Página 1
BL 600 Cod. 168313800 - 08/11 BL 600 (ELETTRO IDRAULICO) (ELECTRO HYDRAULIC) (ELECTRO HYDRAULIQUE) (ELEKTROHYDRAULISCHE) (ELECTROHIDRAULICO) BL 600 M (PNEUMOIDRAULICO) (PNEUMO HYDRAULIC) (PNEUMO HYDRAULIQUE) (PNEUMOHYDRAULISCHE) (PNEUMOHIDRAULICO) Italiano Manuale d’uso English Operator’s manual Français Manuel d’utilisation Deutsch Betriebsanleitung Español Manual de uso Português...
Página 2
diritti di traduzione, di memorizzazione elettronica, di riproduzione e di adattamento totale o parziale con qual- Italiano siasi mezzo (compresi microfi lm e copie fotostatiche) sono riservati. Le informazioni contenute in questo manuale sono soggette a variazioni senza preavviso. ll rights reserved. No part of this publication may be translated, stored in an electronic retrieval system, reproduced, or partially or totally adapted by any means (in- English...
ISTRUZIONI ORIGINALI SOMMARIO INTRODUZIONE ..................4 TRASPORTO, STOCCAGGIO E MOVIMENTAZIONE ......5 Movimentazione ................5 MESSA IN OPERA ................6 Spazio d’installazione ..............6 Condizioni ambientali di lavoro ...........6 Allacciamento elettrico e pneumatico ..........6 Messa in funzione ...............7 Fissaggio al suolo ..............8 Controllo dei dispositivi di sicurezza ...........8 Test di collaudo ................8 Variazione del luogo di messa in opera ........8 NORME DI SICUREZZA ..............9...
600. Se tali istruzioni verranno attentamente seguite, la vostra macchina Vi darà tutte le soddisfazioni di effi cienza e durata che sono nella tradizione CORGHI, contribuendo a facilitare notevolmente il Vostro lavoro. Si riportano di seguito le defi nizioni per l’identifi cazione dei livelli di pericolo, con le...
860 mm • Altezza 600 mm - Peso • BL 600 con imballo - 300 Kg BL 600 M con imballo - 281 Kg • BL 600 - 275 Kg BL 600 M - 256 Kg - Posizione del baricentro: Vedi fi...
MESSA IN OPERA ATTENZIONE Eseguire con attenzione le operazioni di montaggio e installazione descritte. L’inosservanza di tali raccomandazioni può provocare danneggiamenti alla macchina e pregiudicare la sicurezza dell’operatore. AVVERTENZA Conservare gli imballi originali per eventuali trasporti futuri. Spazio d’installazione ATTENZIONE Al momento della scelta del luogo di installazione è...
- L’utilizzatore deve: • montare sul cavo di alimentazione una spina conforme alle normative vigenti • collegare la macchina ad una propria connessione elettrica dotata di un apposito interruttore automatico differenziale con sensibilità 30 mA • montare dei fusibili di protezione della linea di alimentazione, dimensionati secondo le indicazioni riportate nello schema elettrico generale contenuto nel presente ma- nuale •...
- Sollevare la piattaforma ruotando il selettore (B fi g.11) verso destra (BL 600) - Premere il pedale nella posizione “PUMP” (BL 600 M) - Montare la rampa di salita facendo in modo che le due asole presenti ai lati della stessa si vadano ad incastrare nei due perni-fulcro della biella sicura (C fi...
NORME DI SICUREZZA L’apparecchiatura é destinata ad un uso esclusivamente professionale. ATTENZIONE Sull’attrezzatura può operare un solo operatore alla volta. ATTENZIONE L’inosservanza delle istruzioni e delle avvertenze di pericolo, può provocare gravi lesioni agli operatori e ai presenti. Non mettere in funzione la macchina prima di aver letto e compreso tutte le segnalazioni di pericolo, attenzione e avvertenza di questo manuale.
La capacità di sollevamento (600 Kg) è prodotta da un cilindro oleodinamico a sempli- ce effetto alimentato da una centralina elettroidraulica (BL 600) o pneumoidraulica (BL 600 M), azionata con comando a pulsante/levetta (BL 600) o pedale (BL 600 M). DATI TECNICI (fi...
