Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para ManSafe SRL:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

®
ManSafe
SRL
User Instructions
Mode d'emploi
Anweisungen für den Benutzer
Gebruikersinstructie
Instrucciones de Usuario
Istruzioni per l'utente
Brugervejledning
Bruksanvisning
Användarinstruktioner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Latchways ManSafe SRL

  • Página 1 ® ManSafe User Instructions Mode d’emploi Anweisungen für den Benutzer Gebruikersinstructie Instrucciones de Usuario Istruzioni per l’utente Brugervejledning Bruksanvisning Användarinstruktioner...
  • Página 2: Certificate Of Conformity

    ISO 9001:2000. Certifichiamo che questo articolo è stato ispezionato ed è stato trovato conforme a tutti i requisiti e a tutte le specifiche della norma Place lock test sticker here © Copyright 2011 Latchways plc. 62004-98UK – Issue 5.
  • Página 3 Tel: +44 (0)1617 370699 United Kingdom Fax: +44 (0) 1380 732701 www.latchways.com Tel: +44 (0)1536 410000 No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without prior permission in writing from Latchways plc.
  • Página 4 Recertification Log Journal de re-certification Rezertifizierungsprotokoll Keuring Logboek Registro de Recertificación Registro di ricertificazione Recertificeringsjournal Resertifiseringslogg Loggbok över recertifiering To be completed by an authorised person and maintained by the site safety Date of purchase officer or the user. Date d’acquisition Kaufdatum A compléter par une personne accréditée et à...
  • Página 5 Dato for neste resertifisering Datum Recertifiering utförd / signatur Resultat och kommentarer Datum för nästa recertifiering No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without prior permission in writing from Latchways plc.
  • Página 6: Product Markings

