Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 77

Enlaces rápidos

Copyright UNOLD AG | www.unold.de
HEISSLUFTFRITTEUSE
Bedienungsanleitung
|
Instructions for use
Notice d´utilisation
|
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
|
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Modell 58635

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Unold 58635

  • Página 1 Copyright UNOLD AG | www.unold.de HEISSLUFTFRITTEUSE Bedienungsanleitung Instructions for use Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Instrukcja obsługi Modell 58635...
  • Página 2: Service-Hotline

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Conditions de Garantie ......49 Informationen für den Fachhandel .....21 Traitement des déchets / Service-Adressen ........22 Protection de l’environnement ....49 Service ...........22 Instructions for use Model 58635 Technical Specifications ......23 Gebruiksaanwijzing model 58635 Explanation of symbols ......23 Technische gegevens .......50 For your safety .........23 Verklaring van de symbolen .......50...
  • Página 4 Copyright UNOLD AG | www.unold.de INHALTSVERZEICHNIS Istruzioni per l’uso modello 58635 Instrukcja obsługi modelu 58635 Dati tecnici ..........63 Dane techniczne ........91 Significato dei simboli ......63 Objaśnienie symboli .........91 Avvertenze di sicurezza ......63 Wskazówki bezpieczeństwa .......91 Avvertenze di sicurezza particolari Specjalne wskazówki bezpieczeństwa per le friggitrici........66...
  • Página 5 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Weitere Informationen zu unserem Sortiment erhalten Sie unter www.unold.de...
  • Página 6 Copyright UNOLD AG | www.unold.de EINZELTEILE...
  • Página 7 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Ab Seite 8 Pagina 63 Temperaturregler Termostato Funktionskontrollleuchte Spia di controllo del funzionamento Betriebskontrolleuchte Spia di controllo di esercizio Timer Timer Frittiereinsatz Cestello Frittierkorb Inserto per friggitura Griff Manico Page 23 Página 77 Temperature controller...
  • Página 8: Bedienungsanleitung Modell 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de BEDIENUNGSANLEITUNG MODELL 58635 TECHNISCHE DATEN Leistung: 1.000 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Gehäuse: Kunststoff Fassungsvermögen: ca. 350 g TK-Pommes frites Abmessungen: ca. 20,3 x 25,5 x 31,3 cm (L/B/H) Gewicht: ca. 2,6 kg Kabellänge: ca. 120 cm Ausstattung: Frittierkorb mit Griff, Frittierkorb spülmaschinengeeig-...
  • Página 9 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Bewahren Sie das Gerät und das Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf. 5. VORSICHT - Teile dieses Produkts können sehr heiß werden und Verbrennungen verursachen! In Anwesenheit von Kindern und gefährdeten Personen ist besondere Vorsicht geboten.
  • Página 10 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Achten Sie auf ausreichenden Abstand (mindestens 10 cm) zu Wänden oder anderen Gegenständen. 17. Legen Sie niemals Gegenstände auf das Gerät. 18. Verwenden Sie das Gerät niemals ohne Frittierkorb mit Frittier- einsatz, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
  • Página 11: Besondere Sicherheitshinweise Fritteusen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Nach Gebrauch sowie vor dem Reinigen den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt lassen, wenn der Netzstecker eingesteckt ist. 34. Reinigen Sie das Gerät nach jedem Gebrauch. 35. Alle Teile, insbesondere der herausnehmbare Fettbehälter, müs- sen vollständig getrocknet sein, bevor sie wieder zusammenge-...
  • Página 12: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und ggf. die Transportsicherun- gen. Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern – Erstickungsge- fahr! Frittierkorb und Frittiereinsatz mit warmem Seifenwasser reinigen und gründlich abtrocknen. Reinigen Sie das Gehäuse von innen und außen mit einem leicht angefeuch- teten Tuch.
  • Página 13 Copyright UNOLD AG | www.unold.de ohne Lebensmittel für 2 Minuten aufheizen und erst dann die Zutaten in den Frittierkorb geben. Fahren Sie wie beschrieben fort. Beide Kontrollleuchten leuchten auf. Die Funktionskontrollleuchte geht während der Zubereitungszeit abwech- selnd an und aus. Dies bedeutet, dass die jeweils benötigte Temperatur gehalten wird.
  • Página 14 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 15 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 16: Reinigen Und Pflegen