- Altezza massima 1200 mm - Pressione di alimentazione 8÷10 bar - Tensione di alimentazione (BL 600) 115/1/50 - 230/1/50-60 230-400/3/50-60 - Potenza motore (BL 600) 0.75 kW - Portata massima 600 kg - Livello di rumorosità in condizioni di esercizio <70dB(A) ±...
Selettore azionamento salita (B fi g.11)(BL 600). Se ruotato a destra la pedana sale (vedi illustrazioni targhetta comandi applicata sulla scatola). Pedale in posizione “PUMP” (D fi g.11)(BL 600 M). Se premuto la pedana sale. Pulsante azionamento discesa (A fi g.11)(BL 600).
SALITA Ruotare verso destra il selettore (B fi g.11)(BL 600). Premere il pedale in posizione “PUMP” (D fi g.11)(BL 600 M). La pedana superiore sale e la sicurezza meccanica entra in funzione. Rilasciare il selettore/pedale per fermare la salita (comando ad uomo presente). Il...
fi ne di ridurre i tempi di intervento. MANUTENZIONE ATTENZIONE La CORGHI SpA declina ogni responsabilità in caso di reclami derivati dall’uso di ricambi o accessori non originali. ATTENZIONE Prima di procedere a qualsiasi regolazione o manutenzione, posizionare la pe- dana nella confi...
Página 15
- Per un buon funzionamento del circuito idraulico controllare il livello dell’olio del serbatoio (B fi g.7)(BL 600)(C fi g.7)(BL 600 M). Eventuali rabbocchi devono essere fatti con olio ESSO IDRAL EP46 o con olio corrispondente. - (BL 600) Tale operazione si esegue a pedana totalmente alzata. Il volume d’olio contenuto nel serbatoio deve essere compreso tra i due riferimenti MIN e MAX (B fi...
INFORMAZIONI SULLA DEMOLIZIONE In caso di demolizione della macchina, separare preventivamente i particolari elettrici, plastici e ferrosi. Procedere quindi alla rottamazione diversifi cata come previsto dalle norme vigenti. INDICAZIONI E AVVERTENZE SULL’OLIO Smaltimento olio usato Non gettare l’olio usato in fognature, cunicoli o corsi d’acqua; raccoglierlo e conse- gnarlo ad aziende autorizzate per la raccolta.
INFORMAZIONI AMBIENTALI Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l’am- biente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste so- stanze e per migliorare l’uso delle risorse naturali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smalti- te tra i normali rifi...
1V2 Valvola di non ritorno 1V3 Valvola di scarico cilindro 1V4 Valvola paracadute 1V5 Valvola controllo discesa SCHEMA IMPIANTO ELETTRICO (BL 600) Fig.19 SCHEMA IMPIANTO PNEUMO-IDRAULICO (BL 600 M) Fig. 20 1A1 Cilindro 1Z1 Serbatoio 1P1 Pompa 1V1 Valvola di massima...
Página 19
ORIGINAL INSTRUCTIONS CONTENTS INTRODUCTION..................20 TRANSPORT, STORAGE AND HANDLING..........21 Moving....................21 INSTALLATION..................22 Place of installation................22 Working environment conditions............22 Electrical and pneumatic hook-ups............22 Installation..................23 Fixing to the fl oor................24 Controlling the safety devices..............24 Inspection test..................24 Moving the rack..................24 SAFETY REGULATIONS...................24 IDENTIFYING WARNING SIGNALS..............26 DESCRIPTION OF THE BL 600 RACK............26 TECHNICAL DATA..................26 EQUIPMENT SUPPLIED WITH THE MACHINE..........27...
INTRODUCTION The purpose of this manual is to furnish the owner and operator of this CORGHI machine with a set of practical and safe instructions for the use and maintenance of the BL 600 rack. Follow all the instructions carefully and your balancer will assist you in your work and give lasting and effi...
2310 mm • Width 860 mm • Height 600 mm - Weight • BL 600 with package -300 kg BL 600 M with package 281kg • BL 600 -275 kg BL 600 M 256kg - Position of centre of gravity: See fi...