    Product Markings Marquages du produit Produktkennzeichnung Product markeringen Marcas del Producto Marcature Prodotti Produktmærkninger Produktmerker Produktmärkning Manufacturer Product Description Date of Next Service Fabricant Description du produit Date du prochain entretien Hersteller Produktbeschreibung Nächster Wartungstermin Fabrikant Product omschrijving Volgende keuringsdatum Fabricante Descripción del Producto Fecha de Próxima Revisión...
  • Página 7 Etichetta ammortizzatore cinghia Mærkat på stof-energiabsorber 62004-41UK_Issue 2 Etikett på sjokkabsorbator Etikett för stötdämpande vävband No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without prior permission in writing from Latchways plc.
  • Página 8 795. If more than one personal fall arrest system is attached to the same supporting structure then the former strength Latchways SRL shall only be used by a person who is trained and competent requirement has to be multiplied by the number in its safe use.
  • Página 9 If the webbing fails inspection, it must be replaced by an authorised person. No part of this document may be reproduced or transmitted in any form or by any means, without prior permission in writing from Latchways plc.
  • Página 10 Assurez-vous toujours que les connecteurs sont tous correctement accrochés et La LAR Latchways ne doit être utilisée que par une personne formée à bloqués. l’employer en toute sécurité. Veuillez contacter Latchways si vous rencontrez 1 Les connecteurs doivent être conformes à...
  • Página 11 UV, il est nécessaire de la remplacer Aucune partie de ce document ne peut être reproduite ou transmise sous quelque forme ou par quelque procédé que ce soit sans autorisation préalable écrite de Latchways plc.
  • Página 12 Vorrichtung verwendet werden soll. Verbinder richtig eingerastet und befestigt sind. Latchways SRL soll nur von einer Person benutzt werden, die im Umgang 1 Verbinder müssen der EN 362 entsprechen und müssen selbstschließend und mit dem Gerät geschult und qualifiziert ist. Sollten Sie Bedenken haben, was die Verwendung, die Wartung, die Anwendung oder den Betrieb dieser selbstsperrend sein.
  • Página 13 Während des Aus- und Einfahrens der Leine darauf achten, dass ein klickendes Geräusch zu hören ist, das anzeigt, dass der Arretiermechanismus ordnungsgemäß funktioniert Kein Teil dieses Dokuments kann ohne die vorherige schriftliche Zustimmung von Latchways plc reproduziert oder übertragen werden.
  • Página 14 3 De verankering constructie dient een minimum Latchways SRL mag alleen gebruikt worden door een hiervoor getraind kracht van 10 KN te kunnen weerstaan. persoon. Neem contact op met Latchways als er vragen zijn omtrent het Latchways adviseert gecertificeerd gebruik, onderhoud, toepassing of operatie van het product.
  • Página 15 Niets in deze uitgave mag worden gekopieerd of worden gedistribueerd, in wat voor vorm dan ook, zonder schriftelijke toestemming van Latchways plc.
  • Página 16 2m. humedad, ofreciendo un camino conductor para la corriente eléctrica.. 7 Latchways recomienda que la SRL no sea utilizada con una escalera con jaula Una vez asegurado a la SRL el usuario podrá moverse con libertad por la de seguridad.
  • Página 17 6 Tire con fuerza de la línea de vida para cerciorarse de que el dispositivo se bloquea. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento en forma alguna o por ningún medio, sin la autorización previa por escrito de Latchways plc.
  • Página 18 2 Quando si usa una SRL Latchways, è necessario indossare un’imbracatura per il manutenzione, la verifica periodica e le riparazioni nella lingua del Paese in cui il dispositivo verrà utilizzato.
  • Página 19 Se lo scolorimento è eccessivo, la linea di vita va sostituita da un tecnico autorizzato. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta o trasmessa in alcuna forma e con qualsiasi mezzo senza previo consenso scritto da parte di Latchways plc.
  • Página 20 7 Latchways anbefaler, at SRL ikke anvendes sammen med en indelukket stige. HSE-forskning har tidligere fundet, at indelukkede stiger (dvs. stiger med rygbøjler) ikke kan stoppe et fald forsvarligt. Yderligere forskning har vist, at der er risiko for, at brugeren i tilfælde af et fald rammer rygbøjlerne på...
  • Página 21 NB: Det er obligatorisk, at der udføres en fuld service af dette produkt inden 2 år efter fabrikationsdatoen og hvert år derefter. Intet af dette dokument må reproduceres eller overføres i nogen form eller på nogen måde uden forudgående, skriftlig tilladelse fra Latchways plc.
  • Página 22 Latchways SRL må kun brukes av en person som er opplært og multipliseres med antall personlige systemer kompetent i sikker bruk av utstyret. Kontakt Latchways hvis det er noe som er festet til støtten.
  • Página 23 Det er verneombudets eller brukerens ansvar å føre en fortegnelse over hver periodevise inspeksjon i resertifiseringsloggen som finnes foran i denne håndboken. Ingen del av dette dokumentet må reproduseres eller overføres i noen form eller på noen måte, uten skriftlig forhåndstillatelse fra Latchways plc.
  • Página 24 Latchways SRL skall endast brukas av en utbildad och kompetent person av 4 Minst 3 m borde bibehållas från arbetsplatsen till närmaste hinder, marknivå säkerhetsskäl. Kontakta Latchways om du har några som helst frågor rörande eller grund under en risk.
  • Página 25 OBS: Att vara en auktoriserad person innebär att personen i fråga är utbildad och godkänd av Latchways att kunna identifiera risker och potentiella faror på den självindragbara livlinan. Inga delar av det här dokumentet får flerfaldigas eller spridas i någon form eller något syfte utan skriftligt tillstånd från Latchways plc.
  • Página 28 Tel: +44 (0)1380 732700 Fax: +44 (0)1380 732701 Email: info@latchways.com Website: www.latchways.com ® ® ManSafe and Constant Force are registered trademarks and Full Contact™ is a trademark of Latchways plc All contents of this manual are © Copyright Latchways plc 2011. Issue No 62004-98UK – Issue 5...