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGEN UND PFLEGEN Nach Gebrauch und vor dem Reinigen den Timer auf „0“ stellen und den Netzstecker ziehen. Das Gerät vollständig abkühlen lassen. Dies geht schneller, wenn der Frittierkorb entnommen wird. Schütten Sie ggf. angesammeltes Fett aus dem Frittierkorb.
  • Página 17 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Ursache Lösung Lebensmittel sind Zutatenmenge zu groß Prüfen Sie die Zutaten- am Ende der Gar- menge und geben Sie eine zeit nicht fertig kleinere Menge in den Frittierkorb Wählen Sie eine höhere Temperatur zu niedrig Temperatur Wählen Sie eine längere...
  • Página 18: Hinweise Zum Frittieren

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de HINWEISE ZUM FRITTIEREN Die in der folgenden Tabelle genannten Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sich je nach Frittiergut, Frittiermenge und Frittiervolumen ändern. Bei tiefgefrorenen Lebensmitteln sollten Sie die Temperatur um 10 °C höher einstel- len als in der Tabelle angegeben.
  • Página 19: Rezepte

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REZEPTE Gebackenes Gemüse Wasser legen. Gut abtropfen lassen, 1 kleiner Brokkoli oder 1/2 Blumen- mit Küchenpapier trocknen. kohl, 1 Zucchini (250 g), 250 g Cham- Die Pommes in den Frittierbehälter pignons, 2 Eier, 100 g Mehl, 100 g legen, das Öl darüber gießen, kurz...
  • Página 20 30 Minuten braten. Die Rezepte in dieser Bedienungsanleitung wurden von den Autoren und von der UNOLD AG sorg- fältig erwogen und geprüft, dennoch kann keine Garantie übernommen werden. Eine Haftung der Autoren bzw. der UNOLD AG und ihrer Beauftragten für Personen-, Sach- und Vermögensschäden...
  • Página 21: Garantiebestimmungen

    Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. INFORMATIONEN FÜR DEN FACHHANDEL Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich die Fritteuse 58635 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2014/30/EU) und der Niederspannungsrichtlinie (2014/35/EC) befindet.
  • Página 22: Service-Adressen

    Telefon +43 (0) 1/9616633-0 Telefax +41 (0) 71 6346011 E-Mail info@bamix.ch Telefax +43 (0) 1/9616633-22 Internet www.bamix.ch E-Mail office@decservice.at Internet www.decservice.at POLEN Quadra-Net Dziadoszanska 10 61-248 Poznań Internet www.quadra-net.pl Diese Anleitung kann im Internet unter www.unold.de als pdf-Datei heruntergeladen werden.
  • Página 23: Instructions For Use Model 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUCTIONS FOR USE MODEL 58635 TECHNICAL SPECIFICATIONS Power: 1,000 watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Housing: Plastic Capacity: approx. 350 g French fries Dimensions: approx. 20.3 x 25.5 x 31.3 cm (L/W/H) Weight: approx. 2.6 kg Power cord length: approx.
  • Página 24 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Keep the appliance and the power cord out of the reach of children under 8 years of age. 5. CAUTION – parts of this product can become very hot and cause burn injuries! Particular caution is required if children or persons at risk are present.
  • Página 25 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 19. Make sure that the power cord does not hang over the edge of the counter-top or table, since this can cause accidents, for example if small children pull on the cord. 20. To prevent damage to the power cord, do not wrap the power cord around the appliance.
  • Página 26: Special Safety Instructions For Fryers

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Do not open the housing under any circumstances. There is danger of electric shock. Never pour oil into or place grease in the appliance. Such use could damage the appliance. Attention! The appliance and its component parts is very...
  • Página 27: Operation

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de OPERATION Note: For health reasons we advise that you not fry foods in such a manner that they become too dark. The food should have a golden-yellow colour. Thus you ensure that as little acrylamide develops.
  • Página 28 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 11. Then insert the frying basket back into the appliance. Note: The appliance switches off when the frying basket is removed. Food preparation is resumed as soon as the frying basket is re-inserted. 12. After the set time has elapsed, a signal tone sounds and the appliance switches off.
  • Página 29 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 30 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 31: Cleaning And Care