INSTALLATION WARNING Carry out the described assembly and installation operations with great care. Failure to follow these recommendations may result in damage to the machine and put the operator’s safety at risk. WARNING Keep the original packaging for future transport. Place of installation WARNING The place where the machine is to be installed must conform to applicable safe-...
- Lift up the platform lift by rotating the selector switch (B Fig. 11) to the right (BL 600). - Lift up the platform lift by pressing the pedal “PUMP” (BL 600 M). - Mount the ramp making sure that the two slots located at side of the ramp itself, get fi...
Fixing to the fl oor The fi xing to the fl oor (compulsory) must be done on a level concrete fl oor at least 20 cm thick, with a minimum concrete quality of B25 in compliance with DIN 1045 requirements (foundations), by using M10 anchor plug (standard supply) with torque wrench corresponding a 45 Nm.
Do not remove or deface the safety Danger, Warning or Instruction decals. Re- place any missing or illegible Danger, Warning or Instruction decals. Missing or damaged decals can be obtained at your nearest CORGHI dealer. - When using and carrying out maintenance on the machine observe the unifi ed in- dustrial accident prevention regulations for high voltage industrial equipment.
WARNING When operating or servicing CORGHI equipment do not wear ties, loose fi tting clothes, necklaces or wristwatches and any other articles that could become entrapped by moving parts. Tie back long hair or cover with a scarf or a cap.
- Maximum height 1200 mm - Supply pressure 8÷10 bar - Power supply voltage (only BL 600) 115/1/50 - 230/1/50-60 230-400/3/50-60 - Motor rating (only BL 600) 0.75 kW - Maximum lifting capacity 600 kg - Noise level in working conditions <70dB(A) ±...
If turned to the right the platform lift goes up (see illustrations on control plate attached to the foot guard). “PUMP” pedal (D fi g.11)(BL 600 M). If pressed the lift goes up. Descent button (A Fig.11) (BL 600). If pressed the platform lift goes down (see illustration on control plate attacched to the foot guard).
LOWERING Press the button (A Fig.11 BL 600). Press the pedal “RELEASE” (E fi g 11 BL 600 M). A pneumatic cylinder controls the disengagement of the mechanical safety device and the lift goes down.
MAINTENANCE WARNING CORGHI declines all liability for claims deriving from the use of non-original spares or accessories. WARNING Before proceeding with any adjustments or maintenance, the rack must be posi- tioned in the confi...
Página 31
MIN and MAX marks (B fi g.7). - (BL 600 M) This operation must be carried out with the rack raised to its lower limit. The oil content in the reservoir must be between the two marks (C fi g.7).
DEMOLITION If the machine is to be scrapped, remove all electrical, electronic, plastic and metal parts and dispose of them separately in accordance with current provisions as pre- scribed by law. OIL - WARNINGS AND RECOMMENDATIONS Disposal of used oil Do not dispose of used oil into sewage mains, storm drains, rivers or streams.
ENVIRONMENTAL INFORMATION This product may contain substances that can be hazardous to the environment or to human health if it is not disposed of properly. We therefore provide you with the following information to prevent releases of these substances and to improve the use of natural resources. Electrical and electronic equipments should never be disposed of in the usual municipal waste but must be separately collected for their proper treatment.
Página 35
INSTRUCTIONS ORIGINAUX TABLE DES MATIERES INTRODUCTION ..........TRANSPORT, STOCKAGE ET MANUTENTION Manutention ............MISE EN SERVICE ..........Emplacement pour l’installation......Conditions d’environnement du travail ..... Branchement électrique et pneumatique..Mise en fonction ..........Fixation au sol ..........Contrôle des dispositifs de sécurité....Test d’essai ............
BL 600. Si ces instructions sont scrupuleusement respectées, votre machine vous donnera toutes les satisfactions d’effi cacité et de durée qui font partie de la tradition CORGHI, en contribuant à faciliter considérablement votre travail.
