвуковой зонд • Не подвергайте батарейки воздействию сильного 9 Базовый...
  • Página 64: Расположение

    Расположение Замена батарейки в дистанционном управлении • Подходящим местом будет нескользкая ровная Если с течением времени дальность действия пульта поверхность. дистанционного управления уменьшится, то поступайте • Не устанавливайте прибор на деревянную поверх- следующим образом: ность, чтобы избежать деформации от влажности. 1.
  • Página 65: Включение / Выключение Аппарата

    соответствующую кнопку нужно кратковременно на- Функция ионизации жать или нажать длительно, примерно на 3 секунды. Отрицательные ионы поддерживают существование человека. Они могут, например, помочь поглощать ПРИМЕЧАНИЯ: электростатические разряды. Операции рассмотрены согласно кнопкам дистанци- • Нажмите кнопку ION для активации ионизации. На онного...
  • Página 66: Керамический Фильтр

    Резервуар Фильтр из вспененного материала 1. Достаньте резервуар из корпуса устройства. 1. Откройте крышку внизу базового блока. 2. Ополосните резервуар чистой водой. 2. Извлеките фильтр, подцепив его, если потребуется. 3. При наличии известкового налета добавьте в воду При сильном загрязнении промойте фильтр проточ- примерно...
  • Página 67: Технические Данные

    товка к работе» «Наполнение водой». Значение символа «корзина» Технические данные Защита окружающей среды: не допускается Модель: ..............PC-LB 3077 утилизация электроприборов вместе с бы- Подача напряжения: ......220 - 240 В~, 50 - 60 Гц товыми отходами. Мощность на входе: ............. 25 Вт...
  • Página 68 ‫البيانات الفنية‬ PC-LB 3077 ..................:‫املوديل‬ ‫الطاقة الكهربية: ........... 022  -  042 فولت~، 05  -  06 هرتز‬ ‫استهالك الطاقة:................... 52 واط‬ II .....................:‫درجة الحامية‬ ‫كمية التعبئة:................5 ل رت ات تقري ب ً ا‬ ‫الوزن الصاىف:.................تقريبا 74,1 كجم‬ ‫نحتفظ بالحق يف إج ر اء تغي ري ات فنية وتصميمية يف سياق التطوير املستمر‬...
  • Página 69 !‫اترك املرشح ليجف متا م ً ا قبل إعادة تركيبه‬ ‫قاعدة الجهاز‬ .‫أعد تركيب الغطاء. يجب أن يطقطق بصوت مسموع‬ .‫امسح أسطح املبيت بقطعة قامش مبللة. ثم جففه بقطعة قامش جافة‬ ..‫يجب تنظيف املكان التي يوجد عليها الخ ز ان مرة أسبوع ي ً ا‬ ‫التنظيف...
  • Página 70 .‫أدخل القابس يف مقبس مثبت ومحمي جي د ً ا. سوف تسمع ص ّ ف ّارة قصرية‬ :‫ مالحظة‬ ،‫تومض رطوبة الهواء املحددة ملدة 3 ثوان تقري ب ً ا عيل الشاشة. بعد ذلك‬ ‫التشغيل‬ .‫تظهر لك الشاشة بالتناوب الرطوبة ودرجة الح ر ارة الحالية‬ ‫مبجرد...
  • Página 71 ‫41 شاشة العرض‬ :‫ مالحظة‬ )‫51 زر (تشغي ل   /  إيقاف‬ ‫عند استخدام املاء العرس، قد يتشكل التكلس داخل الخ ز ان، أو عىل أسفل‬ )‫61 زر (إيقاف تأخري الوقت‬ ‫قاعدة الجهاز وعىل سطح مسبار املوجات فوق الصوتية. عند ترسب التكلس‬ ‫71 وعاء...
  • Página 72 :‫ تنبيه‬ .‫ال تضع الجهاز مبارشة بجوار أجهزة التدفئة أو األجهزة الكهربائية‬ .‫ال تشغل الجهاز أب د ً ا وليس به ماء‬ .‫ال تخدش مسبار املوجات فوق الصوتية‬ .‫يعمل الجهاز باستخدام املوجات فوق الصوتية. قد ي ُ زعج الصوت الحيوانات األليفة‬ ‫ال...
  • Página 73 ‫دليل التعليامت‬ ....................‫التنظيف‬ ....................‫الخ ز ان‬ .‫شك ر ً ا لك عىل اختيارك منتجنا. نأمل أن تستمتع باستخدام الجهاز‬ ..................‫قاعدة الجهاز‬ ..................‫املرشح الخزيف‬ ‫رموز تعليامت االستخدام‬ ..................‫مرشح الرغوة‬ .‫تم وضع عالمات عىل هذه املعلومات الهامة خصيصا للحفاظ عىل سالمتك‬ .................‫التنظيف...
  • Página 74 PC-LB 3077 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-LB3077_IM 26.09.19...

Tabla de contenido