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CLEANING AND CARE After use and before cleaning, set the timer on „0) and unplug the appliance from the electrical outlet. Allow the appliance to cool completely. The appliance cools more quickly when the frying basket is removed.
  • Página 32 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Cause Solution Food is not done Ingredients are too large Check the quantity of the at the end of the ingredients and place a smaller quantity in the cooking time frying basket Select a higher tempera-...
  • Página 33: Frying Times

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRYING TIMES The times cited in the table are guide values only. These times can change de- pending on the quantity and volume of food to be fried. For frozen foods you should set the temperature 10°C higher than specified in the table. The frying time is extended for frozen foods.
  • Página 34 Copyright UNOLD AG | www.unold.de and cut everything into 1 cm slices. briefly and bake at 180°C for approx. Blanch the vegetables in salt water for 30 minutes, turn several times in this 20-30 seconds. Cool it in ice water process.
  • Página 35: Guarantee Conditions

    The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instruc- tions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
  • Página 36: Notice D'uTilisation Modèle 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 58635 SPÉCIFICATION TECHNIQUE Puissance : 1 000 Watts, 220-240 V~, 50/60 Hz Boîtier : Plastique Contenance : env. 350 g de frites surgelées Dimensions : env. 20,3 x 25,5 x 31,3 cm (L / l / h) Poids : env.
  • Página 37 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conserver l’appareil ainsi que le câble hors de portée des enfants de moins de 8 ans. 5. ATTENTION : certaines parties de ce produit peuvent devenir très chaudes et occasionner des brûlures ! Une prudence particulière est requise en présence d’enfants et de personnes menacées.
  • Página 38 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Assurer un écart suffisant (au moins 10 cm) par rapport aux murs ou aux autres objets. 17. Ne jamais poser d’objets sur l’appareil. 18. Ne jamais utiliser l’appareil sans panier avec support afin d’évi- ter de l’endommager.
  • Página 39 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Débrancher l’appareil du secteur après utilisation et avant le net- toyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance lorsque la prise est branchée. 34. Nettoyer l’appareil après chaque utilisation. 35. Toutes les pièces, et notamment le réservoir à graisse amovible, doivent être totalement sèches avant d’être remontées.
  • Página 40: Consignes De Sécurité Particulières Pour Les Friteuses

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CONSIGNES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES POUR LES FRITEUSES La friteuse chauffe fortement pendant le fonctionne- ment. Dès que les aliments frits sont prêts et que l’appareil n’est plus utilisé, éteindre l’appareil et débrancher la prise. Utiliser exclusivement l’appareil pour frire des aliments conformément au présent mode d’emploi.
  • Página 41 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Préparation Préparer l’appareil comme décrit au chapitre « Avant la première utilisa- tion ». Placer délicatement le support dans le panier de friture. Verser maintenant les aliments dans le panier. Ce faisant, respecter le repère MAX et ne pas remplir excessivement le panier.
  • Página 42 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 14. Attention : ne jamais retourner totalement le panier. La graisse excédentaire des aliments s‘accumule sous le support dans le panier de friture. 15. Par conséquent, veuillez retirer les aliments du panier à l‘aide d‘une pince.
  • Página 43 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 44: Nettoyage Et Entretien

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de NETTOYAGE ET ENTRETIEN Après utilisation et avant le nettoyage, régler la minuterie sur « 0 » et débrancher la prise. Laisser l‘appareil refroidir intégralement. Le refroidissement est plus rapide si le panier est retiré. Égoutter, le cas échéant, la graisse accumulée du panier de friture.
  • Página 45: Solutionner Les Problèmes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de SOLUTIONNER LES PROBLÈMES Problème Cause Solution L‘appareil ne Prise pas enfoncée Vérifier si la prise est bien fonctionne pas branchée. Choisir le temps de pré- Minuterie pas activée paration nécessaire sur la minuterie Les aliments ne Quantité...
  • Página 46: Durées De Friture