• Largeur 860 mm • Hauteur 600 mm - Poids • BL 600 avec emballage 300 kg BL 600 M avec emballage 281kg • BL 600 275 kg BL 600 M 256kg - Position du centre de gravité Voir fi g.1 - Température ambiante de stockage: -25°...
MISE EN SERVICE ATTENTION Suivre minutieusement les opérations de montage et d’installation décrites. Le non respect de ces recommandations peut provoquer des dommages à la ma- chine et compromettre la sécurité de l’opérateur. AVERTISSEMENT Conserver les emballages d’origine qui peuvent servir pour d’éventuels autres transports Emplacement pour l’installation ATTENTION...
- Soulever l’élévateur pneumatique en tournant le sélecteur (B fi g.11) vers droite (BL 600). - Pusser le pédale dans la position «PUMP» (BL 600 M). - Monter la rampe de montée en contrôlant que les deux fi ssures présentes aux côtes de la même, s’encastrent dans les deux pivots d’appui de la bielle d’arrêt (C fi...
Fixation au sol La fi xation de la machine au sol (obbligatoire) doit être effectuée sur un sol en béton bien nivelé, ayant une épaisseur d’au moins 20 cm et une qualité minimum de béton B25, comme d’après les normes DIN 1045 (fondations), à l’aide de vérins réglables M10 (fourni) aux endroits avec une couple de serrage de 45 Nm: A fi...
CONSIGNES DE SECURITE L’appareil est destiné à un usage exclusivement professionnel. ATTENTION Un seul opérateur à la fois peut travailler sur l’appareil. ATTENTION Le non respect des instructions et des avertissements de danger, peut provoquer de graves blessures aux opérateurs et aux personnes présentes. Ne pas faire fonction- ner la machine avant d’avoir lu et parfaitement compris toutes les signalisations de danger/attention et avertissement se trouvant dans ce manuel.
La capacité de levage (600 Kg) est fournie par un vérin oléodinamique à simple effet, alimenté par un groupe de puissance électro-hydraulique (BL 600) ou pneumo hy- draulique (BL 600 M), actionné par une commande à buton/lévier (BL 600) ou pédale (BL 600 M).
S’il est tourné à la droite l’élévateur monte, à gauche elle descend (voir illustrations plaque des commandes située sur la boite de commande). Pédale «PUMP» (D fi g.11)(BL 600 M). SI premu l’élévateur monte. Bouton d’actionnement descente (A fi g.11) (BL 600).
MONTEE Touner le sélecteur (B fi g.11)(BL 600) a droite. Pusser le pédale dans la position «PUMP» (D fi g. 11)(BL 600 M). La plate-forme supérieure se lève et la sécurité meca- nique s’enclenche. Relâcher le sélecteur/pédale pour bloquer la montée. L’élévateur s’arrête toujours dans l’une des position de sécurité...
ENTRETIEN ATTENTION La Société CORGHI décline toute responsabilité pour des réclamations décou- lant de l’utilisation de pièces détachées ou d’accessoires non conformes. ATTENTION Avant tout réglage ou entretien, placer la plate-forme dans la confi guration re- présentée à...
Página 47
- Pour un bon fonctionnement du circuit hydraulique il faut contrôler le niveau de l’huile dans le réservoir (B fi g.7 BL 600) (C fi g.7 BL 600 M). D’éventuelles remises à niveau doivent être effectuées avec de l’huile ESSO IDRAL EP46 ou de l’huile correspondant.
INFORMATIONS CONCERNANT LA DEMOLITION En cas de démolition de la machine, séparer les pièces électriques, électroniques, en plastique et en fer. Mettre au rebut les différents matériaux conformément aux normes en vigueur. RECOMMANDATIONS ET AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’HUILE Élimination de l’huile usagée Ne pas jeter l’huile usagée dans les égouts, dans les canalisations ou dans les cours d’eau: la récupérer et la remettre aux entreprises spécialisées dans la récupération des huiles usagées.
INFORMATIONS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT Ce produit contient des substances nocives qui peuvent représenter un danger pour l’environnement et la santé de l’homme en cas d’élimination impropre. Nous vous fournissons donc les consignes à respecter pour éviter que ces subs- tances puissent être répandues dans la nature et pour améliorer l’usage des res- sources naturelles.