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problème Cause Solution Une fumée Aliments gras Avec des aliments blanche s‘échappe très gras, de la graisse de l‘appareil s‘écoule dans le bac de friture, ce qui provoque une formation de fumée blanche. C‘est normal.
  • Página 47: Recettes

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aliments Quantité Durée env. Température max. en °C Frites surgelées 350 g 15 minutes Croquettes surgelées 350 g 20 minutes Escalopes pannées sur- 300 g 20 minutes gelées Cordons bleus 1-2 mor- 20 à 30 minutes...
  • Página 48 Copyright UNOLD AG | www.unold.de brièvement dans l’eau froide. Laisser faire cuire à 180 °C pendant 25 mi- bien égoutter, sécher avec du papier nutes environ. alimentaire. Mettre les frites dans la Ailes de poulet croustillantes friture, verser l’huile par-dessus , mé- 500 g d’ailes de poulet, 2 c.
  • Página 49: Conditions De Garantie

    Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécu-...
  • Página 50: Gebruiksaanwijzing Model 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de GEBRUIKSAANWIJZING MODEL 58635 TECHNISCHE GEGEVENS Vermogen: 1.000 watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Behuizing: kunststof Inhoud: ca. 350 g diepvriesfrites Afmetingen: ca. 20,3 x 25,5 x 31,3 cm (lxbxh) Gewicht: ca. 2,6 kg Kabellengte: ca. 120 cm...
  • Página 51 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Berg het apparaat en de kabel op buiten bereik van kinderen onder de 8 jaar. 5. VOORZICHTIG - delen van dit product kunnen zeer heet worden en brandwonden veroorzaken! Wees in aanwezigheid van kinde- ren en kwetsbare personen bijzonder voorzichtig.
  • Página 52 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Leg geen voorwerpen op het apparaat. 18. Gebruik het apparaat nooit zonder frituurmand met frituurinzet om schade aan het apparaat te voorkomen. 19. Let erop dat de voedingskabel niet over de rand van het werkblad heen hangt, omdat dit anders tot ongevallen kan leiden als bv.
  • Página 53: Speciale Veiligheidsrichtlijnen Voor Friteuses

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 34. Reinig het apparaat iedere keer na gebruik. 35. Alle onderdelen, voornamelijk de uitneembare frituurpan, moe- ten helemaal gedroogd zijn voordat deze weer in elkaar mogen worden gezet. Open nooit de behuizing van het apparaat. Er bestaat kans op een elektrische schok.
  • Página 54: Vóór Het Eerste Gebruik

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK Verwijder alle verpakkingsmaterialen en evt. de transportbeveiligingen. Houd verpakkingsmaterialen uit de buurt van kinderen – gevaar voor verstikking! Reinig de frituurmand en frituurinzet met warm zeepwater en droog ze gron- dig.
  • Página 55 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Beide controlelampjes branden. Het functiecontrolelampje gaat tijdens de bereidingstijd afwisselend aan en uit. Dat betekent dat de telkens benodigde temperatuur wordt aangehouden. 10. Afhankelijk van het levensmiddel kan het nodig zijn om de ingrediënten na de helft van de bereidingstijd een beetje in de frituurmand op te schudden om een beter resultaat te behalen.
  • Página 56 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 57 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 58: Reiniging En Onderhoud

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de REINIGING EN ONDERHOUD Net na gebruik en vóór het reinigen de timer op „0“ en trek de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat helemaal afkoelen. Dit gaat sneller als u de frituurmand uitneemt. Schud evt. verzameld vet uit de frituurmand.
  • Página 59 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Probleem Oorzaak Oplossing Het product is aan Hoeveelheid product te groot Controleer de hoeveel- het einde van de heid product en doe een ingestelde berei- kleinere hoeveelheid in de dingstijd niet klaar frituurmand Kies een hogere tempera-...
  • Página 60: Frituurtijden

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de FRITUURTIJDEN De in de onderstaande tabel opgenomen tijden zijn enkel en alleen richtwaarden. Deze kunnen afhankelijk van het te frituren product, de hoeveelheid product en het frituurvolume wijzigen. Bij diepvriesproducten dient u de temperatuur 10 °C hoger te zetten dan in de tabel aangegeven.
  • Página 61: Recepten

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECEPTEN Gebakken groente Leg de frites in de frituurmand, giet de 1 kleine broccoli, 1/2 bloemkool, 1 olie erover, hussel de frites kort en bak courgette (250 g) of 250 g champig- de frites op 200°C ca. 20 minuten, nons, 2 eieren, 100 g bloem, 100 g ondertussen meermaals opschudden.
  • Página 62: Garantievoorwaarden

    De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwik- keld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade...
  • Página 63: Istruzioni Per L'uSo Modello 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ISTRUZIONI PER L’USO MODELLO 58635 DATI TECNICI Potenza: 1.000 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Scocca: plastica Capacità: circa 350 g di patatine fritte surgelate Misure: circa 20,3 x 25,5 x 31,3 cm (lungh./largh./alt.) Peso: circa 2,6 kg...
  • Página 64 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Conservare l’apparecchio e il cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore agli 8 anni. 5. CAUTELA - Parti di questo prodotto possono essere molto calde e causare ustioni! In presenza di bambini e persone a rischio usare la massima cautela.
  • Página 65 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 16. Mantenere una distanza sufficiente (almeno 10 cm) dalle pareti o altri oggetti. 17. Non appoggiare mai alcun oggetto sull’apparecchio. 18. Per evitare danni all’apparecchio non utilizzarlo mai senza cestello con inserto per friggitura. 19. Assicurarsi che il cavo di alimentazione non penda dal piano di lavoro, in quanto ciò...
  • Página 66: Avvertenze Di Sicurezza Particolari Per Le Friggitrici

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Dopo l’utilizzo e prima della pulizia staccare la spina dalla presa elettrica. Non lasciare mai l’apparecchio incustodito quando la spina è inserita in una presa elettrica. 34. Pulire l’apparecchio dopo ogni utilizzo. 35. Tutti i componenti, in particolare le vaschette per il grasso aspor- tabili, devono essere asciugati completamente prima del rimon- taggio.
  • Página 67: Prima Del Primo Utilizzo

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO Rimuovere tutti i materiali da imballo e le eventuali protezioni da trasporto. Tenere il materiale da imballo fuori dalla portata dei bambini – pericolo di soffocamento! Lavare il cestello e l’inserto per friggitura con acqua calda e detersivo e asciugarli accuratamente.
  • Página 68 Copyright UNOLD AG | www.unold.de mente l‘apparecchio senza alimenti per 2 minuti e solo successivamente mettere gli ingredienti nel cestello. Proseguire come illustrato. Le due spie di controllo si illuminano. Per tutto il tempo di preparazione la spia di controllo del funzionamento si accende e spegne alternativamente.
  • Página 69 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 70 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 71: Pulizia E Cura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PULIZIA E CURA Dopo l’utilizzo e prima della pulizia portare il timer sullo „0“ e staccare la spina. Lasciare raffreddare completamente l’apparecchio. Ciò avviene più rapidamente se si estrae il cestello. Rimuovere dal cestello il grasso eventualmente accumulato.
  • Página 72 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problema Causa Soluzione Al termine del Eccessiva quantità di ingre- Verificare la quantità di tempo di cottura dienti ingredienti e metterne gli alimenti non nel cestello una quantità sono pronti minore Selezionare una tempera- tura più alta...
  • Página 73: Tempi Di Friggitura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TEMPI DI FRIGGITURA I tempi indicati nella tabella seguente sono puramente indicativi. Possono varia- re a seconda del cibo da friggere, della quantità e del volume della frittura. Per gli alimenti congelati la temperatura va impostata su 10 °C più alta di quella indicata nella tabella.
  • Página 74: Ricette

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RICETTE Verdure impanate ciolarle bene, asciugarle con carta da 1 broccolo piccolo, 1/2 cavolfiore, 1 cucina. zucchina (250 g) oppure 250 g di Mettere le patate nel recipiente per champignon, 2 uova, 100 g di farina, friggere, versarci sopra l’olio, mesco-...
  • Página 75 Copyright UNOLD AG | www.unold.de con il composto. Riapplicare il coper- Fusi di pollo croccanti alla birra. chio mettere le mele nel recipiente per 500 g di fusi di pollo, 100 ml di birra friggere e cuocerle a 180 °C per circa chiara, 1 cucchiaino di miele, 1 cuc- 25 minuti.
  • Página 76: Norme Die Garanzia

    Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tut- tavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD AG...
  • Página 77: Manual De Instrucciones Modelo 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de MANUAL DE INSTRUCCIONES MODELO 58635 DATOS TÉCNICOS Potencia: 1000 vatios, 220-240 V~, 50/60 Hz Carcasa: Plástico Capacidad: aprox. 350 g de patatas fritas congeladas Dimensiones: aprox. 20,3 x 25,5 x 31,3 cm (L/An/Al) Peso: aprox. 2,6 kg Longitud del cable: aprox.
  • Página 78 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Guarde el aparato y el cable fuera del alcance de niños menores de 8 años. 5. PRECAUCIÓN: ¡Algunas de las piezas de este producto pueden llegar a calentarse demasiado y causar quemaduras! Tener espe- cial cuidado si hay niños o personas que puedan estar en peligro...
  • Página 79 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 15. Use siempre la freidora sobre una superficie despejada, plana y resistente al calor. 16. Asegúrese de que haya una distancia suficiente (mínimo 10 cm) a las paredes u otros objetos. 17. No coloque nunca objetos sobre el aparato.
  • Página 80: Indicaciones Especiales De Seguridad Para Freidoras

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 32. No use el aparato con accesorios de otros fabricantes o marcas. De lo contrario, podría deteriorarse. 33. Desenchufe el aparato tanto después de su uso como antes de la limpieza. No deje nunca el aparato sin vigilancia cuando esté...
  • Página 81: Antes Del Primer Uso

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de ANTES DEL PRIMER USO Retire todos los materiales de embalaje y, dado el caso, los seguros de trans- porte. Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños. ¡Peligro de asfixia! Limpie la cesta de freír y el accesorio de freír con agua caliente enjabonada y séquelos a fondo.
  • Página 82 Copyright UNOLD AG | www.unold.de el aparato sin alimentos durante 2 minutos y solo después añadir los ingre- dientes en la cesta de freír. Continúe como se describe. Se iluminan los dos pilotos de control. El piloto de control de función se ilumina y se apaga alternativamente durante el tiempo de preparación.
  • Página 83 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 84 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 85: Limpieza Y Cuidado

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de LIMPIEZA Y CUIDADO Después del uso y antes de la limpieza ponga el temporizador a „0“ y retire el enchufe de red. Deje enfriar el aparato completamente. Será más rápido retirando la cesta de freír.
  • Página 86 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problema Causa Solución Los alimentos no Cantidad de ingredientes Compruebe la cantidad de están preparados excesiva ingredientes y añada una al final del tiempo pequeña cantidad en la de cocción cesta de freír Seleccione una tempera- tura más alta...
  • Página 87: Tiempos De Fritura

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de TIEMPOS DE FRITURA Los tiempos detallados en la siguiente tabla son solo valores orientativos. Pue- den variar según el alimento que se va a freír, la cantidad y el volumen de la fri- tura. Con alimentos ultracongelados debería ajustar la temperatura 10 °C más de lo que se indica en la tabla.
  • Página 88: Recetas

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de RECETAS Verdura en tempura vemente en agua fría. Escurrir bien y 1 brócoli pequeño, 1/2 coliflor, 1 ca- secar con papel de cocina. labacín (250 g) o 250 g de champiño- Introducir las patatas en la cesta de la...
  • Página 89 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Batir el huevo con el azúcar glas hasta Muslos de pollo crujientes a la cerveza. formar una mezcla espumosa e incor- 500 g de muslos de pollo, 100 ml de porar el pan rallado, las castañas, las cerveza rubia, 1 cucharadita de miel, almendras, la mermelada y la canela.
  • Página 90: Condiciones De Garantia

    Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y proba- das tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delega-...
  • Página 91: Instrukcja Obsługi Modelu 58635