Die vorliegende Betriebsanleitung besitzt ausschließlich für das Modell und die Ma- schinennummer Gültigkeit, welche auf dem Typenschild des jeweiligen Modells ange- geben sind. ACHTUNG Die Vorgaben des Handbuchs strikt befolgen, CORGHI haftet nicht für den be- stimmungsfremden Einsatz der Maschine. Merke Einige Abbildungen vorliegenden Handbuchs entstammen Prototypen, die zum Teil von den Serienmaschinen abweichen können.
• Breite 860 mm • Höhe 600 mm - Gewicht • BL 600 samt Verpackung 300 kg BL 600 M samt Verpackung 281 kg • BL 600 275 kg BL 600 M 256 kg - Position des Schwerpunkts: Siehe Abb.1 - Lagerraumtemperatur der Maschine: -25°...
AUFSTELLUNG WARNUNG Montage und Installation sind mit der größten Sorgfalt auszuführen. Die Mißachtung dieser Empfehlungen kann Schäden an der Maschine bewirken und die Sicherheit des Bedienpersonals gefährden. WARNUNG Die Originalverpackung für späteren Bedarf aufbewahren. Aufstellplatz WARNUNG Den Aufstellungsort nach den geltenden Bestimmungen für die Sicherheit am Arbeitsplatz bestimmen.
13). - Die Hebebühne durch Drehen des Schalters (B, Abb. 11) nach rechts hochfahren (BL 600). - Das pedal in „PUMP“ position (BL 600 M). - Die Auffahrrampe derart montieren, dass die an ihren Seiten angebrachten beiden Betriebsanleitung BL 600...
Ösen in die beiden Zapfen der Sicherheitspleuelstange einrasten (C, Abb. 8). Bodenbefestigung Die pfl ichtgemäße Verankerung der Hebebühne am Boden hat auf einem gut nivel- lierten Zementboden mit einer Stärke von mindestens 20 cm und einer Mindestqua- lität des Zements von B25 gemäß DIN-Norm 1045 (Fundamente) mit Expansionsdü- beln M10 (mitgeliefert) an den Punkten A Abb.
Derartige bzw. fehlende Aufkleber umgehend nach- rüsten. Sollten Aufkleber gelöst oder beschädigt sein, können Sie diese beim nächstgelegenen CORGHI Händler anfordern. - Bei Betrieb und Wartungsarbeiten sind die für Hochspannung geltenden einheit- lichen Unfallschutzvorschriften genauestens zu befolgen.
Die Bühne hat eine Tragkraft von 600 kg. BL 600 wird durch ein elektrohydrauliskes Leistungsaggregat versorgten Luft-Olzylin- der mit Druckknopf/Wahlschalter angehoben. BL 600 M wird durch ein hydropneumatisches Leistungsaggregat versorgten Luft- Olzylinder mit Pedalbetätigung angehoben. TECHNISCHE DATEN - Max. Breite: 810 mm (Abb.10)
- Max. Höhe: 1200 mm - Versorgungsdruck: 8÷10 bar - Netzspannung (BL 600) 115/1/50 - 230/1/50-60 230-400/3/50-60 - Motorleistung (BL 600) 0.75 kW - Max. Tragkraft: 600 kg - Geräuschpegel während des Betriebs: <70dB(A) ± 3dB(A) LIEFERUMFANG Art.-Nr. Klemme (fi g.12) Die Klemme besteht aus zwei handradbetätigten Scheiben, die auf den Führungen der Hebefl...
Aufstiegschalter (B, Abb. 11)(BL 600). Beim Drehen des Schalters nach rechts wird die Hebebühne hochgefahren (siehe Ab- bildungen auf dem Steuerungsschild auf dem Kasten). „PUMP“ pedal (D,Abb.11)(BL 600 M). Beim Drücken des pedals, wird die Hebebüne hochge- fahren. Abstiegdruckknopf (A, Abb. 11)(BL 600).
HEBEN Den Wahlschalter (11,Abb.B) drehen (BL 600). Das pedal in „PUMP“ Position (D,Abb.11) drücken (BL 600 M). Die obere Plattform fährt aufwärts und die mecha- nische Sicherung nimmt ihre Function auf. Den Wahlschalter loslassen, um die Auf- wärtsbewegung zu unterbrechen. Die Hebebühne kommt immer in einer der mecha- nischen Sicherheitspositionen zum Stehen.
Anwender in die Lage versetzen, dem technischen Service präzise Informati- onen zu liefern, um die Reparaturzeiten zu verkürzen. WARTUNG ACHTUNG CORGHI übernimmt keine Haftung für Beanstandungen durch Gebrauch von nicht originalen Ersatz- oder Zubehörteilen. ACHTUNG Vor sämtlichen Einstellungs- oder Wartungsarbeiten die Hebebühne in die Stel- lung der Abb.13 bringen, die pneumatische Versorgung abtrennen und sich...
Página 63
600 Das Volumen des im Behalter befi ndlichen Öls muss zwischen den MIN und MAX-Angaben liegen (nur BL 600). Nur für BL 600 M: Die hebebüne muß ganz gesenkt sein. Das volumen des im Be- halter befi ndlichen Öls muß zwischen den beiden angaben liegen...
INFOS ZUR ENTSORGUNG DER MASCHINE Bei eventueller Verschrottung des Geräts die elektrischen, elektronischen, Kunststoff- und Eisenteile vorsorglich trennen. Anschließend die getrennte Entsorgung gemäß den einschlägigen Normen vornehmen. ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR BETRIEBSÖL Altölentsorgung Altöl nicht in die Kanalisation, in Gräben oder Gewässer leiten, sondern in geeigneten Behältern sammeln und Spezialbetriebe für die Entsorgung beauftragen.
INFORMATIONEN ZUM UMWELTSCHUTZ Dieses Produkt kann Substanzen enthalten, die für die Umwelt und für die menschliche Gesundheit schädigend sein können, wenn das Produkt nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Aus diesem Grund geben wir Ihnen nachfolgend einige Informationen, mit denen die Freisetzung dieser Substanzen verhindert und die natürlichen Ressourcen geschont werden.
MANUAL ORIGINAL INDICE INTRODUCCION ..........TRASLADO Y ALMACENAMIENTO DE LA MAQUINA Traslado ............PUESTA EN OBRA ..........Espacio de instalación ........Condiciones ambientales de trabajo ..... Conexion electrica y neumatica ....Puesta en funcionamiento ......Fijación al pavimento ........Control de los dispositivos de seguridad..Control fi...
BL 600. En el respeto de estas instrucciones, podrán obtenerse de la máquina la efi cacia y duración características de los productos CORGHI, que son los mejores aliados para facilitar el trabajo. A continuación, se indican las defi niciones de los diversos niveles de peligro, con las respectivas expresiones de señalización que se utilizan en este manual.
• Ancho 860 mm • Altura 600 mm - Peso • BL 600 con embalaje 300 kg BL 600 M con embalaje 281 kg • BL 600 275 kg BL 600 M 256 kg - Posición del centro de gravedad: Ver fi...
PUESTA EN OBRA ATENCION Efectuar con atención las operaciones de montaje e instalación que a continua- ción se describen. La inobservancia de estas recomendaciones puede provocar daños en la má- quina y comprometer la seguridad del operador. ADVERTENCIA Se aconseja conservar los embalajes originales a fi n de reutilizarlos en caso de eventuales transportes futuros.
- El usuario debe: • montar en el cable de alimentación un enchufe conforme a las normativas vigentes, • conectar la máquina a una conexión eléctrica propia, dotada de interruptor automático diferencial con sensibilidad de 30 mA, • montar fusibles de protección de la linea de alimentación, cuyas dimensio nes se establecerán conforme a las indicaciones dadas en el esquema eléctrico general contenido en el presente manual, •...
(A fi g.13). Levantar la plataforma girando la selección (B. fi g.11) hasta la derecha (BL 600). Pulsar el pédal «PUMP» (BL 600 M). Montar la rampa de subida asegurandose que las dos partes a los lados de la mis- ma se encajan en los dos ejes-fulcro de la biela de seguridad.