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de INSTRUKCJA OBSŁUGI MODELU 58635 DANE TECHNICZNE Moc: 1.000 Watt, 220-240 V~, 50/60 Hz Obudowa: Tworzywo sztuczne Pojemność: ok. 350 g zamrożonych frytek Wymiary: ok. 20,3 x 25,5 x 31,3 cm (dł./szer./wys.) Ciężar: ok. 2,6 kg Długość...
  • Página 92 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 4. Urządzenie z przewodem przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci w wieku poniżej 8 lat. 5. OSTROŻNIE! Niektóre części tego produktu mogą być bardzo gorące i powodować oparzenia! Zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób zagrożonych.
  • Página 93 Copyright UNOLD AG | www.unold.de 17. Nigdy nie kłaść innych przedmiotów na urządzeniu. 18. Aby uniknąć uszkodzenia, nigdy nie używać urządzenia bez kosza do smażenia wraz z wkładem do smażenia. 19. Zwrócić uwagę na to, aby przewód nie zwisał na brzegu powierzchni roboczej, gdyż...
  • Página 94: Specjalne Wskazówki Bezpieczeństwa Dotyczące Frytkownicy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de 33. Po użyciu i przed czyszczeniem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Nigdy nie pozostawiać urządzenia bez nadzoru, gdy wtyczka wło- żona jest do gniazdka sieciowego. 34. Czyścić urządzenie po każdym użyciu. 35. Wszystkie części, szczególnie wyjmowana misa na olej, muszą...
  • Página 95: Obsługa

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de Obudowę czyścić w środku i od zewnątrz przy użyciu wilgotnej ściereczki. Postawić obudowę na równej, stabilnej i żaroodpornej powierzchni. Wtyczkę włożyć do gniazdka spełniającego wymogi podane na tabliczce zna- mionowej. OBSŁUGA Wskazówka: Ze względów zdrowotnych radzimy nie smażyć pro- duktów spożywczych na tyle długo, aby miały ciemną...
  • Página 96 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Lampka kontrolna pracy podczas przyrządzania jedzenia na zmianę włącza się i wyłącza. Oznacza to, że utrzymywana jest odpowiednio wymagana tem- peratura. 10. Zależnie od przygotowywanych produktów, może okazać się konieczne po upływie połowy czasu potrząsanie koszem do smażenia, aby zapewnić lep- sze rezultaty smażenia.
  • Página 97 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 98 Copyright UNOLD AG | www.unold.de...
  • Página 99: Czyszczenie I Pielęgnacja

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA Po użyciu oraz przed czyszczeniem ustawić programator na pozycję „0“ i wyciągnąć wtyczkę. Zaczekać do całkowitego ochłodzenia urządzenia. Urządzenie ochładza się szybciej, jeśli wyjmie się z niego kosz do smażenia. W razie potrzeby wylać zebrany w koszu do smażenia tłuszcz.
  • Página 100 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Problem Przyczyna Rozwiązanie Produkty spożyw- Zbyt duża ilość składników Sprawdzić ilość składni- cze pod koniec ków i wkładać do kosza do czasu gotowania smażenia mniejsze ilości nie są gotowe produktów Wybrać wyższą tempera- Za niska temperatura turę...
  • Página 101: Czas Smażenia We Frytkownicy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de CZAS SMAŻENIA WE FRYTKOWNICY Czasy podane w poniższej tabeli są jedynie wartościami zalecanymi. Można je zmieniać zależnie od smażonego produktu, jego ilości i objętości. W przypad- ku produktów spożywczych głęboko zamrożonych temperatury ustawić o 10 °C więcej niż...
  • Página 102: Przepisy

    Copyright UNOLD AG | www.unold.de PRZEPISY Pieczone warzywa zimnej wody. Odstawić, aby ociekły, 1 mały brokuł, 1/2 kalafior, 1 cukinia wysuszyć ręcznikami papierowymi. (250 g) lub 250 g pieczarek, 2 jaja, Frytki umieścić w pojemniku do sma- 100 g mąki, 100 g płatków kukury- żenia, polać...
  • Página 103: Warunki Gwarancji

    środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.
  • Página 104 Copyright UNOLD AG | www.unold.de Aus dem Hause Aus dem Hause...

Tabla de contenido