Evitar que los adhesivos de Advertencia, Atención e Instrucción se salgan o se vuelvan ilegibles. En el caso en que uno de ellos falte o no se lea correctamen- te, sustituirlo. Solicitar los adhesivos de recambio al distribuidor de CORGHI más cercano.
La capacidad de elevación (600 kg) se obtiene con un cilindro oleodinamico de simple efecto, alimentado por una unidad de potencia elecrohidraulica (BL 600) y pneumohi- draulica (BL 600 M) accionada mediante un mando a selector/boton (BL 600) y pedale (BL 600 M).
- Altura mínima 155 mm - Altura máxima 1200 mm - Presión de alimentación 8 ÷ 10 bares - Tensión de alimentación (BL 600) 115/1/50 - 230/1/50-60 230-400/3/50-60 - Potencia del motor (BL 600) 0.75 kW - Capacidad máxima 600 kg - Nivel de ruido en condiciones de funcionamiento <70dB(A) ±...
Descripción de los mandos Selector de subida (B fi g.11 BL 600). Si girado el elevador sube. Pedal «PUMP» (D fi g.11 BL 600 M). Si pulsado el elevador sube. Boton de descenso (A fi g.11 BL 600). Si pulsado el elevador desciende.
SUBIDA Girar el selector (B fi g.11 BL 600). Pulsar el pedal «PUMP» (D fi g.11 BL 600 M). La platafor- ma superior sube y la seguridad mecanica se activa. Soltar el selector/pedal para detener la subida. El elevador se detiene siempre en una de las posiciones de seguridad mecanica.
Asistencia técnica, reduciendo de este modo el tiempo de intervención. MANTENIMIENTO ATENCION CORGHI declina toda responsabilidad en caso de inconvenientes causados por el uso de piezas de recambio o accesorios no originales. ATENCION Antes de efectuar cualquier operación de regulación o de mantenimiento, disponer la plataforma en la confi...
Página 79
- Para garantizar el buen funcionamiento del circuito hidráulico controlar el nivel del acei- te en el depósito (B fi g.7 BL 600) (C fi g.7 BL 600 M). En caso de efectuar rellenos con aceite emplear aceite ESSO IDRAN EP46 u otro equivalente.
INFORMACIONES SOBRE EL DESGUACE Para desechar la máquina, separar previamente los componentes eléctricos, electró- nicos, plásticos y ferrosos. Luego, proceder a la eliminación diversifi cada conforme a las leyes vigentes. INDICACIONES Y ADVERTENCIAS SOBRE EL ACEITE Eliminación del aceite usado. No vierta el aceite usado en cloacas, galerías ni cursos de agua;...
INFORMACIÓN AMBIENTAL Este producto puede contener sustancias que pueden ser dañinas para el entorno y para la salud humana si no es eliminado adecuadamente. Les entregamos por tanto la siguiente información para evitar el vertido de estas sus- tancias y para mejorar el uso de los recursos naturales. Los equipamientos eléctricos y electrónicos no deben ser eliminados a tra- vés de los normales desechos urbanos, tienen que ser enviados a una recogida selectiva para su correcto tratamiento.
DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ AI SENSI DELLA DIRETTIVA 2006/42/CE (DICHIARAZIONE ORIGINALE) NOI: CORGHI S.p.A. Strada Statale 468 n.9 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALIA DICHIARIAMO SOTTO LA NOSTRA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ CHE LA MACCHINA: E LA MACCHINA: LA MACCHINA SOLLEVATORE PER VEICOLI...
Página 93
DICHIARIAMO SOTTO LA NOSTRA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ CHE LA MACCHINA: E LA MACCHINA: LA MACCHINA SOLLEVATORE PER VEICOLI TIPO: BL 600 MODELLO: BL 600 M DELLO: BL 600 M DELLO: BL 600 N° SERIE: AL QUALE QUESTA DICHIARAZIONE SI RIFERISCE È CONFORME AI REQUISITI ESSENZIALI SICUREZ- RISCE È...
2010, EN 10025:19 EN 55022:2006+A1:2007, EN 60204-1:2006, EN 60947-5-1:2003, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007, +A1:2007, EN 60204 +A1:2007, EN 602 EN ISO 14121-1:2007; 007; 007; CORGHI TECHNICAL DIRECTOR Ing. Corrado Bassoli Correggio, _____________________ ______________________________ (Date) (Signature of technical director) The machine falls within the list of machines of annexe IV of directive 2006/42/EC. The machine has been constructed in conformity with section 7, paragraph 2 of harmonised standard EN 1493:2010 and the constructor has implemented the procedure described in section 12, paragraph 3, letter a) of the said standard, with internal verifi...
Página 95
DECLARE UNDER OUR SOLE AND EXCLUSIVE RESPONSIBILITY THAT THE MACHINE: HAT THE MACHINE: MACHI VEHICLE LIFT TYPE: BL 600 MODEL: BL 600 M MODEL: BL 600 M DEL: BL 600 M SERIAL No.: TO WHICH THIS DECLARATION REFERS IS COMPLIANT WITH THE BASIC REQUISITES FOR HEALTH AND...
DECLARATION CE DE CONFORMITE AUX SENS DE LA DIRECTIVE 2006/42/CE (DECLARATION ORIGINALE) NOUS SOUSSIGNES : CORGHI S.p.A. Strada Statale 468 n.9 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALIA DECLARONS SOUS NOTRE EXCLUSIVE RESPONSABILITE QUE LA MACHINE : CHINE : CHIN PONT ELEVATEUR POUR VOITURES...
Página 97
CHINE : CHIN PONT ELEVATEUR POUR VOITURES MODELE : BL 600 MODELE : BL 600 M DELE : BL 600 M ELE : BL 600 M N° SERIE : QUI FAIT L'OBJET DE CETTE DECLARATION, EST CONFORME AUX CONDITIONS DE SECURITE ET DE...
EN ISO 3746:2010, EN 10025:1990, EN 10083-1:1995, EN ISO 12100-1:2003, EN ISO 12100-2:2003, EN 10025:1990, EN EN 10025:1990, E EN 55022:2006+A1:2007, EN 60204-1:2006, EN 60947-5-1:2003, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007, 007, EN 60204- 007, EN 60204- EN ISO 14121-1:2007. CORGHI TECHNISCHE DIREKTOR Ing. Corrado Bassoli Correggio, ________________, ______________________________ (Datum) (Unterschrift des Technische Direktor) Das Gerät fällt in die Maschinenliste des Anhangs IV der Richtlinie 2006/42/EG.
Página 99
ERKLÄREN UNTER UNSERER ALLEINIGEN VERANTWORTUNG, DASS DIE MASCHINE: S DIE MASCHINE: S DIE MASCHINE HEBEBÜHNE FÜR KRAFTFAHRZEUGE TYP: BL 600 MODELL: BL 600 M ODELL: BL 600 M L: BL 600 M SERIENNR.: AUF DIE SICH DIESE ERKLÄRUNG BEZIEHT, ALLEN GRUNDLEGENDEN SICHERHEITS- UND GESUN-...
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD DE ACUERDO CON LA DIRECTIVA 2006/42/CE (DECLARACIÓN ORIGINAL) NOSOTROS: CORGHI S.p.A. Strada Statale 468 n.9 42015 CORREGGIO - R.E. - ITALIA DECLARAMOS BAJO NUESTRA EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE LA MÁQUINA: QUE LA MÁQUINA: A MÁ ELEVADOR PARA VEHÍCULOS...
Página 101
DECLARAMOS BAJO NUESTRA EXCLUSIVA RESPONSABILIDAD QUE LA MÁQUINA: QUE LA MÁQUINA: A MÁ ELEVADOR PARA VEHÍCULOS TIPO: BL 600 MODELO: BL 600 M ODELO: BL 600 M LO: BL 600 M N° SERIE: AL CUAL SE REFIERE ESTA DECLARACIÓN ES CONFORME A LOS REQUISITOS ESENCIALES DE SE- ÓN ES CONFORME A LOS REQU...